Перевод "dew-point temperature" на русский
temperature
→
температура
Произношение dew-point temperature (дьюпойнт тэмпричо) :
djˈuːpˈɔɪnt tˈɛmpɹɪtʃˌə
дьюпойнт тэмпричо транскрипция – 31 результат перевода
The first digital orthographic telemeter.
of these sensors which when released into the tornado, transmit back data on wind speed pressure and dew
Why didn't you tell me?
Первый цифровой картографический телеиндикатор.
А внутри он содержит сотни датчиков, которые если ввести их в торнадо, будут передавать нам данные о скорости ветра давлении и температуре.
Почему ты мне не сказала?
Скопировать
The first digital orthographic telemeter.
of these sensors which when released into the tornado, transmit back data on wind speed pressure and dew
Why didn't you tell me?
Первый цифровой картографический телеиндикатор.
А внутри он содержит сотни датчиков, которые если ввести их в торнадо, будут передавать нам данные о скорости ветра давлении и температуре.
Почему ты мне не сказала?
Скопировать
Our speed has reached 30 miles per second.
Hull temperature above danger point.
Seventy-eight miles per second.
Скорость достигла 30 миль в секунду.
Температура корпуса выше критической точки.
78 миль в секунду.
Скопировать
And you can call me Jill.
Temperature fourty four point two... Vanshields unknown...
Unknown... Shields recorded.
А ты зови меня Джилл.
Температура 44,2 градуса.
Пульс не определяется.
Скопировать
So what the Hawking result implies, it means that the black hole, instead of being black, is actually always emitting radiation.
of its life, the black hole is gently sizzling away, but eventually it gets smaller and smaller, the temperature
that it essentially explodes, it loses all the rest of its mass in a very, very short time.
Итак, заключения Хокинга состояли в следующем: черная дыра, вместо того, чтобы быть черной, на самом деле, постоянно излучает радиацию.
Вот что происходит на самом деле - все время своего существования черная дыра потихоньку уменьшается в размерах, и в конце концов, она становится все меньше и меньше, ее температура становиться все выше и выше, и наконец, она достигает той точки, в которой она разогрета до такой степени,
что, по сути, взрывается, она теряет остатки своей массы за очень короткий промежуток времени.
Скопировать
This is the city's heat wave warning
Global warming has reached a crisis point, Temperature are at a record high
Now this is the Shenzhan weather forecast.
Внимание, внимание! В городе стоит изнурительная жара.
Глобальное потепление достигло критической отметки, аномальная температура бьет все рекорды.
А теперь шэньчжэньский прогноз погоды.
Скопировать
'Cause The Facebook is cool, and if we start installing pop-ups for Mountain Dew, it's not gonna be cool.
Well, I wasn't thinking Mountain Dew, but at some point, and I'm talking as the business end of the company
We don't even know what it is yet.
Понимаешь, TheFacebook это круто. А если мы начнём рекламировать Маунтин дью, это сразу станет не круто.
Ну, я не имел в виду Маунтин дью, но типа того. И, я говорю как финансовый директор, наш сайт...
Мы пока не знаем что он из себя представляет.
Скопировать
Ah. It is not that I don't believe your technique.
I don't there wheather there is any dew point in the design.
Otherwise, we can be more creative on the design.
Не то чтобы я не доверял твоим наработкам.
даст ли это что-то:
подойдём к проектированию творчески.
Скопировать
Relative humidity 37-- 37%.
Dew point 44-- point 44.
I was 7 minutes early to work.
Относительная влажность 37-37%.
Точка выпадения росы - 44.
Я пришел на работу на 7 минут раньше.
Скопировать
If you try to cram anyone else in, you'll asphyxiate.
The temperature of an impact point is ten million degrees we have maybe an hour before the wind starts
This is a radiological event that's global in scope to live through it, we'll have to spend a full year inside this bunker which is equipped with a generator and fuel supply to keep it running that long
А если нас окажется 11, мы все умрем от гипоксии. Если вы сюда кого то приведете, то задохнетесь.
Температура в эпицентре 10 миллионов градусов. У нас не более часа, потом начнут падать осадки.
Это радиационная катастрофа в глобальных масштабах. Нам придется целый год провести в бункере, в котором топлива, припасов хватит на этот срок.
Скопировать
But that would be just a best-guess scenario on my part.
Medical now have you with a temperature drop to thirty-five-point-nine and a heart-rate rise to seventy
How are you feeling?
Но это только наиболее вероятное предположение с моей стороны.
Медчасть зарегистрировала у вас падение температуры до 35,9 градусов, и повышение пульса до 70.
- Как вы себя чувствуете?
Скопировать
The cold -- it -- it doesn't bother you?
I can regulate my body temperature, but only to a point.
I'll have to cocoon myself, too -- and soon.
Холод...он...тебя не беспокоит?
Я могу отрегулировать свою температуру тела, но только частично.
Я должна буду тоже обернуться в кокон, вскоре.
Скопировать
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Скопировать
If you knew the trouble I had to get by the sentries...
So West Point!
Something is wrong.
Мне пришлось долго объясняться с часовыми.
Такая у нас теперь армия, всё настолько серьезно.
Что-то не так?
Скопировать
- A bit, yeah.
. - What's the point?
Listen, friend.
- Немножко.
- Ну, давай теперь я тебя покатаю.
- А какой смысл?
Скопировать
I hate his business trips! Running off at night, disappearing.
- Luba's got a point, it's not right!
- But when...? Luba - that's his bride.
Я ненавижу его командировки.
Срывается среди ночи, исчезает.
Люба права, тут что-то неладно.
Скопировать
- Once time's up, deminiaturization begins. Then, within a matter of seconds, the ship will grow big enough to become a danger to the system. Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
About two minutes.
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Около двух минут.
Скопировать
I'm here to load my pockets with 'em.
That's my point.
Ladies and gentlemen!
Я собираюсь набить ими карманы!
Пять!
- Леди и джентльмены!
Скопировать
What do you want to do with me?
Each needle will pierce into your vital point
Are you afraid that I might kill you?
Что ты хочешь сделать со мной?
Каждая игла проникнет в твой жизненно важный центр
Действительно боишся, что я могу убить тебя?
Скопировать
There he is.
Sire, what's the point of traveling when everything you want is at home?
Long live the King on my word as a duke.
Это он.
Государь, зачем куда-то уезжать, когда Вам у себя дома хорошо?
Слово герцога, у Вас будет все, что пожелаете.
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Abraham Lincoln married Marilyn Monroe and they had many little refrigerators.
The Russians took all that very seriously, to the point of envy.
Marian Anderson and Mickey Mouse were mobilised to jazz everyone up.
Абраам Линкольн встречался с Мэрилин Монро, а вокруг них было много минихолодильников.
Русские наблюдали за всем этим с большой серьезностью, с некоторой завистью, но также с предусмотрительной рассудительностью...
Были мобилизованы Мариан Андерсон и Микки Маус, которые казались здесь будто помолодевшими...
Скопировать
Sure I am.
"He remembers to the point of disbelief..."
And then?
Я помогу.
"Ты и правда не помнишь...?"
- Что потом?
Скопировать
- Shh!
A hundred point four.
They should have some sense.
- Шшш!
38 градусов.
Могли бы проявить больше понимания.
Скопировать
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Скопировать
- What's that noise?
Sounds as if it came from beyond the point.
It's weird.
- Что это за шум? - Не знаю.
Звук кажется доноситься, из-за того места.
Он какой-то странный. Очень странный.
Скопировать
- No, not at all.
- You said the noise came from beyond the point.
Is that where the sheep were?
- Нет, ничего.
- Вы сказали, что этот шум раздавался из того места.
А его овцы паслись не там?
Скопировать
I don't expect you to believe this, but for the past week I've been convinced this island is the centre of an invasion.
A landing point for beings from another planet.
Beings from another planet!
Я не заставляю вас этому верить, но с конца прошлой недели я был убеждён, что это остров является центром вторжения.
Местом высадки существ с другой планеты.
Существ с другой планеты! ?
Скопировать
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Скопировать
- I'll come with you.
- There's no point both of us going.
You stay and look after the girls.
- Я поеду вместе с вами, доктор.
- Нет никакого смысла ехать вдвоём.
Ты останешься здесь и будешь присматривать за женщинами.
Скопировать
Where are you?
I'm on the road to the point.
I've just passed White's Meadow.
Где вы? Где вы?
Я нахожусь на пути к месту.
Только что проехал луга.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dew-point temperature (дьюпойнт тэмпричо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dew-point temperature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюпойнт тэмпричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
