Перевод "perplexity" на русский

English
Русский
0 / 30
perplexityрастерянность недоумение озадаченность
Произношение perplexity (поплэксити) :
pəplˈɛksɪti

поплэксити транскрипция – 10 результатов перевода

The water, the earth and the sun turn black.
God in His Perplexity, pretends it's His Will.
Francisco, traveling, reads a line in the sky.
Вода, земля и солнце почернели.
Богв недоумении, притворяясь, что это Его воля.
Франциско, путешествуй, читая знаки в небе.
Скопировать
Only then.
I see nothing inside, except my own perplexity.
Knowledge is not enough.
Но не раньше.
Я ничего внутри не вижу кроме собственого замешательства.
Просто знания недостаточно.
Скопировать
There's one thing you can be sure of. They'll both feel the same way about it.
This day, O Lord, there has come to me a matter of slight perplexity.
Deliver us, we pray, from hankering after fleshpots... and deliver us from vanity and false pride.
Можешь быть уверена лишь в одном - они скажут одно и то же.
Сегодня, Господи, я столкнулся с несколько запутанным делом.
Упаси нас, молю, от жажды роскоши... и от тщеславия и ложной гордыни.
Скопировать
The defendant is becoming nervous and should not be calmed down right now.
He is now passing from stupid perplexity to unreasoning fear.
- Don't make a cult from eating!
Клиент нервничает, волнуется и не надо его успокаивать.
Он переходит от тупого недоумения к бессмысленному и беспричинному страху.
Не делайте из еды культа.
Скопировать
And that,mr.Editor,is why they are the true definition of fags.
Let there be no perplexity, those individuals are the legitimate faggots!
The definition shall be replaced!
"менно поэтому, мистер издатель, эти люди представл€ют собой истинное значение слова Ђпидарасї
"начит так тому и быть Ёти люди официально признаны пидорами
"начение слова отныне изменено
Скопировать
Anna and Rudolph, his two children, were cared for meanwhile by the midwife.
summer, when the harvest feast reunited the whole village, first in a joyful mood, then in horror and perplexity
My thanks to all of you.
За его детьми, Анной и Рудольфом, присматривала акушерка.
После похорон жены фермера, на которых присутствовала вся деревня, оба проишествия забылись. В конце лета состоялся праздник жатвы, собравший всех жителей впервые в радостном настроении, а не в страхе и растерянности.
Позвольте поблагодарить всех вас.
Скопировать
How about clean laundry?
And a... an enduring perplexity about existence?
Well, I guess there are some romances built on worse, right?
Как насчёт чистого белья?
И непреходящего недоумения о существовании?
Ну, полагаю, некоторые романы основаны и на худшем.
Скопировать
Yeah.
Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant?
Well, um...
Да.
Говоря о недоумении, ты вообще знаешь, как женщина беременеет?
Ну...
Скопировать
May I pop in, dear?
So sorry to interrupt your sweet music but my Coplen has just come to me in great perplexity.
What seems to be the problem?
Можно войти, милая?
Очень жаль прерывать вашу чудесную музыку, но мой Коплен пришёл ко мне в большой растерянности.
Что за проблема?
Скопировать
Well, I say a bed. It's more of a wooden board, really.
Not the best thing for my constitution, from a medical perplexity, but beggars can't be choosers, eh?
That's what they say.
Ну, как кровать, это скорее деревянная доска на самом деле.
Не лучшая вещь для моего состояния из-за медицинских затруднений, но не до жиру быть бы живу, а?
Так говорят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perplexity (поплэксити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perplexity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поплэксити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение