Перевод "desktop" на русский
Произношение desktop (дэсктоп) :
dˈɛsktɒp
дэсктоп транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll tell you what's insane.
The price that I could get you on a new desktop computer.
- I am not buying a computer from you.
- Я скажу тебе, где настоящие безумие.
Цена, которую я запрошу у тебя за новенький настольный компьютер.
- Я не буду покупать у тебя компьютер.
Скопировать
Look deep enough inside yourself. You'll find that love.
I'm back to the desktop, Willow.
What do I do now?
Загляни внутрь себя ты найдешь эту любовь.
Хорошо, я вернулась в основное окно, Уиллоу.
Что теперь делать?
Скопировать
We might get married, her dad might offer me a job in the family firm which would mean I'd move out.
(Ben) The laptop's in the living room desk, top drawer.
- No school today?
Возможно, что мы поженимся, ее отец предложит мне место в семейном деле - что означает, мой переезд.
(Бен) Ноутбук в верхнем ящике стола в гостинной.
- Не учишься сегодня?
Скопировать
These are what Sherwood Morrill matched to the Zodiac letters?
These and the desktop. Don.
This was found a couple of months later by a janitor in RCC storage.
Это те, которые Шервуд Моррилл сравнил с письмами Зодиака?
Эти, и на столе, Дон.
Это нашёл охранник на складе УКС пару месяцев спустя.
Скопировать
I know, it's the last place they'd be.
But check out this folder on the mom's desktop.
You won't believe what I found. It's called "cam clips."
Попка в форме сердечка.
Эти идеальные, дерзкие, конечно-же-натуральные груди.
Вы о моей дочери говорите!
Скопировать
Jimmy sent me up here. I hope it's okay.
Hey, mi desktop es su desktop.
What are you looking up?
Мне Джимми разрешил здесь посидеть, надеюсь ты не возражаешь.
"Мой десктоп - твой десктоп".
На что смотришь?
Скопировать
How about I just started messing around on your computer... and changed all the settings.
Changed your bloody desktop picture?
I said I was sorry.
Как насчет того, что я начал бы ковырятся в твоём компьютере... и изменил все параметры настройки.
Изменил твою кровавую картинку на рабочем столе?
Я сказала, что я сожалею.
Скопировать
27 and 54 barrels of oil, depending on whose statistics you use.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Microchip consumes 630 times its weight in fossil fuels during its construction.
27 и 54 баррелей нефти, в зависимости, чью статистику вы используете.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Микрочип потребляет 630 своих масс нефти при изготовлении.
Скопировать
Then they get the best.
Desktop stuff gets better all the time, perfect biometrics.
I need one in this name...
Тогда получат лучшее.
Техника все время совершенствуется, безупречная биометрика.
Одна нужна... на это имя.
Скопировать
a special folder for dead people.
You keep it on your desktop.
It's kind of a digital purgatory.
Специальный каталог для мертвых людей.
Держишь его на рабочем столе.
Это что-то типа цифрового чистилища.
Скопировать
I just need to erase that picture.
Whoops, I just made it the desktop image.
How did I do that?
Я просто должен удалить этот снимок.
Упс, я только что сделал его обоями рабочего стола.
И как это у меня получилось?
Скопировать
Okay,the server sent the message to this IP address.
The remote desktop is open.
Okay,what just happened?
Хорошо, сервер отправил собщение по этому IP-адресу.
Компьтер открыт.
Хорошо, а что только что произошло?
Скопировать
Would you like to explain this to me?
Because I took it off your desktop, and it suspiciously looks like an article on the VRA, which I expressly
Your father worked on the bill, Lois.
Ты не хочешь объяснить мне вот это?
Я взяла это с твоего рабочего стола, и оно до боли напоминает мне статью про ЗРГ. И которую я тебя писать не просила.
Твой отец работал над проектом этого закона, Лоис.
Скопировать
How am I supposed to do my homework?
There is a desktop downstairs you can do it on.
- You'll figure it out.
И как мне, спрашивается, делать уроки?
Внизу есть комп, можешь на нем.
- Ты справишься с этим.
Скопировать
Hector's alibi checks out.
The desktop cam matches the security cam, which matches the coworkers' statements, and the footage is
These guys are seriously paranoid.
Алиби Гектора подтвердилось.
Показания вебкамеры и камеры наблюдения совпадают, сослуживцы тоже все подтвердили, а отснятый материал хранится в удаленном доступе.
Эти парни настоящие параноики.
Скопировать
28th floor was off-limits.
I found keylogging software on Alicia's desktop,
Julius Cain's, and Neka's in Litigation.
28-й недоступен.
Я нашла программное обеспечение, отслеживающее ввод с клавиатуры, на компьютере Алисии,
Джулиуса Кейна, и Нека по гражданскому процессу.
Скопировать
Your fingerprints were on this glass, but, uh, th-they weren't anywhere else.
I mean, they weren't on the doorknobs, they weren't on the chair arms or the desktop, but just on this
Mm. That is odd.
На этом стакане были ваши отпечатки но больше их нигде нет.
Ни на ручке двери их нет ни на подлокотнике кресла или на рабочем столе, только на этом стакане.
Мм.. странно.
Скопировать
Failed password attempts.
The day Hayes died, someone tried to access his office desktop.
They tried variations on his birthday... song titles, and the name of the dog he had as a kid.
Попытки подобрать пароль.
В день его смерти кто-то пытался влезть в его компьютер.
Пробовали варианты написания даты рождения, названия песен, кличку собаки, которая была у него в детстве.
Скопировать
What in the world is on this video?
And why in the world would I pay you $50,000 For something that's probably been mocked up on your desktop
You know, you'll just have to see it for yourself.
Что такого на этом видео?
И почему я плачу вам $50 тысяч за то, что может оказаться домашней подделкой?
Вы должны просто увидеть это сами.
Скопировать
Let's focus on you for a second.
Rummage through his desktop?
The day before he was murdered, Joseph was acting different.
Поговорим немного о вас.
Зачем вы взломали электронный ящик Хейса, зачем рылись в его компьютере?
За день до своего убийства Джозеф вел себя... странно.
Скопировать
How do you know that?
Because McGee installed a security system on my desktop.
Very hi-tech, by the way.
Откуда ты знаешь?
Потому что МакГи установил мне систему защиты на рабочий стол.
И к слову, по последним технологиям.
Скопировать
So what if it's not even 10:00 p.m. And it's a Tuesday night? Billy.
The Kirkland facebook is open on my desktop, and some of these people have pretty horrendous facebook
Billy Olson's sitting here and had the idea of putting some of the pictures next to pictures of farm animals and have people vote on who's hotter.
И плевать что ещё 10-ти нет, да к тому же вторник.
У меня на мониторе люди Кёркленда, и фотки у некоторых ужас какие страшные.
Билли Ольсон предлагает поставить эти фото рядом с портретами домашних животных. И устроить голосование кто сексуальнее.
Скопировать
It's just a jumping-off point.
Frank, keeping hard-boiled eggs on your desktop or the dashboard of your car is not a jumping-off point
Get the hell out of here, all right?
-Это просто исходная точка.
-Фрэнк, хранить сваренные вкрутую яица на рабочем столе или приборной панели автомобиля- не исходная точка.
Так что, убирайся отсюда, ладно?
Скопировать
It's not dragging.
Drag it across the desktop.
- That didn't do anything.
Так, ладно! Не тащится!
Тащи её по рабочему столу!
(Грохот) Эффекта нет!
Скопировать
Fine.
Vince, stop reading my desktop calendar.
Impact marks here on the floor.
- Хорошо.
Винс, прекрати заглядывать в мой календарь на компьютере.
Следы ударов вот тут на полу.
Скопировать
Excuse me, Mr. Noiret.
An urgent appeal to your desktop.
You stay here and watch the baby.
Простите, господин Нуаре.
Вас срочно просят пройти в свой кабинет.
Останьтесь тут и присмотрите за ребенком.
Скопировать
Seriously?
This is what's so important, putting naked pictures on the desktop.
Me and my friend Jasmine, from Thailand.
Ты серьезно?
Значит, это и есть важное дело, ставить на десктоп фотки с голыми?
Это я и моя подруга Жасмин из Таиланда.
Скопировать
- And you just showered?
You can borrow the desktop pc.
I use it for backup, so it needs to stay here.
Зато ты только что из душа.
Можешь пока взять этот старый комп.
Я его использую как бэк-ап, поэтому и не выбросил.
Скопировать
Behavioral science has to sign off, too.
No desktop, no laptop.
Okay, Chief, she says she doesn't have an I.D.
Нужно также закончить курс психотерапии.
Ни компьютера, ни ноутбука.
Шеф, она сказала, что у нее нет удостоверения личности.
Скопировать
Let me take a picture of you for my cell phone.
I'll put you on my desktop!
I'm going to make you my friend on Facebook.
Обычно бросаются словами "Скрипучая, задира".
Дай я тебя сфотографирую на мобильный.
Я поставлю тебя на заставку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов desktop (дэсктоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы desktop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсктоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
