Перевод "declassify" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение declassify (декласифай) :
dɪklˈasɪfˌaɪ

декласифай транскрипция – 16 результатов перевода

But when Congress did complete its own investigation the Bush White House censored 28 pages of the report.
The president is being pressed by all sides to declassify the report.
U.S. Officials tell NBC News most of the secret sources involve Saudi Arabia.
Но когда конгресс закончил собственное расследование, Белый дом подверг цензуре 28 страниц доклада.
Президента заставляют рассекретить доклад.
Официальные лица сообщают, что большинство секретных источников связаны с Саудовской Аравией.
Скопировать
Scramble.
Declassify.
Jargon.
Раскодировать.
Снять пометку о секретности.
Жаргон.
Скопировать
Unfortunately, that's classified.
Well, I hereby declassify it. Now, you wanna share it with the group?
Stenz did offthebooks wet work for us in Pakistan.. as part of a black bag CIA operation.
– Это закрытая информация.
Я снимаю с нее секретность, поделитесь информацией с нами.
По нашему приказу Стенц занимался в Пакистане устранением нежелательных элементов.
Скопировать
Patriotism and courage.
The rigors of our profession don't allow us to declassify all the names for all the stars.
Which is why an occasion like this... is as uplifting as it is solemn.
Истории о патриотизме и мужестве.
Бремя нашей службы не позволяет нам обнародовать имена всех погибших.
Вот почему подобная возможность... так же высока, как и священна.
Скопировать
I made a few calls for you.
This is what I was able to get the army to declassify on Kelvin Genetics.
Five lab assistants worked there with
Вот, что я смог получить от военых.
Рассекреченые даные на Келвин Дженетикс Пять лабораторных помощников работали там
Вместе с доктором Бишопом и Уильямом Беллом.
Скопировать
If it gets through and they ask for our investigation request, that's it..
National Intelligence Service or whatever wouldn't have any option but to declassify the information
Obama..
Если оно пройдет и они пришлют нам запрос на открытие расследования, то это значит, что..
Национальной службе Разведки или кому бы там еще ни было придется рассекретить его файлы
Oбама..
Скопировать
Doesn't seem like it.
They'd have to declassify the files.
They're gonna blacklist the guy.
Не похоже.
Им придется рассекретить файлы.
Они поместили парня в черный список.
Скопировать
Yes.
And are we responding to a request to declassify these three Afghanistan missions?
This is voluntary.
Да.
И мы отвечаем на запрос о рассекречивании трех миссий в Афганистане?
Это преднамеренно.
Скопировать
Okay.
Does the President have the power to declassify information?
Valerie?
Хорошо.
У президента есть полномочия рассекречивать информацию?
Валери!
Скопировать
A signed order from Major Mathewson.
They've agreed to declassify the redacted pages from your father's service record.
In two days, you'll have all your answers.
Это распоряжение, подписанное майором Мэтьюсоном.
Они согласились рассекретить отредактированные страницы из личного дела вашего отца.
В течение двух дней, вы получите ответы на ваши вопросы.
Скопировать
So you know the truth.
I got the committee to agree to declassify it to the press.
How?
Так вы знаете правду?
Я убедила комитет дать согласие на публикацию этого в прессе.
Каким образом?
Скопировать
- Well, you're the boss man.
Maybe you could de-classify it.
- I could.
- Что ж, вы здесь босс.
Вы могли бы рассекретить их.
- Мог бы.
Скопировать
My dad told me something about his village, I want to check it out.
The easiest way to declassify woodlands and sell them off for construction or farming is to burn it along
To burn the forests, they use both locals and professionals.
Мой папа рассказал мне кое-что о своей деревне, я хочу проверить это.
Самый простой путь вывода лесов из государственной собственности... И её дальнейшей продажи для строительства или для фермерства... Это сжечь его вместе с некоторыми сельхозугодиями...
Для поджигания лесов они привлекают как местных жителей, так и профессионалов.
Скопировать
She was covering for the fact that the general was her target all along.
She was looking to declassify his entire online footprint.
That was the only way to tell.
Она так скрывала факт того, что генерал был её целью всё это время.
Она хотела рассекретить его онлайн-данные о зоне расположения ракетных целей.
Это единственный способ сказать.
Скопировать
- It's a CIA intelligence report, part of the classified archives.
Afraid I couldn't collect anyone to declassify it, but it is what you came for.
The only record with even a mention of a place called "Titan."
Отчёт ЦРУ. Из засекреченных архивов.
Боюсь я не знаю никого, кто мог бы их рассекретить, но это то, что вам нужно.
Единственная запись, где упоминается место под названием "Титан".
Скопировать
- Agreed.
- So what do we declassify?
- Jalapeño 19?
Согласен.
Нужно что-то рассекретить.
Халапеньо 19?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов declassify (декласифай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы declassify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить декласифай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение