Перевод "diabetes insipidus" на русский

English
Русский
0 / 30
diabetesдиабет диабетический диабетик
Произношение diabetes insipidus (дайабитиз инсипидос) :
dˌaɪəbˈiːtiːz ɪnsˈɪpɪdəs

дайабитиз инсипидос транскрипция – 32 результата перевода

Now, I want you to sign whatever it is you have to sign so I can get back to school.
On the plus side, apart from diabetes insipidus, I'm pleased you aren't experiencing any of the other
Me too.
Теперь я хочу чтобы вы подписали то, что там нужно подписать чтобы я вернулся к обучению.
С положительной стороны, кроме несахарного диабета, я рад что у тебя нет любого из распространённых осложнений после кранио-фаринги-омы.
Я тоже.
Скопировать
The breathing problem was caused by fluid overload in the lungs.
Diabetes insipidus.
And the d.I. Came from damage to the hypothalamus.
Нарушение дыхания было вызвано скоплением жидкости в лёгких.
Скрытый диабет.
Диабет возник из-за повреждения гипоталамуса.
Скопировать
Now, I want you to sign whatever it is you have to sign so I can get back to school.
On the plus side, apart from diabetes insipidus, I'm pleased you aren't experiencing any of the other
Me too.
Теперь я хочу чтобы вы подписали то, что там нужно подписать чтобы я вернулся к обучению.
С положительной стороны, кроме несахарного диабета, я рад что у тебя нет любого из распространённых осложнений после кранио-фаринги-омы.
Я тоже.
Скопировать
The breathing problem was caused by fluid overload in the lungs.
Diabetes insipidus.
And the d.I. Came from damage to the hypothalamus.
Нарушение дыхания было вызвано скоплением жидкости в лёгких.
Скрытый диабет.
Диабет возник из-за повреждения гипоталамуса.
Скопировать
- I wrote it out.
There's a diabetes shot.
Roll the insulin in your hands, don't shake it.
- Я все расписала.
Сначала укол инсулина.
Ампулу надо покатать в руках, но не трясти.
Скопировать
Any ideas, Morgenstern?
Er, dizziness could be a sign of early onset diabetes.
Hardly early onset, if you'll forgive me, Miss Finnegan.
Есть идеи, Моргенстерн?
Головокружение может быть симптомом юношеского диабета.
Уж точно не юношеского. Прошу извинить, мисс Финнеган.
Скопировать
The corpse was rotting badly but the boy lived with the body.
Kim's mother had diabetes.
When she died, he closed the door to the world.
Тело почти разложилось, но мальчик жил с ним.
У матери Кима был диабет.
После её смерти он закрыл дверь в мир.
Скопировать
I've got a better question for you:
Do you or any of your blood relatives have diabetes?
No.
У меня к тебе вопрос поинтереснее.
Никто из твоих родственников не страдает диабетом?
Нет.
Скопировать
You know, a few years ago, there was a company called Independent Catering.
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the
Well, needless to say, they went out of business immediately, and I believe one of them left town without packing.
Ты знаешь, несколько лет назад, была компания под названием Независимое Обслуживание.
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления.
Ну, само собой разумеется, они сразу же обанкротились, и я верю одному из них удалось покинуть город не избитым.
Скопировать
And how is your enchanting father?
He has diabetes.
Oh, well, if one is in the sugar business....
А как поживает ваш очаровательный отец?
У него диабет.
Что ж, если кто-то связан с сахаром...
Скопировать
What's wrong with that idiot?
Diabetes?
OK.
Чем болен этот болван?
Диабетом?
Так.
Скопировать
Open your eyes.
Here is some medicine for your diabetes.
It can't be found in Italy..
Открой глаза.
Это лекарство.
Оно поможет тебе избавится от диабета..
Скопировать
Dom DeLuise Alfred Hitchcock, and, of course Santa Claus.
But in real life Santa would be suffering from gall stones hypertension, impotence, and diabetes.
I wish they had never invented fried cheese.
Альфред Хичкок, Санта Клаус.
В реальности у Санты были бы камни, высокое давление импотенция и диабет.
Зря жареный сыр изобрели.
Скопировать
People killed!
People die of diabetes too.
You can die in lots of ways.
Людей убили!
Люди и от диабета тоже умирают
Ты можешь умереть тысячью причин
Скопировать
Oh, sorry!
Are you trying to give me diabetes?
I'm sorry.
Ой, прости!
Хочешь, чтобы у меня начался диабет?
Прости.
Скопировать
Stay with me. Do you have epilepsy?
Diabetes?
Asthma?
Вы страдаете эпилепсией?
Диабет?
Астма?
Скопировать
Not the sweets !
You've got diabetes, you can't eat sweets !
There's sugar in them, you could die !
Тебе нельзя сладостей!
У тебя диабет, ты не можешь есть сладости!
В них сахар, ты можешь умереть!
Скопировать
- No, you can't have any, and by the way they cost too much.
You can have fruit, fruit is allowed if you have diabetes.
..but it's expensive as well.
- Ни одного! И потом они слишком дорого стоят.
Тебе можно фрукты, Фрукты можно, если у тебя диабет.
..но они тоже дороги.
Скопировать
I'm having trouble articulating.
Diabetes.
Do you know the origin of the sauce, Michel?
У меня проблемы с артикуляцией.
Диабет.
Ты знаком с историей соусов, Мишель?
Скопировать
I like dipping brioche in milk.
Especially for your diabetes.
Why the egg slices?
Да?
Как раз для твоего диабета.
А зачем яйца порезаны?
Скопировать
It's not the pizza!
He's got diabetes.
He had some Coke before.
Не в пицце дело!
У него диабет.
Он пил "Кока-колу".
Скопировать
Who needs his business?
- His wife has diabetes.
- Diabetes?
Кому нужен его бизнесс?
У его жены диабет.
Диабет?
Скопировать
- His wife has diabetes.
- Diabetes?
Is that an excuse?
У его жены диабет.
Диабет?
И это оправдание?
Скопировать
Do you have any sugar?
Take it from the countess, good for her diabetes.
See that you found it?
Утебя сахар есть?
Нету -Тогда ты сообразишь, где его найти. Возьми у графини, заодно избавишь её от диабета.
Знаешь, о чём я бы тебя хотела спросить?
Скопировать
Maybe not.
But I do have diabetes.
They found more sugar in me than in a candied fruit.
- А, может, и нет.
Но у меня диабет.
Они обнаружили у меня много сахара - больше, чем в засахаренном фрукте.
Скопировать
I think the basic idea's right.
personality displays traits that the host doesn't have, like nearsightedness or high blood pressure or even diabetes
I think in Ellen's case, the... changes were just a lot more extreme.
Но общее понятие верно.
Существует несколько расстройств личности, при которых альтернативные личности имеют черты, которых нет у ее хозяина, как близорукость или высокое кровяное давление или даже диабет.
Просто в случае Эллен... изменения были намного более выраженными.
Скопировать
Stop worrying.
As an African-American... you're statistically far more likely to die... of diabetes, high blood pressure
Or a bullet.
- Перестань беспокоиться.
Как афро-американец... по статистике ты скорее умрешь... от диабета, высокого давления или сердечной недостаточности.
- Или пули.
Скопировать
Listen to this, there's this theory now that if you can catch AIDS through having sex then you can catch anything!
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Слушай, недавно придумали теорию... что, раз можно подхватить СПИД, занимаясь сексом... то можно подхватить и все остальное!
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Скопировать
Know anything about the author?
His family has a history of diabetes and he has a steel splint in his left femur.
-I'm his doctor, Bradley Meego.
- Вы что-нибудь знаете об авторе?
- Он страдает диабетом и у него стальной стержень в левом бедре.
- Я его врач, Бредли Миго.
Скопировать
- Sammy didn't have a wife.
It was your wife who had diabetes.
Ouch!
-У Сэмми не было жены.
Это у твоей жены был диабет.
Ой!
Скопировать
Listen to me, Pini.
First thing you need to do is find the best diabetes specialist to treat you.
You're talking like some freak now. I can barely recognize you.
Послушай меня, Пини.
Первое, что необходимо сделать, найти лучшего специалиста по диабету для тебя.
Ты говоришь как чудак, я с трудом узнаю тебя.
Скопировать
He had too much of your teas!
He got diabetes from drinking tea.
You drink our teas too?
Всегда любил ваш чай.
Возможно и заболел от своего чрезмерного пристрастия к чаю.
Вы тоже пьете наш чай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diabetes insipidus (дайабитиз инсипидос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diabetes insipidus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайабитиз инсипидос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение