Перевод "drawing-pen" на русский
drawing-pen
→
рейсфедер
Произношение drawing-pen (дроинпэн) :
dɹˈɔːɪŋpˈɛn
дроинпэн транскрипция – 31 результат перевода
With what?
A drawing pen?
But that will hurt!
- Чем? - Ну хотя бы рейсфедером.
Рейсфедером?
Милый мой, но это же больно!
Скопировать
The pen is mightier than the sword.
We will forward 400 guineas... to this scabrous monument to a pen. And our receipt will be Mr.
Mrs. Herbert does well to sell them.
"... Перо опаснее меча..."
Мы готовы внести четыреста гиней на этот забавный памятник перу и взамен получить рисунок мистера Нэвилла, изображающий купальню Тот, с собачкой виляющей хвостиком...
Миссис Герберт правильно делает, что продает их.
Скопировать
With what?
A drawing pen?
But that will hurt!
- Чем? - Ну хотя бы рейсфедером.
Рейсфедером?
Милый мой, но это же больно!
Скопировать
I don't know what it was.
I couldn't touch the pen to paper without drawing the shape of a penis.
- That's fucked.
Я не знаю, что со мной творилось.
Я не мог прикоснуться ручкой к бумаге, чтобы не начать рисовать очертания пениса.
- Пиздец.
Скопировать
You're not an artist, dude. You're drawing with chalk.
No, I'm drawing with marker and, like, pen and stuff.
I'm just eating the chalk.
Ты не художник, ведь рисуешь мелками.
Нет, я рисую маркерами, карандашами и всяким таким.
- А мелок кушаю.
Скопировать
You see, excellence, when luther attacked the vice and corruption of the clergy, he was right.
stopped there, and not gone on to destroy the sacraments, and so on, I would have gladly raised my pen
The need for reformation in the church is manifest.
Понимаете ли, высказывания Лютера насчет развращенности священства правильны.
Если бы он остановился на этом и не настаивал на уничтожении таинств и так далее, я бы с радостью выступил в его защиту, а не критиковал его.
Необходимость церковной реформы очевидна.
Скопировать
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
Скопировать
Doggy-doo is a real issue, George.
A powder blue pen to sign the city's first gay rights law.
I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for civil rights.
Собачьи какашки приносят доходы, Джорж.
Вот голубая ручка, чтобы подписать первый закон о правах геев.
Мне только остаестся сделать бысторе и решительное движение в поддержку прав человека.
Скопировать
- Hey.
- All I could think about was drawing you.
- Sorry to interfere with your concentration.
- Привет.
Все, о чем я мог думать, это рисовать тебя.
Прости, что вмешиваюсь в твою концентрацию.
Скопировать
I didn't want to fucking kill him or fucking burn that lad ever!
- And I don't want to go to pen.
What do you know about pen?
Я не хотел убивать его! Я не хотел! Я не хотел сжигать его!
Я не хочу в камеру! В камеру?
Что ты об этом знаешь?
Скопировать
What is up with the giant novelty pen?
It's an occupational therapy pen.
Brian can't hold small objects.
Что это за гигантская ручка?
Это специальная лечебная ручка.
Брайен не может держать маленькие предметы.
Скопировать
Give me a pen.
I don't have a pen, my pockets are empty.
Except for the sour ball.
Дай ручку.
У меня нет ручки, мои карманы пусты.
Как и кислого мяча.
Скопировать
Upon this night, the work is done.
A muse to pen Love's Labour's Won.
I got you a room, Sir Doctor.
Ночная муза, пьесу оживи:
"Вознаграждённые усилия любви".
Я приготовила вам комнату, сэр Доктор.
Скопировать
Am I OK?
Hey, do you have a pen?
- Do you have a pen?
Я не ранен?
Со мной всё в порядке? Эй!
Нету ручки? Ручка есть?
Скопировать
- A pen?
Hey, does anybody have a pen?
Paulo? Paulo!
Ручка?
Эй!
Пауло!
Скопировать
You can draw, kind of.
Why don't you work with Phallus on drawing a picture of the exposer that I can post around the community
Phallus?
Ты вроде как умеешь рисовать. Не могла бы ты ..
поработать с ФАЛЛОС .. над портретом извращенца .. который я потом распространю окружающим?
с ФАЛЛОС? С ФИЛЛИС.
Скопировать
You're the selfish bastard, not me.
Which is why you took so much pleasure drawing out this little good-bye of yours for the last three weeks
It wasn't for me. It wasn't for anyone.
Это ты - эгоистичный ублюдок, не я.
Вот почему ты наслаждался своим "маленьким" трехнедельным прощанием.
Это было не для меня.
Скопировать
He's on my list, start making a list.
Cal and then Tom, and keep a pen handy.
- How's it going?
Он в моём списке. Начинай вести список.
Кэл, за ним Том, и держи ручку наготове.
Как дела?
Скопировать
Best we sort this out.
Hey, you guys got a pen? I mean, we could start exchanging information.
I assume you guys have insurance, right?
Лучше решим все сейчас. - У вас есть ручка?
Мы могли бы пока обменяться данными.
У вас ведь есть страховка?
Скопировать
Lois snuck me a note, which mean at she's under surveillance by whoever's orchestrating this.
Now, how would it look if a swat parade trampled through the bull pen?
Smile at the nice people.
Лоис тайком подсунула мне записку! А это значит, что она под наблюдением того, кто всем этим дирижирует.
Она же не могла спецназовцев шариковой ручкой вызвать!
Улыбнись этим людям.
Скопировать
It's a power cut, Chrissie, it was on the news.
The nights are drawing in and you think it's the end of the world.
Look! The sun's blue, it's freezing!
Это просто выключение электричества, Крисси, это было в новостях.
Приближается ночь и ты думаешь, что наступил конец света. Посмотри!
Солнце стало синим, оно замерзает!
Скопировать
did I just blackout?
did the pen move?
you have to dole out your crazy in little pieces... you can't do it all at once... oh, all right
у меня было затмение?
ручка сдвинулась?
ты должен открывать себя ей маленькими порциями... она не выдержит если ты разом взвалишь на неё это всё... ага, ясно
Скопировать
There's someone else I need you to locate.
This drawing isn't much to go on, sir.
It's all I have.
Мне нужно найти еще одного человека.
Боюсь, этот рисунок не сильно поможет, сэр.
Это всё, что у меня есть.
Скопировать
Yeah, I'm still gonna need it, though.
- Pen?
- I...
Да, но мне она все равно понадобится.
- Ручку?
- Я...
Скопировать
- And I don't want to go to pen.
What do you know about pen?
Have you been inside?
Я не хочу в камеру! В камеру?
Что ты об этом знаешь?
Ты что, там был?
Скопировать
- No.
I'm taking a figure drawing class.
Cool.
- Нет.
Я хожу на курсы рисования.
Круто.
Скопировать
Pardon me?
To figure drawing, I mean.
You look a little nervous.
Простите?
В рисовании, я имею в виду.
Вы выглядите немного нервной.
Скопировать
It's ink.
Must've been from my pen cup.
Okay.
Это чернила.
Должно быть из моего стаканчика для ручек.
Хорошо.
Скопировать
You think that's possible? They would have the most to gain from writing them.
- The man in the drawing on the wall in Peru...
- What if that man was...
Они выиграли бы больше всех, написав это.
Тот человек на рисунке на стене в Перу... Что есть тем человеком был...
Кэл?
Скопировать
Or you could rejoin your colleagues on their dog case.
- I'll get my pen.
- Mm-hmm.
Или вы могли бы помочь вашим коллегам в их собачьем деле.
— Я возьму ручку.
— Угу.
Скопировать
Yeah, I'll just write the questions down.
Give me a pen.
I don't have a pen, my pockets are empty.
Я просто напишу вопрос на бумаге.
Дай ручку.
У меня нет ручки, мои карманы пусты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drawing-pen (дроинпэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drawing-pen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроинпэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение