Перевод "don't" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение don't (доунт) :
dˈəʊnt

доунт транскрипция – 30 результатов перевода

I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Скопировать
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Скопировать
Be careful, Francisco.
I ask for the Lord, don't do us any harm.
Brother Wolf, I know you had sown terror among the people of these forests, everyone is angry with you, and want to kill you, but if you promise me not to cause any harm
Будь осторожен, Франциско.
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Брат Волк, я знаю, что ты посеял ужас среди людей этих лесов, все злы на тебя, все хотят убить тебя, но если ты обещаешь мне не причинять больше вреда,
Скопировать
No way.
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
"Конечно, нет".
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Скопировать
, It's been 30 years since I started.
They say it's finished, and that you don't uncover it because you're afraid.
Fear?
Я начал ее 30 лет назад.
Говорят, что она готова, но вы не хотите раскрыть это, потому что боитесь.
Боюсь?
Скопировать
I tell you Charles' it's absolutely incredible.
I don't know what to make of it.
I quite understand.
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо,
Я не знаю чего нам ожидать.
Я почти уверен...
Скопировать
Okay, Joe.
There's nothing in this we don't know from the newscasts.
They might as well of sent it in the clear.
Хорошо, Джо,
Здесь нет ничего такого, чего мы не знаем из выпусков новостей,
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Скопировать
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
In the clear?
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Открытым?
Скопировать
Yes, Rod.
Commander if you don't mind.
Yes, Rod, uh, Commander.
Да, Род,
Коммандер, если вы не возражаете,
Да, Род, м-м, Коммандер,
Скопировать
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1 and I'm in command.
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
I read you Commander.
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Я поняла вас Коммандер,
Скопировать
That's right' there was a wind.
But don't take my word for it.
You'll find out.
Это правда, там был ветер,
Можете мне не верить.
Вы сами все увидите.
Скопировать
You're crazy Rod.
Don't go in alone.
I'm coming with you.
Ты с ума сошел Род,
Не ходи туда один,
Я пойду с тобой,
Скопировать
You're too busy dodging Norton's daughter.
You don't know what worries are.
I've had just about enough.
Вы слишком заняты ухаживаниями за дочкой Нортона,
Вы не знаете, что такое проблемы,
Я слышал достаточно,
Скопировать
Rod, are we trapped up here in space?
Terry, don't say things like that.
I was,
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Тэрри, Не говори этого,
Я,
Скопировать
How long will we be able to hold out up here?
I don't know.
At least we're together.
Как долго мы сможем продержаться здесь?
Я не знаю,
По крайней мере, мы вместе,
Скопировать
It's dangerous.
There in an hour, don't argue.
But regulations won't allow me to exceed the limit.
Это опасно
У нас есть час, не спорьте,
Но регуляторы не позволят превысить лимит
Скопировать
Rod, I'm afraid.
I don't read you.
I could go with you.
Род, я боюсь,
Я не слышу тебя,
Я могу полететь с тобой,
Скопировать
I could go with you.
I don't read you.
You're go Commander.
Я могу полететь с тобой,
Я не слышу тебя,
Идите коммандер,
Скопировать
As soon as it's fixed report to me.
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Скопировать
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles
And it's not a matter of days, but hours.
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а в течение пары часов,
Скопировать
We're ready here.
If you don't need me, sir,
I'll get back to my section.
Мы готовы
Если я вам не нужна сэр
Я вернусь в свой отсек
Скопировать
All right.
We don't need any introductions do we?
Is that you Schmidt?
Хорошо
Нас не нужно представлять друг другу, не так ли?
Это вы Шмидт?
Скопировать
Stay aloft.
Read your retros, don't get clogged Mac.
Fire retros.
Сохраняйте высоту
Свяжитесь с офицером по ДМП Не замедляйте движение Мак
Запустите двигатели мягкой посадки
Скопировать
Insert automatics.
Magivers get with it and don't lose your head.
Begin calibration to pull up.
Включи автоматику.
Магайверс выбирайтесь оттуда И не впадайте в панику
Начинайте калибровку отрыва
Скопировать
You can soft land if you must you hear?
Don't just sit there!
Insert the automatic!
Ты сможешь совершить мягкую посадку, если должен, слышишь?
Не сиди там просто так!
Включи автоматику!
Скопировать
We can't move Rod.
Our controls don't react.
Rod, we got to go and get them.
Мы не можем двигаться, Род
Наши системы управления не работают
Род, мы должны пойти и вытащить их оттуда
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
The rest of you stand by out here.
Be careful, don't trust this.
It's not solid.
Остальные ждите здесь,
Будьте осторожны, не доверяйте этому всему,
Оно не твердое
Скопировать
Let's go that way.
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Давайте пойдем туда
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Скопировать
I wouldn't risk destroying your breathing apparatus either.
No, don't, don't take it off Rod.
Don't!
Я бы тем более не стал рисковать уничтожением Твоего дыхательного аппарата
Нет, нет, не снимай его Род
Не надо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов don't (доунт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы don't для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение