Перевод "egotistic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение egotistic (эготистик) :
ˌɛɡətˈɪstɪk

эготистик транскрипция – 11 результатов перевода

From the very first day on, the defendants behavior...
No, the defendants egotistic and careless behavior... behavior...
Is it gonna be much longer?
— первого же дн€ нашего брака поведение ответчика... Ёгоизм ответчика и его равнодушное отношение... отношение...
"а€вление будет длинное.
Ќужна ещЄ бумага.
Скопировать
That I'm irresponsible?
That I'm egotistic... and that I only think of myself and my music?
That I stabbed you and Mom in the back?
Что я безответственная эгоистка?
И думаю только о себе и своей музыке?
Что я нанесла тебе и маме удар в спину?
Скопировать
-Are you on drugs? -You was right.
I was egotistic.
I was inconsiderate.
- Ты что, наркоты укурился?
- ты была права.
Я был эгоистом.
Скопировать
They feel like their life means something, as if there could be another meaning but survival.
The world is egotistic.
For a 9 sec orgasm, a child has to sweat for 60 years.
Они думают что так их жизнь что то значит. 182 00:32:22,100 -- 00:32:25,000 Как если бы был другой смысл кроме выживания.
Мир эгоистичен.
За 9 секундный оргазм ребёнок должен мучиться 60 лет.
Скопировать
Silent figures are basically like figures in the cartoon. They don't know death. They don't know sexuality even.
They just go on in their oral, egotistic striving, like cats and mice in a cartoon.
You cut them into pieces, they're reconstituted.
Герои немого кино в основном похожи на героев мультфильмов, они не знают смерти, они даже не знают сексуальности, они не знают страданий, они просто действуют согласно своему эгоистическому оральному влечению.
Как кот и мышь из мультфильма:
их режут на куски, а они воскресают.
Скопировать
You're so egotistic.
- I'm egotistic?
What's going on with my visa?
Ты просто эгоист!
- Я - эгоист?
Что с моей визой?
Скопировать
If that's too soon, you can leave in a minute and a huff. You know you haven't stopped talking since I came here?
Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego.
Chicolini, you're charged with high treason, and if found guilty, you'll be shot.
И знаете, вы не перестаёте говорить с тех пор, как я сюда пришёл.
Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго.
-Чиколини, вы обвиняетесь в государственной измене, и если вина будет доказана, вас расстреляют.
Скопировать
There is evil, but a kind of naive, good evil.
You're just egotistic, you want to eat, you want to hit the other, but there is no guilt proper.
What we get with sound is interiority, depth, guilt,
Там есть зло, но в каком-то смысле наивное, доброе зло:
ты просто эгоистичен, ты хочешь есть, ты хочешь ударить другого, но здесь нет вины как таковой.
Что приходит со звуком - так это внутреннее, глубина, вина,
Скопировать
Do I look like I need a suicidal maniac on my back?
You're so egotistic.
- I'm egotistic?
Все, что мне нужно сейчас, это чокнутая, которая хочешь наложить на себя руки?
Ты просто эгоист!
- Я - эгоист?
Скопировать
I offer her to sing with my band. Sorry.
He is always to egotistic, you know?
Don't you feel nauseated by his discussion?
Я предлагаю ей петь с моей группой.
— Она не хочет. — Ты видишь, да? Он такой эгоцентрИк.
Тяжело. Тебя ещё не тошнит от этого разговора?
Скопировать
♪ Some over-muscled, chauvinistic ♪
♪ Self-indulgent, egotistic
♪ Stingy, prissy, narcississy ♪
♪ Перекачанный шовинист ♪
♪ Самовлюблённый гедонист ♪
♪ Скупой и жеманный нарцисс ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов egotistic (эготистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы egotistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эготистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение