Перевод "drugstore" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drugstore (драгсто) :
dɹˈʌɡstɔː

драгсто транскрипция – 30 результатов перевода

I'd like to paint your portrait someday.
Sisina, go to the drugstore and get me some aspirin.
How's the work going, Professor?
Я бы хотел написать твой портрет.
Сесина, сходи в аптеку, принеси мне аспирин.
Профессор, как продвигается работа?
Скопировать
Cigarettes.
. - Is there a drugstore around? - Yeah, just down the street.
- About two doors. - Okay.
- Это вкладыш в пакет со жвачкой.
Никогда не думала, что встречу человека, чьи фото вкладывали в пакеты со жвачкой.
Тут некоторая информация об мне на обратной стороне.
Скопировать
Chew on these.
Stock up at the drugstore... - and I'll give you some pills to go with it.
- How serious is it?
Держите...
Эти таблетки проглотите сейчас, а я вам выпишу ещё одну порцию.
Это серьезно?
Скопировать
They'll all be in church anyway.
After Van Cleef... the drugstore?
- Know what it is?
Да мы там их и возьмём.
- Мечтаем о "Ван Клифе ", а нажрёмся как обычно.
- Ты хоть знаешь, что это?
Скопировать
Do you see what I mean?
Ah, the drugstore was closed, so I guess I'll quit smoking again. Hi. Got a cigarette?
Eric, I'd like you to meet my friend, Rhoda Morgenstern.
- Нет, мою жену.
Если её одеть в спортивный пиджак, зачесать волосы назад.
- Скажи Фрэнку, пусть приходит.
Скопировать
I thought you weren't going to read books, Rosemary.
-It was staring at me in the drugstore.
-All it did was worry you.
Я кому сказал, не увлекаться книгами, а, Розмари?
Они так на меня смотрели с витрины.
От этих книг одни только проблемы.
Скопировать
Now go, lift mine.
This is precise scale -- from a drug store.
I'm dying of boredom.
Теперь идите, мою гирю поднимайте.
Точные весы,точные.Аптека.
Я умираю от скуки.
Скопировать
You're the only one, Joe.
Kissin' Crazy Annie, man, you'd better drink a drugstore.
Kiss me, Joe.
Ты у меня один, Джо. Единственный.
Целоваться с Энни? Лучше выпить касторки.
Поцелуй меня, Джо. Поцелуй.
Скопировать
But we use large marking pens for making cue cards.
We ran out, and the only thing I could find was a case of lipstick in the drugstore.
Was any of this said lipstick... ever used on your own p-personal lips?
...рядом.
Иногда казалось, что она далека, как звёзды.
Ты уже полчаса рассказываешь историю своей жизни, а мы всё ещё в августе 1953 года. Можно побыстрее.
Скопировать
Raymonde, are you there?
Add cotton balls, and pick them up at the drugstore.
Will you take Ariane?
Раймонда? Раймонда, будьте добры?
В списке поручений на столе в кухне я забыла вписать подгузники, возьмете их в аптеке.
Спасибо. Подержите Ариану.
Скопировать
You're liable to get ideas.
I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1:30, if you're interested.
If I'm not there by quarter to 2:00, I'm not comin'.
Я буду держать подальше тебя от этого парня. Очень вероятно, что ты поймешь почему.
Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались.
Если меня не будет до без четверти 2:00, значит я не приду.
Скопировать
They don't let Spanish people or horses into his store.
Further ahead, there's a drugstore.
I was with a Chinese friend of mine yesterday, who had a kangaroo.
Так вот, хозяину не нравится, когда заходят испанцы или лошади.
А вчера я хотел зайти в одну аптеку.
Я был со своим другом китайцем, у которого есть кенгуру.
Скопировать
He says to his wife, Maria...
I'm going to the drugstore.
Will you be home for lunch?
Он говорит своей жене Марии:
Я собираюсь в аптеку.
Ты вернешься к обеду?
Скопировать
So am I.
I must find a drugstore,
I've got a headache, I slept badly.
и я.
Мне нужно найти аптеку.
У меня болит голова, я плохо спал.
Скопировать
Earrings?
I picked them up for Daphne at the drug store.
She ran some errands for me.
Серьги?
Просто купил для Дафни в аптеке.
Она выполнила пару моих поручений на прошлой неделе.
Скопировать
I will buy you some Adidas
We were just at the drugstore so we got you a little present.
That's where all my blood was.
Я куплю тебе что-нибудь из Адидас
Мы только что из аптеки, и купили тебе маленький подарок.
Так вот где была вся моя кровь.
Скопировать
"July 3rd"
To me the only thing tougher than the supermarket is the drugstore.
The drugstore's really challenging because you have no idea what they're talking about.
"Третье июля"
По мне единственная вещь жёстче, чем супермаркет - аптека.
В аптеке вообще не по себе, потому что понятия не имеешь, о чём они говорят.
Скопировать
And you can't understand anything so you're just reading ingredients.
Did you ever catch yourself reading ingredients in the drugstore?
"Oh, this has .03 tetrahydroziline!
И, когда просто читаешь состав, естественно, ничего не понимаешь.
Вы когда-нибудь ловили себя, читающего состав лекарства в аптеке?
"О, здесь же 3 мг тетрагидрозолина!
Скопировать
Send Daphne away. Get rid of your father.
Daphne, could you go to the drugstore?
I'm all out of liniment and my back's getting kind of achy.
Избавьтесь от своего отца.
Дафни, ты не могла бы сходить в аптеку?
У меня закончилась мазь, а спину что-то поламывает.
Скопировать
I tell you what, you know what you could use?
A good walk to the drugstore.
It'll do you a world of good. I'll go with you.
Знаешь, что тебе поможет?
Хорошая прогулка до аптеки. От неё тебе сразу полегчает.
- А я пройдусь с тобой
Скопировать
I have to say, I'm not real happy right now, because--
We'll have dinner and then we'll go right to the drugstore.
-No problem.
Должна сказать, сейчас я не очень-то рада, потому что...
Мы поужинаем, а потом пойдём в аптеку.
- И никаких проблем.
Скопировать
-You could scratch yourself to death!
I mean, I don't know.... lt's the Longs Drugstore on the West Side.
Thank you.
- Ты можешь зачесать себя до смерти!
- Такое чувство, что я могу зачесать себя до смерти если не обработаю кожу лекарством В смысле, я не знаю... Это аптека на Вест-Сайде.
Спасибо.
Скопировать
It's wonderful.
Now, I'm going to write you out a prescription, and you can get it filled at any drugstore.
Here you are, sweet heart.
Это чудесно.
А теперь я собираюсь выписать вам рецепт, и вы можете пойти с ним в любую аптеку.
Вот, милочка.
Скопировать
-Where's she going?
-To the drugstore.
Charlotte really is in her 20s.
- Куда это она?
- В аптеку.
Шарлотте и правда 20.
Скопировать
OK.
I'll meet you at the Oyster Bay drugstore in about 20 minutes.
Now you gotta be more careful when you call here.
Отлично.
Встречаемся в аптеке через 20 минут.
Будь осторожен, когда звонишь сюда.
Скопировать
We have nothing against those people.
You know, several come to the drugstore.
-yes, but they're called neither Laurent, nor Marc.
Мы ничего не имеем против этих людей.
Вы знаете, они бывают в аптеке
- Да, только их не зовут ни Лораном, ни Марком
Скопировать
i got my life, they got theirs, all's just fine,and that's all.
-so everytime i drive you to Valencourt, i'll have to drop you off by the drugstore.
cedric, you're bugging the shit out of me.IF you prefer, i get off now and hitch hike, not a problem for me.
У меня своя жизнь, у них - своя, все прекрасно, и это - все.
- Поэтому каждый раз, привозя тебя в Валенкур, я должен буду высаживать тебя перед аптекой
Седрик, послушай. Если хочешь, я выйду сейчас, нет проблем
Скопировать
-you're ok?
the drugstore?
wow, what, you got scared i was going to ask for your hand?
- Ты в порядке?
Хорошо провел время в Валенкуре, в аптеке?
Ты что, испугался что я собрался просить твоей руки?
Скопировать
Then look at it as a kind of medication...
like going to the drugstore.
- No.
Ну, так считай это лекарством.
Как будто сходил в аптеку.
Нет.
Скопировать
But he said if I take this three times a day, rub it on, it'll be fine.
I'm passing it over to you because I'm hoping you'll take it to the drugstore.
I have to meet Richard Lewis first.
Но он сказал, что если я буду принимать это три раза в день, наружно, всё будет хорошо.
Отдаю это тебе, потому что надеюсь, что ты отнесёшь рецепт в аптеку.
Сначала я должен встретиться с Ричардом Льюисом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drugstore (драгсто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drugstore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драгсто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение