Перевод "detergents" на русский

English
Русский
0 / 30
detergentsмоющий
Произношение detergents (деторджонтс) :
dɪtˈɜːdʒənts

деторджонтс транскрипция – 26 результатов перевода

Absolutely nothing dangerous for the workers.
No acid or detergents?
Of course not.
Абсолютно ничего опасного для рабочих.
Ни кислоты, ни дезинсептиков?
Конечно, нет.
Скопировать
I still found him as attractive.
Swim trunks are loaded with detergents... and other hazardous chemicals that could be harmful to fish
Hi, Allison.
Для меня он всё ещё был всё так же красив.
- Купальные костюмы содержат чистящие средства и другие вредные для рыб химикаты.
- Привет, Элисон.
Скопировать
A pot of soup would be for the few. There'd be no more tea bags, no instant potatoes, no long-life cream.
Detergents would vanish.
So would tinned spaghetti and baked beans with six frankfurters.
Быстрые супы станут редкостью, больше не будет чайных пакетиков, растворимого пюре, омолаживающего крема.
Не станет аэрозолей и моющих средств.
Как и спагетти в банках и печеных бобов с сосисками.
Скопировать
They get buttons sewn on their face, join a puppet show.
So they're showing me on television the detergents getting out bloodstains.
is this a violent image to anybody?
Они пришили себе пуговицы на лицо и присоединились к кукольному театру.
По телевизору показывают... Растворители, отстирывающие пятна крови.
Это сцена насилия?
Скопировать
Consider the quantity of toxic products we dump into our rivers.
Insecticides, detergents, all the industrial residue.
- Not to mention bodily wastes.
Представьте себе количество токсичных веществ, которое мы сбрасываем в наши реки.
Инсектициды, моющие средства, все отходы производства.
- Я уже не говорю об отходах пищеварения.
Скопировать
Clear of industrial effluent.
Clear of detergents.
Clear of the waste products of our society, with which for so long we have poisoned our rivers and canals.
От этих промышленных отходов.
От моющих средств.
От огромных гор мусора, который столько лет... отравлял наши восхитительные реки и каналы.
Скопировать
Look, he's got everything.
He's got detergents, sprays fabric softener.
This is not his first load.
У него есть все.
Моющие средства, спреи...
Кондиционер для белья. Для него это не впервые.
Скопировать
I looked up Khayeds order.
Detergents and Chemicals possible to manufacture explosives off.
We found a letter.
Я просмотрела заказы Кайеда.
Моющие средства и химикаты, возможно, для изготовления взрывчатки.
Мы нашли письмо.
Скопировать
I get it.
...soda, ointments, detergents, breakfast...
Henry, I get it.
Я поняла.
... содовой, мазей, моющих средств, завтраков...
Генри, я поняла.
Скопировать
It could be an allergic reaction to something.
Have you tried any new medications or cosmetics, detergents, cleaning solutions or foods?
I don't really like new things.
Это может быть аллергией на что-то.
Ты не пробовала никаких новых медикаментов, или косметики, или чистящих средств, или еды?
Я не очень люблю новые вещи.
Скопировать
Why?
Um, because laundry detergents contain triazine-stilbenes and benzoxazolines.
You know what?
Зачем?
Потому что, стиральные порошки содержат триазин-стилбены и бензоксазолины.
Знаешь что?
Скопировать
Yeah, well, the lesions in Midge's trachea were the result of a severe anaphylactic reaction to a chemical known as a-Terpineol.
It's used in all sorts of products, including soaps, detergents, shampoos, and colognes.
Okay.
Так, повреждения трахеи у Мидж являются результатом тяжелой анафилактической реакции на химическое вещество известное как "альфа-Терпинеол".
Оно используется во многих видах продукции, включая мыло, моющие средства, шампуни и одеколоны.
Хорошо.
Скопировать
What, with the rest of the rubbish?
You bring home cut-price detergents, tonic water, Betamax tapes and none of it works.
I'm drowning in your rubbish.
И об остальном тоже дома?
Ты тащишь домой стиральные порошки со скидкой, тоники, видеокассеты "Бетамакс", но ничего с ними не делаешь.
Я тону в твоём мусоре.
Скопировать
I can't pick up any laundry detergent here? No.
I haven't been trained for that many years to be selling detergents, so no.
I next went to a state-run hospital. Operated by the National Health Service.
Я что-то не нахожу отбеливатель....
Я не для того учился столько лет чтобы отбеливатели продавать, так что... нет.
Потом я пошел в государственную больницу, под управлением Национальной Службы Здравоохранения.
Скопировать
I went ahead and saved you some time.
I got you some bread, biscuits, detergents, toiletries, beer, wine.
And there was a special offer on dog food, so I got two large ones.
Я решил сэкономить вам время.
Взял для вас хлеб, печенье, моющие средства, туалетные принадлежности, пиво, вино.
Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших.
Скопировать
This catastrophe was provoked by the decision... to produce palm oil, the most consumed oil in the world, on Borneo.
Palm oil not only caters to our growing demand for food, but also cosmetics, detergents and, increasingly
The forest diversity was replaced by a single species- the oil palm.
Эта катастрофа спровоцирована принятым решением... производить на Борнео пальмовое масло, одно из самых питательных и популярных масел на Земле.
Пальмовое масло не только удовлетворяет наши растущие потребности в пище, но и в косметике, моющих средствах, и, всё больше и больше, в биотопливе.
Всё разнообразие лесов заменено на один вид, пальму, дающую масло.
Скопировать
That guy practically lives here. He does live here.
I use the same detergents for 15 years, and everyone is healthy as a horse.
Whatever Elyse has, she didn't get here.
Этот парень практически здесь живет, а этот живет здесь...
Я использовал одни и те же моющие средства последние 15 лет и все здесь здоровее быков.
Что бы ни было у Эльзы, она это получила не здесь.
Скопировать
Well, the blood in his nostrils And the petechial dots on his skin tell me That he was some kind of bleeder.
His hands are raw From detergents or cleansers Of some kind-- tells me he worked hard.
And his teeth, see, they're worn down by grinding. Tells me he was probably in constant pain,
Кровь в его ноздрях и петехиальные точки на коже говорят мне, что у него была склонность к кровотечению.
Ободранная кожа на руках — возможно, из-за моющих средств или химикатов — говорит, что он занимался физическим трудом.
А его зубы, видишь, они стёрты, говорят, что он испытывал постоянные боли.
Скопировать
Is Determinism, etc.
Deter... gents, my ass!
You're sending our son to some lousy Resurrection just that he won't see his mother!
? - Нет.
Ты же знаешь, детерминизм...
"Детер..." в моей заднице! Ты просто безбожник! Ты посылаешь нашего сына на вшивое Избавление просто потому, чтобы он не смог увидеть свою мать!
Скопировать
SETH: We're choking the birds on our smoke.
Detergents in the ocean.
(SHRIEKS)
Мы душим птиц нашей копотью.
Выливаем моющие средства в океан.
(SHRIEKS)
Скопировать
I just came for my dog.
pinball game parts, popped but uneaten Jiffy Pop still in the silver bubble, sample-sized shampoos, detergents
I hate to say this about the Cat Lady, but I think she's crazy.
Я просто пришла за моей собакой.
Трава с Пасхи, Награда кабельного аса, аквариумы, заполненные сломанными частями игры пинбол, вскрытый, но не съеденный Джиффи Поп, еще в серебряном пузыре, пробники шампуней, моющие средства и виски, и ...
Конечно не красиво говорить такое о Лэди Кошатнице, но она сумасшедшая.
Скопировать
It's perfectly clean.
It just hasn't been pummeled by harsh detergents.
So just...
Она совершенно чистая!
Она просто не была подвергнута влиянию особо сильных чистящих веществ.
Так что...
Скопировать
- What am I? - Again with the riddles.
Most people think of it as a food additive, but potassium salt is found in detergents,
- What is your point, Ed?
Опять эти загадки.
Большинство людей считают её приправой, но калийная соль входит в состав мыла, порошков...
К чему ты ведёшь, Эд?
Скопировать
You could have flown 90 times a year, there and back... nearly every week of your life... and still not had the same impact on the planet as his birth had.
- Not to mention the pesticides, detergents... the huge quantity of plastics, the nuclear fuels used
His birth was a selfish act.
Вы могли бы летать туда и обратно 90 раз за год примерно на каждой неделе своей жизни, и это все еще бы не так повлияло на планету как его рождение.
– Да, но я не думаю...
– Это еще не говоря о пестицидах, моющих средствах, огромном количестве пластмассы, ядерном топливе, чтобы его согреть. Родить его было эгоистично.
Скопировать
Hi, Frank.
Together, they came up with a plan and they even ordered a ridiculous amount of laundry detergents and
Any of this sounding familiar?
Привет, Фрэнк.
Вместе они придумали план, и даже заказали огромное количество белизны и растворителя, чтобы очистить украденные деньги.
Ничего не напоминает?
Скопировать
CSU found traces of sodium borate.
Aka borax, a component in many detergents.
So the police thought that she'd been held in a room which contained cleaning supplies.
Криминалисты нашли след бората натрия.
Он же боракс, компонент многих моющих средств.
И в полиции подумали, что её удерживали в помещении, где хранились моющие средства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов detergents (деторджонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detergents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деторджонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение