Перевод "earphones" на русский
earphones
→
радионаушники
Произношение earphones (иофоунз) :
ˈiəfəʊnz
иофоунз транскрипция – 30 результатов перевода
For the remotes... You have cable, TV and DVD.
There are earphones if you want.
For the PlayStation, unplug the lead.
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Здесь наушники, если захочешь.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
Скопировать
Why?
-I told you to use earphones.
You're ruining my amplifier.
–За что?
–Говорила тебе играть в наушниках, так?
Ты же поломаешь мне усилитель!
Скопировать
We were alone, down in my room.
With these earphones...
Anderson could hear everything that went on in your place.
Мы были одни, в моей комнате внизу.
С помощью этих наушников
Андерсон мог слышать всё, что происходит в вашей комнате.
Скопировать
I'm not horsing around. That's how it decodes.
I've been to one world fair, a picnic... and a rodeo, and that's the stupidest thing I heard over earphones
You sure you got today's code?
Я не шучу, так оно декодируется.
Я был на Всемирной Выставке, пикнике и родео, но самую идиотскую вещь я услышал из наушников.
Ты уверен, что смотришь по сегодняшним кодам?
Скопировать
The orientation on the resort will now begin.
Please put on your earphones.
Don't you want to listen?
Сейчас начнется видеоинформация о местах отдыха.
Пожалуйста, наденьте наушники.
А ты не будешь слушать?
Скопировать
Herr Rolfe.
Mr Petersen, you may take your earphones off now, if you want to.
Mr Petersen, you say you work as a baker's helper?
Герр Рольфе.
Господин Петерсен, если хотите, вы можете снять наушники.
Господин Петерсен, вы сказали, что работаете помощником пекаря.
Скопировать
Colonel Lawson?
Earphones, please.
Mrs Lindnow, what are your political affiliations?
Полковник Лоусон.
Пожалуйста, наденьте наушники.
Госпожа Линдноу, каковы ваши политические пристрастия?
Скопировать
You!
Take those earphones off!
I'll take this.
Ты!
А ну, снял наушники!
Вот это возьму.
Скопировать
Janey!
Come out of those earphones!
Come on!
Джени!
Вытащи наушники!
Давай!
Скопировать
- I know what you mean.
I got a kid in there, Tommy, dark hair, small face, and these BIG earphones.
So, how's he doing?
- Я знаю, что Вы имеете в виду.
У меня ребенок там, Томми, темные волосы, маленький такой с большими наушниками.
Так, как у него дела?
Скопировать
For 48 hours they have to listen to the new trend in music
We'll be checking every one hour whether the earphones work
And we let musical hypnopaedia do the rest
48 часов они должны слушать новое направление в музыке.
Мы будем проверять каждый час, работают ли наушники.
И дадим музыкальной гипнопедии сделать всё остальное.
Скопировать
- I was just asking a question...
- Keith, will you leave these earphones alone?
I dunno, Keith, will you give me those, you're gonna break 'em.
- Ну так не задавай глупых вопросов.
- Кит, оставь эти наушники в покое. - Думаешь, ты сможешь играть на следующей неделе?
Кит, дай их мне, или ты их сломаешь. Дай сюда!
Скопировать
Well, if your foot's not better...
You can take your dumb earphones...
Who wants 'em, anyway...
Ну, если твоей ноге не лучше...
Хорошо, забирай свои дурацкие наушники...
Не очень-то и хотелось... - Кит?
Скопировать
Attention, board 62/ Ivan Afanasyevich!
Put on earphones, your children want to speak to you/ l repeat, your children want to speak to you/
Hello, dad/ Dad, can you hear me?
Внимание, борт 62. Иван Афанасьевич, Лев Маркович.
Наденьте наушники, с вами будут говорить ваши дети. Я повторяю, будут говорить ваши дети.
Алло, папа. Папа, ты меня слышишь
Скопировать
The fucking raging epithet music... coming out of every car, every store, every person's head.
If they don't have noisy radios, they got earphones on like...
''Motherfuckin' cock suckin' son of a bitch.''
Это блядская бесноватая музыка... звучит из каждой машины, магазина, из каждой башки.
Если у них нет громкого радио, так есть наушники...
"Ах ты ебаный хуесос, сукин ты сын"
Скопировать
Get down there and get out of sight.
- What about earphones?
- Just watch your mark.
Спускайся и не светись.
- А наушники что?
- Жди отмашки.
Скопировать
- The click track?
- They'll use earphones as usual.
- The backing track?
- Одну минутку. Что у нас с метрономной дорожкой?
Она пойдет в наушниках. - С фонограммой всё в порядке?
-Да.
Скопировать
- You lie.
You were here with those earphones on listening to everything.
You were sore because they weren't cutting you in on it.
- Ложь.
Вы сидели тут, надев эти наушники и слышали всё.
Вас уязвило то, что вас не включили в дело.
Скопировать
- And what I can hear sucks. - Come on.
Get the other earphones.
Guys, I know that y'all don't know the songs yet, but it's ten songs. Ten.
-И то, что я слышу ужасно.
-Идем. Найди другие наушники.
Ребята, я знаю, что вы все еще не знакомы с этими песнями, но это всего лишь 10 песен. 10.
Скопировать
He did the helmet.
I thought it was earphones so I did this.
Now it doesn't work.
И шлем. Но не до конца.
Я думала, что это наушники, так что сделала так.
Теперь выглядит неправильно.
Скопировать
Isn't it because of last night?
Strangling your own right hand with your earphones and all.
I'm heading out.
что ты засыпаешь с трудом?
Таких засонь ещё поискать.
Убежала.
Скопировать
Gosh.
So why put on ear phones?
You never know who's following you.
конечно.
будешь ходить с телефоном у уха?
Мало ли кто следит за тобой.
Скопировать
Give me that money.
Tomorrow I'll come to your shop to take a CD and some earphones, understood?
It's also crumpled...
Ладно, давай мне свои деньги.
Завтра я приду к тебе магазин, чтобы взять CD-диск и наушники, понял?
Еще и смятое ...
Скопировать
I'm in a rush too.
The earphones on the plane!
Just give me $30 and come to the entrance.
в туалет хочу.
Это же он дал мне наушники в самолёте.
Мне нужно 30.000 вон. Выйди на минутку.
Скопировать
Ugh, what a waste!
I'm sorry, but can I borrow one of your earphones?
- Here
как жалко!
можете поделиться наушником?
- Держите.
Скопировать
Greetings and salutations.
And that other gentleman over there with the earphones, that's, Murderball!
He's a little on the quiet side.
Всем моё почтение!
А тот другой джентльмен в наушниках, это Маньячина!
Он у нас тихоня.
Скопировать
She can't hear you. She's listening to music.
Rip her earphones out!
Nathan!
Она не слышит тебя, у неё наушники!
Алиша, так вырви их!
Нэйтан!
Скопировать
Hit the deck. Come on, we're burning daylight. Let's go.
- What's with the earphones?
- It's for the noise.
Проснись и пой, пошли!
- Что, в наушниках?
- Они от шума
Скопировать
Aisle seat.
He's got his earphones on.
Manifest listed him as Steven Baker.
Место у прохода.
В наушниках.
Записан как Стивен Бейкер.
Скопировать
I have an idea.
What's with the earphones?
He never takes them off.
У меня есть идея.
А что у него с наушниками?
Он никогда их не снимает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов earphones (иофоунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earphones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иофоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение