Перевод "digital audio" на русский

English
Русский
0 / 30
digitalпальцеобразный
Произношение digital audio (диджител одеоу) :
dˈɪdʒɪtəl ˈɔːdɪˌəʊ

диджител одеоу транскрипция – 31 результат перевода

You be sweet.
This is the tape from the digital audio recorder I set up in the bedroom.
This is the tape from about ten seconds before we woke up.
Не ругайся!
Это последняя запись с видеокамеры, когда она была установлена в спальне.
Сделана примерно за десять секунд до того, как мы проснулись.
Скопировать
You be sweet.
This is the tape from the digital audio recorder I set up in the bedroom.
This is the tape from about ten seconds before we woke up.
Не ругайся!
Это последняя запись с видеокамеры, когда она была установлена в спальне.
Сделана примерно за десять секунд до того, как мы проснулись.
Скопировать
And this actually does quite well.
It has got sat-nav, incomprehensible of course, reversing cameras, decent audio system, automatic air-conditioning
I'd like to say that this feels like an old Alfa Romeo, but it doesn't really, chiefly because of the automatic gearbox, which was made by a man who I think is a greengrocer.
И это, на самом деле, именно то, что нужно
Здесь есть спутниковая навигация, непонятная, конечно, камеры заднего вида, приличная аудио-система, климат-контроль, управление аудиосистемой на руле цифровая приборная панель - довольно хорошая.
Я бы сказал, что она ощущается, как старая Альфа Ромео, но это не так, из-за автоматической коробки передач, сделанная, я думаю, фермером
Скопировать
This is gonna sound crazy... but maybe the plants can help us.
Thanks to the wealth of digital recordings that Winthrop has been leaving for us, Sara and I requisitioned
Including one that listens to plants?
Это прозвучит безумно... но, может быть, растения помогут нам.
Благодаря качеству цифровых записей, оставленных для нас Уинтропом, мы с Сарой задействовали все программы анализа звука на планете.
В том числе и те, что слушают растения?
Скопировать
Uh, theoretically.
Each file, like the picture of Lauren that was sent and the audio message from the kidnappers-- each
That's great.
Теоретически.
Каждый файл, как фото Лорен, которое было отправлено и аудио от похитителей, каждый из них имеет цифровой отпечаток пальца.
Это замечательно.
Скопировать
All right.
Coax was bad, so I took the liberty of rerouting the audio through the digital optical port.
I mean, know my tunes, man.
Отлично.
С коаксиальным разъёмом были проблемы, поэтому я осмелился перенаправить аудио через цифровой оптический порт.
Я разбираюсь в звуке, друг.
Скопировать
Kami.
That word you hear there, "kami," we dug that bit of audio out of the digital file.
Kami is a Farsi word meaning, "Just a little."
Кэми.
Слово, которое вы слышите, "кэми", это фрагмент звукового ряда из видеофайла.
Кэми - на фарси означает "чуть-чуть".
Скопировать
The problem is that you MUST sign anyway ...
If I could at least put the tracks digital ...
Tell me what it is?
Необходимо собственноручно расписаться.
Но без отпечатков пальцев документ недействителен!
Я весь внимание!
Скопировать
The bypass circuits are blocked.
Audio cut-off, Spock.
Captain.
Схемы обхода заблокированы.
Выключите микрофоны, Спок.
Капитан.
Скопировать
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Además del vídeo, falta incluso el audio original.
Jamie!
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
Джейми!
Скопировать
Picking up Captain Kirk.
- On audio, lieutenant. - Enterprise.
Enterprise, come in.
Есть сигнал от Кирка.
- Громкую связь, лейтенант.
- "Энтерпрайз", прием.
Скопировать
Captain, we're getting a signal from the spacecraft.
- Put it on audio, lieutenant.
- Yes, sir.
Капитан, мы получили сигнал с космического судна.
- Дайте звук, лейтенант.
- Есть, сэр.
Скопировать
I've made contact with your private transmitter, sir.
Put it on audio.
Please hurry.
Удалось установить связь с частным передатчиком.
Дайте звук.
Пожалуйста, быстрее.
Скопировать
Priority and urgent, sir.
Put it on audio over here, Lieutenant.
Message complete, sir.
Что-то срочное, сэр.
Переведите на динамик, лейтенант.
Сообщение прошло, сэр.
Скопировать
I'm getting something on another frequency, but it's not Starfleet.
Put it on audio.
This is the 5:30 news summary, Cape Kennedy.
На другой частоте что-то есть, но это не звездный флот.
Включите громкоговоритель.
Это новости в 17:30 в Кейп Кеннеди.
Скопировать
Camera Two, perfect, sir.
Audio?
Loud and clear, sir.
Камера два, великолепно, сэр.
Звук?
Громко и ясно, сэр
Скопировать
Well, er, I think you'll find everything in order.
Audio.
That looks rather suspicious.
Ну, что ж, заходите, думаю, вы обнаружите, что все в порядке.
Звук.
Выглядит слегка подозрительно.
Скопировать
That looks rather suspicious.
- Can't you get me audio? - The mic's kaput.
Electric's on its way.
Выглядит слегка подозрительно.
Вы можете предоставить звук?
Микрофон сдох.
Скопировать
Camera Two?
. - Audio?
All set, Number Two.
Камера Два?
- Камера два готова, сэр
Все настроено, Номер Два
Скопировать
- I knew you were a prisoner.
Audio.
He should have moved the King's Knight.
По вашему поведению, я понял, что вы заключенный.
Аудио.
Если он сходится конем Короля, вместо коня Королевы, то будет прикрыт.
Скопировать
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase.
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct.
Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.
На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы работы мозга.
Скопировать
- To make love.
- Have you used the audio-visual erotica?
- Em yes, but it just doesn't seem to stimulate me.
"аниматьс€ любовью.
¬ы пробовали аудио-видео эротику?
ммм ... ƒа, но похоже, что это не возбуждает мен€.
Скопировать
When knowledge comes, wisdom lingers.
Therefore, the audio-visual encyclorama library is open to every citizen who thirsts for education in
Knowledge...
ѕолученное знание превращаетс€ в мудрость.
ѕоэтому, библиотечна€ аудио-визуальна€ энциклорама открыта дл€ каждого гражданина, жаждущего знаний о нашем мире, прошлом и насто€щем.
"нание--
Скопировать
They said in Moscow that our meeting was to cease.
ON FORBIN THE PLACE- UNDER SURVEILLANCE VIDEO AND AUDIO
PERMANENTLY
Ќаша встреча в ћоскве не должна состо€тьс€.
ќ"Ќќ—""≈Ћ№Ќќ 'ќ–Ѕ"Ќј ѕќћ≈—"""≈ ≈√ќ ѕќƒ ¬"ƒ≈ќЌјЅЋёƒ≈Ќ"≈ я Ѕ"ƒ" ЌјЅЋёƒј"№
Ѕ≈—ѕ–≈–џ¬Ќќ
Скопировать
They won't.
We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules.
You see, Packer, I've thought all this out in detail.
Они не будут.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
Видешь, Пакер, я продумал всё это в деталях.
Скопировать
- Are you going to arrest him?
- Could I use your audio board?
V-Master to X-X-1.
- Намерены арестовать его?
- Могу воспользоваться аудио сетью?
V-Мастер Х-X-1.
Скопировать
Let me see now.
Well, that'll be the analogue digital converter.
Yes, yeah, that's just what I was looking for.
- Дайте взглянуть.
- Что ж, это аналогово-цифровой конвертер.
Да, да, это именно то, что я искал.
Скопировать
Let's all take a look at it, Mr. Spock. Screen on, captain.
Put it on audio, lieutenant.
The aeons have passed, and what has been written has come about.
Давайте взглянем на это, м-р Спок.
Активность на канале 3, сэр.
Включите радио, лейтенант. Прошли эоны, и то, что было записано, исполнилось.
Скопировать
We can try.
We should be within audio range.
Hello, this is Earth police spaceship 2390, on a special mission to the President of Earth.
Можем попробовать.
Мы должны быть в звуковом диапазоне.
Это земной полицейский корабль 2390, со специальной миссией к президенту Земли.
Скопировать
Using the new infrared units.
And we're increasing audio sensitivity.
You called for me, my lord?
Ставим новые инфракрасные блоки.
Заодно повысим чувствительность слуха.
Вы звали меня, мой господин?
Скопировать
I am getting a response.
Audio only.
Harry, how are you coming with the universal translator?
Они отвечают.
Только звук.
Гарри, как дела с универсальным переводчиком?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов digital audio (диджител одеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы digital audio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диджител одеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение