Перевод "cop" на русский
cop
→
початок
Произношение cop (коп) :
kˈɒp
коп транскрипция – 30 результатов перевода
Tell me about Sarah.
Jimmy said she was also a cop in St Louis.
She's working with you ?
Расскажи мне о Саре.
Джимми сказал, что она тоже была полицейским в Сент-Луисе.
Она работала с тобой?
Скопировать
I have no right to kill you.
I'm a cop. You're under arrest.
You're as stupid as your brother.
Я не имею права убить тебя.
Я - коп. Ты арестован.
Ты так же глуп, как твой брат.
Скопировать
(Robber) What is this, man?
There's a fucking cop car outside now!
It's my colleagues.
Что это, чувак?
Там ебаная полицейская машина снаружи!
Это мои коллеги.
Скопировать
- Bit of good cop, bad cop.
No, no, no, no, you're more like absolutely gorgeous cop.
I think she's telling the truth this time.
- Играю в хорошего и плохого копа.
Нет, нет, нет, ты у нас скорее совершенно распрекрасный коп.
Думаю, на этот раз она говорит правду.
Скопировать
Best actor nominees!
Abhishek bachan, in dhoom 5 this time he's not a cop!
This time he's not with a babe!
Номинация лучший актер!
Абхишек Баччан в фильме Байкеры-5 В этот раз он не будет полисменом!
В этот он не с девушкой!
Скопировать
He knows I'm Eddie Foy.
He's the local cop.
He had to told.
Он знает, что я - Эдди Фой.
Он местный легавый.
Ему ведь должны были сообщить.
Скопировать
- Doctor York?
- Yeah the doc, the cop, the... butcher, the baker, the candlestick fucking maker, don't you see?
We are off the radar here, babe.
- Доктор Йорк?
- Да, доктор, коп... мясник, пекарь, чёртов изготовитель подсвечников, не видишь?
Детка, мы здесь все вне радаров.
Скопировать
Yeah, okay. I know how it works.
All right, I'll go out and help you with your cop problem.
"Nice job, Nate.
- Ладно, я все понимаю.
Пойду на улицу, разберусь с полицией.
- Молодчина, Нейт.
Скопировать
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest of it.
- What, are you some kind of crusading cop?
- No. Unfortunately for you...
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется все остальное.
- Ты что чёртов Робин Гуд?
- Нет, к твоему сожалению,
Скопировать
Gee, Laurey, you're just in time for the dream ballet.
Picking up a guy who won a ride along with a cop at a silent auction.
He must really want to see an end to leukemia, because he went crazy on the bidding.
Эй, Лори, ты как раз вовремя, сейчас будет балет мечты.
Подбираю парня, который выиграл поездку с копом на аукционе.
Он должно быть очень сильно хочет посмотреть конец лейкемии, потому что ставки делал как ненормальный.
Скопировать
You can trust me.
Sullins sends you to be good cop?
That's not what this is.
Можете довериться мне.
А если серьезно... ты у Саллинза "добрый полицейский"?
Это не так.
Скопировать
Don't tease the officer.
So what if you're a cop?
Don't think I'm scared just because you're the police.
Не издевайся над офицером, он сейчас заплачет.
Ну и что с того, что копы.
Думаешь, я боюсь тебя, потому что ты офицер?
Скопировать
And I'm calling you a useless cop, so what?
Get out of here, cop!
I'm adding a new charge for insulting an officer.
Бесполезный коп. Ну и что?
Убирайся, коп.
Предъявляю новое обвинение в оскорблении офицера.
Скопировать
How's that?
Come and get it, pig cop!
I'm a cop too. What did you call us cops just now?
Ну как?
Твои документы здесь, иди, забери, коп.
Я тоже коп. Что ты сейчас говорил про копов?
Скопировать
So what if you kill him?
You're an interesting cop. I feel like you've known me for a long time.
Oh wait, I haven't really answered your question.
Что с того, если ты убьешь его.
Ты говоришь так, как-будто давно нас знаешь.
Так и есть. Я не ответил на твой вопрос.
Скопировать
Actually, you look very much like your brother.
You must be some kind of role model cop.
But let me tell you... the person who betrayed your brother... is also a cop.
Ты похож на своего брата.
Ты наверно образцовый коп.
Но позволь сказать тебе, что тот, кто предал твоего брата, тоже коп.
Скопировать
Who's the mastermind?
We don't know yet, but he's a cop.
The gang is looking for him.
И кто был главным?
Мы пока не знаем, но он коп.
Банда ищет его.
Скопировать
Brother.
Cop.
Wai King Ho!
Брат.
Копы.
Вай Кинг Хо.
Скопировать
Irish Catholic, conservative.
And with just the right amount of poetry, they found themselves a handsome ex-cop.
See, I'm not going to be forced out of San Francisco by splinter groups of social radicals, social deviants, and incorrigibles.
Ирландские католики, консерваторы.
И очень поэтично, они нашли себе красивого бывшего полицейского.
Понимаете, меня не выдворят из Сан Франциско эти разрозненные группы радикалов, и неисправимых социальных изгоев.
Скопировать
I better get the security guard.
basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
Скопировать
We can do better than him.
I'll cop a plea.
Good judge, serve half.
Мы найдём кого-то получше. Мы сможем.
Я расколюсь.
Хороший судья, скинет половину.
Скопировать
We're just grading his homework.
You're playing the good cop, Dan.
That's fine. Just enjoy it.
Просто послушай его, ведь сколько ему пришлось подготовиться.
Понял, ты играешь хорошего полицейского, так, Дэн ?
ладно, просто получай удовольствие.
Скопировать
Only thing you offering is jail time.
I'm not a cop.
Check online.
Единственнoе, чтo тьι пpедлaгaешь, этo срок
Я не легaвьιй.
Пpoвеpь в интеpнете.
Скопировать
Kill him!
Is that cop really your friend?
Idiot, what do you think?
Убейте его!
Этот коп правда твой друг?
Идиот, ты что думаешь?
Скопировать
On the job?
You're a cop?
Undercover unit.
На работе?
Ты - полицейский?
Под прикрытием.
Скопировать
- What the hell are you playing at?
- Bit of good cop, bad cop.
No, no, no, no, you're more like absolutely gorgeous cop.
- Какую игру ты затеял, черт подери?
- Играю в хорошего и плохого копа.
Нет, нет, нет, ты у нас скорее совершенно распрекрасный коп.
Скопировать
Stop thinking about revenge all the time.
A cop shouldn't think like that!
How about this?
Прекрати все время думать о мести.
Ты же коп.
Давай сделаем так.
Скопировать
At least let me have some mental preparation, cousin!
Don't think you are the only cop in Hong Kong who can catch a thief.
Sir, I have heart problems.
Я буду готов.
Думаешь, ты единственный коп, который может ловить воров?
Сэр, у меня плохо с сердцем.
Скопировать
Useless.
When you're a cop, being aggressive is not enough.
You have to use your head.
Глупо.
Если ты коп, недостаточно быть смелым.
Надо головой думать.
Скопировать
Would you do it for 50 bucks?
Randy, they're not gonna send you to prison for slapping' a cop.
Even if they did, you know the odds you'd be sent to the same place as Earl?
Сделаешь это за 50 баксов?
Они тебя не отправят в тюрьму за пощёчину полицейскому.
И даже если бы отправили, знаешь, какова вероятность, что тебя отправят к Эрлу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов COP (коп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение