Перевод "Yoko" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yoko (йоукоу) :
jˈəʊkəʊ

йоукоу транскрипция – 30 результатов перевода

- Why do you even care?
Because you're breaking up the band, Yoko!
Well, naughty ladies wear plaid.
- А тебе-то какое дело?
Потому что ты разбиваешь группу, Йоко!
А, озорница надела шотландскую юбочку.
Скопировать
hello?
this is Yoko
I...
Алло
Это я, Юко
Знаешь, я вспомнила.
Скопировать
Are you alright?
Yoko!
Hey , what are you hiding?
Ты в порядке?
Йоко!
Что там у тебя? А ну-ка, покажи.
Скопировать
Brother, don't talk about it any more.
On top of that... you dragged Yoko to a doctor.
Was she pregnant?
Брат, замолчи!
Кроме того... Ты потащила её к врачу.
Какого чёрта?
Скопировать
Escape!
Yoko get out of here!
Stop it, Yoko.
Беги!
Выбирайся от сюда!
Хватит!
Скопировать
Yoko get out of here!
Stop it, Yoko.
Escape!
Выбирайся от сюда!
Хватит!
Беги Йоко!
Скопировать
Yoko's my sister!
Yoko tried to commit suicide because of you bitches.
Don't tell me you didn't know.
Йоко, моя сестра!
Из-за Вас, сук, она хотела покончить с собой!
И не говори, что ты об этом не знала.
Скопировать
Yoko, the dinner is ready
Yoko
Yoko
Один из игроков выигрывает и тем самым закладывает базу команде... Юко... Обед готов.
Юко!
Юко...
Скопировать
I hear you're with punks again.
You often go to see Yoko Sheridan.
Don't you feel sorry for Sunako?
Я слышал, ты снова со шпаной.
Ты часто встречаешься с Йоко Шеридан.
Не жалко Сунако?
Скопировать
So it's you, Sunako!
This is the end of Yoko Sheridan.
I'm dying a lonely, miserable death on a rainy night.
Так это ты, Сунако!
Это конец Йоко Шеридан.
Я умираю одиноко, несчастной смертью в дождливую ночь.
Скопировать
Go for him there.
He's dancing with Yoko.
Don't you think I know better?
Ты для него не существуешь.
Он танцевал с Йоко.
Тебе не кажется, я лучше знаю?
Скопировать
Doesn't she look like Toyoko Yamamoto from 6th grade?
She was pretty good at math... looked a bit like Yoko Tsukasa.
No way.
- Не напоминает Тоеко Ямамото из 6 класса?
Она соображала в математике, немного похожа на Йоко Цукасу.
Ничуть.
Скопировать
Hiroyuki Nagato
Yoko Minimada
Isao Natsuyagi
Хироюки Нагато
Ёко Минамида
Исао Нацуяги
Скопировать
Tatsumi HIJIKATA
Yoko ASHIKAWA, Saga KOBAYASHI Momoko NIMURA, Mana KATSURA
Koichi TAMANO, Koichi SATO Yukio WAGURI, Ikkou AMEMIYA
Тацуми ХИДЗИКАТА
Ёко АСИКАВА, Сага КОБАЯСИ Момоко НИМУРА, Мана КАЦУРА
Коити ТАМАНО, Коити САТО Юкио ВАГУРИ, Икко АМЭМИЯ
Скопировать
Just as I thought.
Damn that Yoko.
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet.
Так я и думала.
Будь проклята Йоко.
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей.
Скопировать
She even offs people.
Boss, you'll have to shake up the School of Hope and beat Yoko down.
Okay, let's do it.
Она даже не человек.
Босс, вы должны встряхнуть школу "Надежда". и сбросить Йоко.
Хорошо, давайте сделаем это.
Скопировать
Don't get smart with me, peon.
Yoko, today will be the day I get my revenge for Michiyo's death.
Just you and me.
Не умничай, ничтожество!
Йоко, сегодня день, когда я отомщу за смерть Мичийо.
Только ты и я.
Скопировать
SHI N NAKAMARU
YOKO AZUSA
NOBUTAKA MASUTOMI
Син Накамару
Ёко Адзуса
Нобутака Масутоми
Скопировать
Setsuko Hara
Yoko Tsukasa Michiyo Aramata
Keiju Kobayashi
Ёко Цукаса
Митиё Аратама
Кэйдзю Кобаяси Акира Такарада
Скопировать
I could be fired if we screw up. H is dad is a member of the Parliament, and his mum a famous fashion designer.
If you refuse this job, Yoko. I'll do it, Mr. Niimi.
Hey!
Меня могут уволить если мы ошибемся. а мать - известный модельер.
если так держишься за свою работу. господин Ниими.
Эй!
Скопировать
Where?
With Yoko and the rest. Did all of you really go and spend the night somewhere?
Nothing happened!
Где ты ее видела?
Ты что, действительно была с ним всю ночь?
Ничего не было !
Скопировать
They all died the same day.
Yoko and Tomoko. And Iwata, too, on his motorbike.
They saw the video...
Они все умерли в один день Йоко, Томоко...
И Ивата тоже разбился на мотоцикле...
Они смотрели видеокассету...
Скопировать
The video?
Yoko told us they'd all seen this weird video...
When it was over, they got a phone call...
Видеокассету ?
Йоко сказал нам, что они все смотрели какую то странную видеокассету.
Когда она кончилась, им позвонили по телефону...
Скопировать
See you.
Yoko.
Thanks for everything.
—м. ¬ас.
"око.
—пасибо за все.
Скопировать
Standing against Ronald Reagan Leary received the ultimate stamp of approval from the counterculture.
John and Yoko invited us to Montreal where they were staging a "bed-in for peace".
John asked how he could help and we asked him to write a song for us.
Соперничество с Рональдом Рейганом позволило Лири получить безоговорочную поддержку со стороны контркультуры.
Джон и Йоко пригласили нас в Монреаль, где они проводили акцию "в постели за мир".
Джон хотел узнать, чем он может помочь и мы попросили его написать песню.
Скопировать
- Thanks very much.
hello, is Yoko there?
Is Yoko there?
- Большое спасибо.
Здравствуйте, Йоко дома?
Йоко?
Скопировать
All those crimes took place when she was some other persona.
So where's the persona of the original Yoko?
Yoko Takakura, the original persona is nothing more than a character in a drama for her.
Все эти преступления произошли пока она была какой-то другой личностью.
Так какая же настоящая личность Йоко?
Такакура Йоко, настоящая личность для нее не более, чем роль в пьесе.
Скопировать
I'm Lennon Okay Teddy
Does that make me Yoko?
Look Alice, You got to make him do the start up with Teddy and me
Я Ленон, Ладно Тедди
Это значит что я Йоко?
Послушай Элис, Ты должна заставить его открыть со мной и с Тедди фирму
Скопировать
And Tina
And Yoko
Aretha
И Тина
И Йоко
Арета
Скопировать
Look at me when I talk to you.
What's wrong with Yoko?
What happened?
Смотри на меня когда я с тобой разговариваю.
Что случилось с Ёко?
Что произошло?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yoko (йоукоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yoko для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоукоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение