Перевод "push in" на русский
Произношение push in (пуш ин) :
pˈʊʃ ˈɪn
пуш ин транскрипция – 30 результатов перевода
That's right.
Now push in the clutch.
Okay, put it in first.
Хорошо.
Теперь выжми сцепление.
О'кей, поставь на первую.
Скопировать
He was stabbed in the back, not shot by an arrow in the chest
My crime was to push in the arrow.
You sought to place the blame on Godwin?
Он был заколот в спину, а не застрелен в грудь стрелой
Мое преступление было в том, что я вонзил стрелу
Ты хотел возложить вину на Годвина?
Скопировать
How would you like to make a quantum jump?
You help me, and I'll give you a push in the right direction.
- You're serious?
А не хочешь совершить значительный скачок?
Ты поможешь мне и я подскажу тебе правильное направление.
- Серьезно?
Скопировать
- Yes, Mother.
Pull out the top knob, then push in the third from the bottom.
Thanks, I know.
- Да, мама.
Потяни переключатель вверх, потом нажми третью снизу кнопку.
Спасибо, я знаю.
Скопировать
And have Nurse Charles see me immediately.
- Push in for a close-up.
- Not too close!
И пусть ко мне немедленно зайдет сестра Чарльз.
-Снимайте крупным планом.
-Не так близко!
Скопировать
Maybe I was imagining things up in Alaska.
Push in the channel "C" button. That'll put us on fighter control frequency.
Hello, Red Dog. Shannon here.
Может на Аляске я это понапридумывал себе.
Шэннон пилоту - нажми кнопку "C", настроимся на частоту наземного контроля.
Привет, Красная Собака - это Шэннон.
Скопировать
Are they wearing this type this year?
Why, you, I oughta push in your...
Push in my what?
Это модно в нынешнем году?
- Я вобью вам ваш...
- Мой что?
Скопировать
Why, you, I oughta push in your...
Push in my what?
What? Oh, you can't make him mad, no matter what you do.
- Я вобью вам ваш...
- Мой что?
Вы не разозлите его, мистер Смирнов, чтобы вы ни делали .
Скопировать
That is, no bullshit, hands down, the goddamnedest thing I ever saw.
The fluid's harder to push in and out than air.
It's a little more work to breathe. But he's doing fine.
Так и есть. Никогда такого не видел.
Жидкостью дышать труднее,
Но он справляется.
Скопировать
That was, in its way... a remarkable creative accomplishment.
it seems to me his story... reflected a lot of the Jewish experience in America... the great urge to push
He wanted to assimilate like crazy.
Это было, в своем роде... замечательное творческое достижение.
Когда я думаю об этом, мне кажется, что его история... во многом отразила опыт евреев в Америке-- огромное желание попасть, найти тут свое место... а затем ассимилироваться в культуру.
Он хотел ассимилироваться, как сумасшедший.
Скопировать
The council is content to hide inside this barrier while the world dies more every day.
They need a push in the right direction.
Get together a group of your most trusted men.
Совету удобно прятаться за этой заставой пока мир с каждым днем вымирает все больше.
Их нужно подтолкнуть в правильном направлении.
Соберите группу ваших самых надежных солдат.
Скопировать
Oh, we operated on Julie's external sac of organs.
We pushed in as much of the bowel as we could and we think we can push in the rest with a second operation
- She has to have a second operation?
Аа, мы оперировали на внешнем мешке органов Джули.
Мы пытались засунуть внутрь как можно больше органов, и, скорее всего, сможем затолкать внутрь оставшиеся во время второй операции.
- Ей нужна повторная операция?
Скопировать
And it was not Anne Meredith.
She did not push in the knife.
This had already been done.
И это была не Энн Мередит.
Она не вонзала нож.
Это уже было сделано.
Скопировать
-Another one to sign in, Phyllis.
Don't mind if we push in, do you, lads?
-Nice to be back, is it, O'Brien?
- Мы еще одного привели, Филлис.
Не возражаете, если мы потесним вас, парни?
- Здорово вернуться, правда, О'Брайен?
Скопировать
Arm it around.
Let's make that a nice dissolve tonight, should be a push-in on the chorus.
Someone mark the dissolve and a shorter lens on two and three.
Облетайте вокруг.
Давайте оставим этот наезд. В припеве должно быть больше движения.
Кто-нибудь запишите. 2 и 3.
Скопировать
Talkin' up the crowd.
They'd start listening Pushin' in closer.
He did some sort of thing on people.
Обращался прямо к толпе.
А те прислушивались. Подходили ближе.
Он что-то такое творил с людьми.
Скопировать
Maybe the one leading the sheep to slaughter.
You push in on that table?
Does that look like some sort of blade?
Может, он ведет овцу на заклание.
Можешь приблизить тот стол?
- Похоже на какое-то лезвие, да?
Скопировать
Oh, no, you're far too busy.
And I wouldn't want to push in.
Lynch, I think we'll go back by the South Lodge.
О, нет. Вы сейчас слишком заняты.
И мне не хотелось бы вам навязываться.
Линч, нам лучше вернуться через Саут-Лодж.
Скопировать
Flag that one.
Push in on her hand.
Who's that woman she's reacting to?
И это тоже отметь
Покажи её руку
Кто эта женщина, на которую она реагирует?
Скопировать
We know that he didn't make the bomb alone.
Let's push in on this guy.
Army field jacket.
Мы знаем, что бомбу он делал не один.
Давай посмотрим на этого парня поближе.
Армейская куртка.
Скопировать
- Come on. - We had to clear him first, didn't we?
Did anybody talk to the detective working the attempted push-in down the block?
- We sent a team over.
Его нужно было проверить, разве нет?
А кто-нибудь поговорил с детективом, занимающимся попыткой вторжения по соседству?
- Мы послали туда людей.
Скопировать
- From the belly, right?
- Push in my belly button.
Yeah.
- Выдох из живота, да?
- Прямо от пупка.
Да.
Скопировать
There.
There push in.
Kent.
Вот.
Увеличь это.
Кент.
Скопировать
Carry on.
Let's turn our attention to the rash of push-in robberies, Inspector.
Look who's here.
Продолжайте.
Обратимся к росту числа нападений, инспектор.
Надо же, кто приехал.
Скопировать
Stop the tape, Kino.
Push in.
That's Victor Hesse.
Останови пленку, Коно.
Быстрее.
Это Виктор Хесс.
Скопировать
All right, freeze it there.
Um, push in.
Push in.
Ладно, останови здесь.
Так, увеличь здесь.
Увеличивай.
Скопировать
Um, push in.
Push in.
Push in.
Так, увеличь здесь.
Увеличивай.
Увеличивай.
Скопировать
Push in.
Push in.
Push, push, push.
Увеличивай.
Увеличивай.
Еще, еще, еще.
Скопировать
I pay attention.
Push in more.
See, there are synthetic fibers on the bullet.
Я обращаю внимание
Увеличь.
Видишь, есть синтетические волоконы на пуле.
Скопировать
This is Juan Ramirez, street name Prince John, of the Nine-Six clique.
Push in tighter.
That's, uh, Detective, uh...
Это Хуан Рамирес, Уличное имя Принц Джон, из клана 69.
Приблизь.
Вот, ну, детектив, мм..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов push in (пуш ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы push in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуш ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
