Перевод "thunk" на русский
Произношение thunk (санк) :
θˈʌŋk
санк транскрипция – 30 результатов перевода
Kicked in the ass by karma.
Who'd have thunk it?
is there something I can do?
Карма пнула в задницу.
Кто бы мог подумать?
Я могу что-нибудь сделать?
Скопировать
Lana Lang seduced by the dark side?
Who would've thunk?
Don't worry, we all get caught up.
Лана Лэнг была искушена темной стороной?
Кто бы подумал?
Ладно, не волнуйся. Мы все попадаемся.
Скопировать
With the thoughts you'd be thinkin' You could be another Lincoln If you only had a brain
Oh, I could tell you why The ocean's near the shore I could think of things I never thunk before
I would not be just a nothin' My head all full of stuffin'
С такими мыслями ты бы стал вторым Линкольном, тебе бы только чуточку мозгов...
Я бы объяснил, откуда взялся океан, думал о том, о чем не задумывался раньше, потом бы присел и еще чуть чуть подумал.
Я бы был ого-го.
Скопировать
Your father was just going on and on about how proud he is.
Yeah, who'd have thunk it, huh?
He turned out all right.
Вообще-то, ваш отец все рассказывал, как он горд таким сыном, как вы.
Ага, кто бы мог подумать, да?
Оказалось, что он вырос вполне приличным человеком.
Скопировать
You let it settle.
Who'd have thunk it?
Give that kid a hand.
Тебе нужно время.
Кто бы мог подумать?
Похлопайте парню.
Скопировать
I think we ought to think of Rose and what she'll think of this mess.
I still think what I thunk before.
I'm going to get those wands.
Я думаю, что нам лучше бы подумать о Розочке, о том, что она скажет обо всём этом безобразии!
А я скажу то, что говорила и раньше.
Нам лучше достать волшебные палочки.
Скопировать
The lowly Falcons are flying high.
Who would have thunk it?
My daughter, that's who.
Атланта 17, Хьюстон 13.
Соколы летят высоко.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Guess the first word out of his mouth every morning has to be " Madagascar. "
My gosh, who'd have thunk it.
Hey, what a break for C.W. that in all the commotion... you forgot to deprogram Miss Fitzgerald, huh?
Думаю первое слово каждое утро будет "Мадагаскар".
Боже мой, кто бы мог подумать.
Эй, что же будет с Си Дабл Ю, если во всей этой суматохе... ты забыл депрограмировать Фиджеральд?
Скопировать
Fourth time's a charm. Now scootch for me ?
Who'd have thunk I'd be so infertile ?
- You know my mom has seven kids ? - Seven kids ?
Четвертый раз - особенный.
Кто бы мог подумать, что я бесплодна.
У моей мамы семеро детей.
Скопировать
Pardon my cynicism, but I don't exactly trust the pikey.
Don't think I haven't thunk about that one.
It's his mum's funeral tonight.
Прости мне мой цинизм, но я не вполне доверяю бродяге.
Не думай, что я об этом не думал.
Сегодня вечером похороны его мамы.
Скопировать
Day Four – went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries.
– Day Five – went to ring bell with new batteries, but cat put his paw on bell, so it only made a 'thunk
' noise.
Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.
Пятый, последний день. Пошел звонить в звонок с новыми батарейками Кот положил на звонок лапу.
Получилось только "Бзынь".
Скопировать
No, just you clean up nice.
Who would have thunk?
So what's Weiss doing here?
Нет, ты приоделась и выглядишь мило.
Кто бы мог подумать?
Так что Вейсс здесь делает?
Скопировать
My little sociopath, a business tycoon?
Who would have thunk?
He's got me running down wrong numbers now looking for the kid.
Мой малыш-социопат занимается бизнесом?
Кто бы мог подумать?
Он заставил меня проверить неправильные номера в поисках ребенка.
Скопировать
He hauled ass out of there, but he didn't check the rearview as he backed up.
So he didn't see what made the loud and terrible "thunk" he heard when the truck rolled over it.
Made his second wish.
И очень торопился, поэтому забыл посмотреть в зеркало заднего вида, когда сдавал назад.
Он не замечал ничего, пока его грузовик вдруг о что-то не ударился и и не переехал это со страшным звуком.
И он загадал второе желание.
Скопировать
Crash it?
I did reverse after a night out over a very large rock on a driveway and the gearstick just went, "Thunk
So, next car was a...?
Разбил его?
Нет, но как-то после одной вечеринки я сдавал назад и наехал на очень большой камень, лежащий на дороге. и рычаг коробки просто вылетел, "Дрыньк". прямо через шасси автомобиля.
Итак, следующей машиной был...?
Скопировать
It's a funeral, you know, so they... they probably just think they're being respectful.
So we're all just standing around as it goes thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, thunk!
And at some point, it just seemed ridiculous, so that's why I laughed.
Знаете ли, это похороны, так что они... они вероятно просто думают, что выказывают дань уважения.
Так что мы просто стояли вокруг и слушали стук, стук, стук стук, стук, стук!
И в какой-то момент, это показалось забавным, вот почему я смеялась
Скопировать
I guess actual medicine can be effective.
Who'da thunk?
Please leave me alone.
Вероятно, традиционная медицина может быть полезной.
Кто бы мог подумать?
Уйди, пожалуйста.
Скопировать
Yes, thank you, Juliette Barnes.
Who woulda thunk it, huh?
You and me...
Да, спасибо тебе, Джулиет Барнс.
Да, подумать только?
Ты и я...
Скопировать
Get a full description.
Going "Thunk" on my hood.
Do you remember what he looked like?
Получите полное описание.
Я все еще слышу, с каким глухим звуком его тело приземлилось на мой капот.
Вы помните, как он выглядел?
Скопировать
And then...
Thunk!
It won't fit... Her coffin.
И потом...
Стук!
Ее Гроб не подходит...
Скопировать
Can Homer Simpson, fresh off an anxiety dream about not studying for a high school test, come into this dream and knock one out of the park?
And who'da thunk it?
We're food too!
Сможет ли Гомер Симпсон, проснувшись от невротического сна о неготовности к школьному экзамену, погрузиться в этот сон и выбить мяч за пределы парка?
и хто такое придумал?
Мы тоже еда!
Скопировать
Clear!
(Thunk) (Paddles clunk) (Camera shutter clicking, flash buzzing)
The hallucinatory behavior plus cardiac arrest are consistent with a methamphetamine overdose.
Разряд!
...
Галлюцинации плюс остановка сердца соотвествують передозировке метамфетамина.
Скопировать
I'm waiting for the signal, Dad.
Never mind, Thunk.
Just come out.
Ты же уже вышла. Я жду сигнал, батя.
Хватит, Зунк.
Просто выходи.
Скопировать
Okay.
Thunk-- Go.
Come on, Thunk.
Ладно.
Зунк, вперед!
Давай же.
Скопировать
Good one, Dad.
Here you go, Thunk. Drink up.
- Sorry, Dad.
Вкусняшка, батя.
Держи, Зунк, Пей первым.
Извини, батя.
Скопировать
Leave this to me.
Hey, Thunk... you have a spider on your face.
He's loose!
- Предоставь это мне.
Эй, Зунк, у тебя паук на лице.
Он сбежал!
Скопировать
Everybody, hold my hand.
Thunk, let's go.
Go, go, go.
Ребята держите меня за руку!
Зунк, шагай!
Быстрей, быстрей!
Скопировать
Not you. You're still grounded.
Come on, Thunk.
My feet hurt.
Ты еще наказана.
Пошли, Зунк.
Я без ног.
Скопировать
I wasn't ready.
Hang on, Thunk, I'm coming!
Why are you doing this?
Я был не готов.
Держись, Зунк, я с тобой.
Ну зачем так делать?
Скопировать
He made it.
Okay, Thunk.
Your turn.
Он спасся.
Ладно, Зунк.
Теперь твоя очередь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thunk (санк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение