Перевод "craigs" на русский
Произношение craigs (крэйгз) :
kɹˈeɪɡz
крэйгз транскрипция – 10 результатов перевода
I hope you are.
Are the ales of craigs, Fraser.
Your grandfather's favorite stones. Aye.
Эти камни из магмы, Фрейзер.
Говоря геологически, конечно.
Бонспиль - это когда с округи собираются все команды и устраивают соревнование.
Скопировать
I think the emperor wants to dance with elspeth because all that's on his mind is slanking.
The ales of craigs.
That's not appropriate. But, uncle Morris, gamma says it's a game that can be shared by everyone.
Позовите доктора!
Я не полетал с императором воздуха.
Несколькими неделями позже бабуля умерла от пневмонии.
Скопировать
It'll be like he came and left
- What are you gonna do, put It on Craigs list?
Takes me two months to get rid of a couch!
Был мужик и ушел.
Как? Дашь объявление?
Я два года от дивана избавиться не могу.
Скопировать
My friend got death.
The Craigs got a lifetime sentence of never seeing their daughter again because of Crawley.
And if that son of a bitch gets torn apart by a bear limb to limb, I will watch that movie.
Мой друг погиб.
Крейгам был вынесен пожизненный приговор, больше никогда не видеть свою дочь из-за Кроули.
И если этого сукина сына разорвет медведь, кусок за куском, я посмотрю такой фильм.
Скопировать
It'd be great to have you down here.
Who would you rather sit next to the Paulsons or the Craigs?
Oh, we're fiddling while Rome burns, are we?
Было бы здорово, если бы ты был здесь.
С кем бы ты хотел сидеть рядом, c Полсонами или с Крейгами?
О, мы играем на скрипке, пока горит Рим, да?
Скопировать
The Paulsons.
The Craigs it is then.
Why are you still here, Conrad?
С Полсонами.
Тогда с Крейгами.
Почему ты еще здесь, Конрад?
Скопировать
That piece of garbage?
That animal killed one of my guards and slaughtered the Craigs' only daughter.
And now you are coming out here and threatening me?
Этого никчемного куска мусора?
Это животное убило одного из моих охранников и зарезало единственную дочку Крейгов.
И теперь ты приходишь сюда и угрожаешь мне?
Скопировать
But he was in restraints at the time, and I think the bear was baited.
You had a lot of contact with the Craigs when you were warden.
You think ira could have done something like that?
Но он был какое-то время связан и я думаю медведя натравили.
Ты много контактировал с Крейгом когда работал начальником тюрьмы.
Как думаешь, Айра способен сделать нечто подобное?
Скопировать
I can certainly sympathize with how they felt seeing the guy who killed their daughter walking free.
The Craigs said if you'd have been at the parole hearing, it would have made a difference.
Not really.
Я могу только посочувствовать, учитывая что они чувствовали, наблюдая как убийца их дочери выходит на свободу.
Крейги сказали, что если бы ты был на слушаниях по УДО, все было бы по другому.
Не совсем.
Скопировать
Nah, I can't remember Crawley's family ever visiting.
As for the Craigs,
I can certainly sympathize with how they felt seeing the guy who killed their daughter walking free.
Не, я не могу вспомнить, чтобы его родственники его навещали.
Касательно Крейгов.
Я могу только посочувствовать, учитывая что они чувствовали, наблюдая как убийца их дочери выходит на свободу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов craigs (крэйгз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы craigs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение