Перевод "darker hours" на русский
hours
→
час
ежечасный
ежечасно
Произношение darker hours (дакэр ауоз) :
dˈɑːkəɹ ˈaʊəz
дакэр ауоз транскрипция – 31 результат перевода
I have been here before.
I have stood in this office when Bud faced darker hours than these, and I'm telling you-- now is not
Now is the time to lead.
Я уже проходила это.
Стояла в этом самом кабинете, когда у Бада были времена и похуже, и сейчас точно не время для уныния.
Время быть лидером.
Скопировать
Not that bad yet.
But it gets darker for the next four hours.
So how dark will it get?
Пока нормально.
Но загар будет темнеть в течение четырех часов.
И насколько он будет темным?
Скопировать
You know, I kind of like when your animal side comes out.
You're not gonna like it in about four hours when my darker side shows up.
No. But you'll be a good match for Vincent then.
Знаешь, мне нравится, когда твоё звериное я выходит наружу.
Тебе не понравится это где-то через четыре часа, когда моя тёмная сторона проявится.
Нет, но ты станешь ровней Винсенту.
Скопировать
I have been here before.
I have stood in this office when Bud faced darker hours than these, and I'm telling you-- now is not
Now is the time to lead.
Я уже проходила это.
Стояла в этом самом кабинете, когда у Бада были времена и похуже, и сейчас точно не время для уныния.
Время быть лидером.
Скопировать
William is buried in the churchyard.
So too are the poor servants who also caught and died of the sweat in the last 24 hours.
I don't know what to say to you.
Уильям похоронен на церковном кладбище.
Как и бедные слуги, которые заразились и умерли от потницы за последние сутки.
Не знаю, что сказать тебе.
Скопировать
Pride and shame only apply to people we have a vested interest in, not employees.
How many hours a day do you have to spend with someone before they're basically family?
- Good point.
Гордость и стыд применимы лишь по отношению к людям из близкого окружения, а не к служащим.
Сколько часов в день тебе надо провести с человеком прежде, чем он станет по сути твоей семьёй?
- Верно подмечено.
Скопировать
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Скопировать
What do you want?
Did you really think I was gonna leave you stuck back here for 18 hours?
Go on.
Что тебе нужно?
Ты действительно думала, что я позволю тебе проторчать здесь 18 часов?
Иди.
Скопировать
Her liver's failing.
Without a transplant, she'll be dead in the next 48 hours.
We should increase her immunosuppressants, and target more specifically, add methotrexate.
У неё отказ печени.
Без пересадки, она умрёт в течение следующих 48 часов.
Мы должны увеличить дозу её иммунноподавителей, и лечить более целенаправленно, добавить метотрексат.
Скопировать
Where's Samantha?
Her plane landed two hours ago.
Oh, you know her.
А где Саманта?
Ее самолет прилетел два часа назад.
Ты же ее знаешь.
Скопировать
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Well,I drove all the way out there, and I waited for hours and then they wouldn't let me see him.
Uh,no. They just said that I should--I should call you.
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Я поехала в эту даль, потом ждала сто лет, а мне даже не дали его увидеть. Нет.
Они сказали, что я должна вам позвонить.
Скопировать
What am I saying no to?
Is there any way you could push back the surgery a few hours?
My boyfriend's flight was nceled.
Насчет чего мне сказать "нет"?
Есть ли способ отложить операцию на пару часов?
Рейс моего бойфренда задержали.
Скопировать
What are you doing here?
You spent the last three hours watching a surgery.
That's 3 points.
Что ты здесь делаешь?
Ты провела последние 3 часа, наблюдая за операцией.
Это - 3 балла.
Скопировать
You guys get to the bottom of anything?
Why don't I take tuck for a couple hours?
You can go talk to him, go fight with him.
Вы, в итоге, договорились до чего-нибудь?
Может, я заберу Така на пару часов?
Вы сможете пойти поговорить и поругаться с мужем.
Скопировать
Jeremy's going into surgery soon?
In a couple of hours.
How is he?
Джереми скоро на операцию?
Через пару часов.
Как он?
Скопировать
His vitals are stable.
He received 16 liters over the first 24 hours.
I changed it down to 125 cc's per hour.
Основные показатели стабильны.
Получил 16 литров за первые сутки.
Я снизил до 125 кубиков в час.
Скопировать
You're so adorable.
The polls are open in 3 hours.
How about you and I hit the bus stops?
Ты такой очаровательный.
Участки откроются через 3 часа.
Пойдем поломаем автобусные остоновки?
Скопировать
Oh, I entered "gay" and "ass," and it was the top hit.
It's had 200,000 views in three hours.
Honey, you are, like...
О, я ввел "голубой" и "задница" и это был главный хит.
200000 просмотров за три часа.
Радость моя!
Скопировать
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
- For the rest of your life?
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
- Так будет до конца вашей жизни?
Скопировать
How many times I've been laid right there after hours?
You've never gotten laid here after hours.
I know.
Сколько раз я занимался сексом прям тут после работы?
Ты никогда не занимался сексом тут после работы.
Знаю!
Скопировать
C'mon!
-It's true that some men came into the Queen's chambers... at undue hours.
And sometimes she flirted with them but...
Давайте!
Это правда, что некоторые мужчины приходили в покои королевы... в неподобающее время.
И иногда она флиртовала с ними, но...
Скопировать
But you never hunted.
Well, I've spent hours watching the Nature Channel... while shelling fava beans.
So what?
- Ты никогда не охотился.
Ты часы проводил в поисках естественного пути и учился убивать животных.
И что?
Скопировать
Maybe we're working too hard.
Anyway, you're in for quite a show over the next 12 hours, so give generously.
Let's kick things off with our very own Langley Falls anchor partners,
Может мы перетрудились.
Ладно, впереди нас ждет целых 12 часов будет шоу, так что жертвуйте щедро.
Давайте начнём с наших любимых приятелей на пляже Лэнгли,
Скопировать
- Hitched.
Took me fucking eight hours.
Do you want a cuppa, Prodigal Son or something stronger?
- На попутке.
Везли меня восемь ебаных часов.
Хочешь чаю, блудный сын или что-нибудь покрепче?
Скопировать
Third time you've been late this week.
It's me nieces, they keep me up all hours.
I don't give a shit what your excuse is.
Уже третий раз за неделю ты опаздываешь.
Это мои племянницы, они задерживают меня часами.
Мне насрать, какие у тебя оправдания.
Скопировать
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Who'd have thought it?
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Carla, can you pull a file for me?
Sorry, I need another 5 hours to put this box of needles away.
- I don't get it.
Карла, можешь мне дать одну папку?
Прости, Я буду в течении следующих 5 часов разбирать эту коробку.
- Я не понял.
Скопировать
- When?
Got the idea in my head a couple of hours ago, went down to the shipyard in Bridgeport and just did it
- You just bought a boat.
Когда?
Сегодня...мне пришла идея несколько часов назад, пойти на завод в Бриджпорт и я сделал это
Ты просто купил лодку.
Скопировать
- How you doing?
I've been sitting in the lobby for six hours.
- Why?
Сижу здесь уже 6 часов.
- Почему?
Из-за отсутствия гостеприимства.
Скопировать
I think we gotta hang in until sunup.
Well, it looks like we got ourselves a few hours to kill.
Poker, anyone?
Думаю, придется торчать здесь до рассвета.
Похоже, нам предстоит убить несколько часов.
Кто за покер?
Скопировать
It's time to go.
12 Hours Ago
Would you like to go back in time?
Время пришло.
За 12 часов до этого.
Вы хотите повернуть время вспять?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов darker hours (дакэр ауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы darker hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дакэр ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение