Перевод "Пряник" на английский
Пряник
→
spice-cake
treacle-cake
Произношение Пряник
Пряник – 30 результатов перевода
Самое впечатляющее то, как я взял на себя роль режиссёра над ними.
Это была политика пряника.
Все их выходы на сцену режиссировал я. Так было почти до самого конца, а потом вдруг всё пошло вверх дном.
The lovely thing was the way I let them set it all up.
All that silliness of meeting in the parking lot, the whole thing.
They had comic-book minds, so we did it their way, right until the end.
Скопировать
Вы привыкли быть солдатом. Но забыли, что вас учили и дипломатии.
Может, попробовать пряник вместо кнута?
- Спок.
Maybe you're a soldier so often that you forget you're also trained to be a diplomat.
Why not try a carrot instead of a stick?
- Spock.
Скопировать
Завтра обязательно будет солнце.
Хочешь пряник?
Пряник?
Don't worry I'm sure it'll be nice out tomorrow.
Hey, let's have a snack.
A snack?
Скопировать
Хочешь пряник?
Пряник?
Вот!
Hey, let's have a snack.
A snack?
Here!
Скопировать
У него такая сильная мама.
Я ему дам свой пряник.
Он удивится.
Tiny's mom is very strong, after all.
I'm gonna give Tiny my cookie!
Wow, I'm sure he'll be surprised!
Скопировать
Вот!
Пряник в виде меня!
Позвольте вас потревожить.
Here!
My cookie! My cookie!
It s going to get a little noisy.
Скопировать
Анри, живопись изучают в Париже.
Пряники, корица и мед.
У меня предложение - давайте организуем бег в мешках.
Painting, Henri, must be studied in Paris.
Oh! Gingerbread, cinnamon and honey.
I've something to declare. We're holding a sack race.
Скопировать
Вот то, что я хотел сказать.
Он странный маленький пряник, не правда ли?
Я говорю вам, что больше не могу выносить это.
That's what I came in to say.
He's a strange little biscuit, isn't he?
I'm telling you, I can't take much more of this.
Скопировать
Скоро вернусь.
Я буду здесь с Пряником.
- Скажи Билли поторопиться, ладно?
I'll be right back.
I'll be here with the Biscuit.
- Tell Billy to hurry up, will you?
Скопировать
Мы получим треть всего, что свыше договора, и это будет нашим самым крупным делом.
- Видел Пряника?
- Он будет здесь в 10.
We take 1/3 of everything over the contract, making it our biggest case.
- Biscuit?
- He'll be here by 10.
Скопировать
Я пойду с вами.
Пряник нас встретит.
Под бородой
I'll go with you.
The Biscuit will meet you there.
Underneath the beard
Скопировать
Все равно, он перевел тебя, основываясь на...
Давай поговорим с Пряником.
- С чем?
Still, he transferred you based on...
Let's talk to the Biscuit.
- What?
Скопировать
- У него все дома?
- У Пряника?
Он сам дома.
- Is this guy all there?
- The Biscuit?
He's there.
Скопировать
- Мы сделали то, что от нас зависело.
- Пряник забьет гол.
Интересная стратегия защиты.
- We did our part.
- The Biscuit will bring it home.
Interesting defense strategy.
Скопировать
- Но собирался.
Я отдала всю свою карьеру в руки Волыночного Пряника, который даже не смотрит на собеседника, когда говорит
$311,000.
- You were about to.
I have put my whole career in the hands of Bagpipe Biscuit who doesn't even look at people when he talks.
$311,000.
Скопировать
- Спасибо.
А как же наш Пряник?
- За Джона.
- To Georgia. Welcome aboard. - Thank you.
ELAINE: And how about our Biscuit?
- To John.
Скопировать
- Обещаю.
- Я танцую с Пряником.
- Она сама попросила, музыка меня не заводит.
- I will.
- I have a dance with the Biscuit.
- She asked, I'm not moved by the music.
Скопировать
Поможешь снять напряжение.
Лучше займись Пряником. Иначе я им займусь.
- Джон Кэйдж?
You can help take the pressure off.
Bring that little Biscuit along, and I'll go.
- John Cage?
Скопировать
Я хочу то свадебное платье.
- Ну так что насчет тебя и Пряника?
- Я и Джон Кейдж?
I want that wedding dress.
- What about you and the doughboy?
- Me and John Cage?
Скопировать
Но если ты не оглянешься назад и не спросишь себя, как это произошло...
Я говорила с Пряником.
Он будет представлять тебя.
But if you don't look back and ask yourself how this happened...
I've talked to the Biscuit.
He'll represent you.
Скопировать
Все свободны.
В вопросах сведения на нет Пряник неплох.
- Идешь домой?
We're adjourned.
On basic nullification, Biscuit's good.
- Going home?
Скопировать
Позволь повторить - против меня.
Джон, ты не сможешь использовать магию маленького Пряника в этой сватке.
Без вариантов.
Let me say it again. Me.
John, you're not going to work your little Biscuit magic in this one.
Not a chance.
Скопировать
Неправомерное завершение.
Пряник, где Элли?
Позвоните Джорджии.
Wrongful termination.
Biscuit, where's Ally?
Call Georgia.
Скопировать
Марк Хендерсон. Суд начинается сегодня.
Как дела у Пряника?
Полностью заряжен, но взлом и проникновение?
Henderson trial today.
How stands the Biscuit?
Battery, yes, but breaking and entering?
Скопировать
- А, Пряник.
Для меня Печенька и Пряник очень похожи.
Прости.
- Oh, Biscuit.
In my mind, Biscuit became Bun, and Bun, Bunion.
Sorry.
Скопировать
Молодец.
Это как кнут и пряник.
Точняк.
You good, man.
It's Like a carrot for the mouse and shit.
No doubt.
Скопировать
- Верно.
Именно кнут репрессивных действий создаёт пряник сверхприбылей. - Это аксиома.
- Наркоманы не голосуют.
that's where your power is.
It's the stick of law enforcement that creates... the carrot of huge profit that is economic truth.
Addicts don't vote.
Скопировать
- Как?
Г-н Президент, несколько веков мое королевство управляло Индией с помощью кнута и пряника.
Когда у нас были конкретные проблемы с кем-то, одним из решений было бы попытаться сделать его махараджей.
- How?
For centuries, my kingdom has ruled India with a stick and carrot.
When we had a problem with someone, we'd make him a maharajah.
Скопировать
Улики порой скудны, хотя и очень ценны.
Вот такие пряники, нет повода для паники.
Этот тоже мой любимый.
Evidence may bare, even if rare.
But it's what's not there that gives you a scare.
That's my favorite one yet.
Скопировать
Печенька великодушно согласился быть первым помощником, за что я очень благодарен.
В смысле Пряник?
- O, прости, Джим.
The Cookie has generously agreed to do Second Chair for me, for whlch I'm grateful.
Yeah, uh, uh, Biscuit?
- Oh, sorry, Jim.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пряник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пряник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
