Перевод "emergency landings" на русский

English
Русский
0 / 30
emergencyаварийный экстренный авральный
Произношение emergency landings (иморджонси ланденз) :
ɪmˈɜːdʒənsi lˈandɪŋz

иморджонси ланденз транскрипция – 33 результата перевода

So, so sorry, Bob.
Look, I really don't think a professional flight instructor is going around faking emergency landings
Bah. You're probably right.
-Я тоже, Боб.
-Я не думаю, что профессиональный пилот подстроит вынужденную посадку, Тедди
Наверное ты прав.
Скопировать
We got to get to Quicky-Kiss-it before he quicky-kisses Mom.
Sheesh, this island's seen a lot of emergency landings.
Hey, Linda?
Нам нужно попасть на остров Засосов, пока он не засосал маму.
Похоже этот остров повидал не мало вынужденных посадок.
-Линда?
Скопировать
As expected he went to loaf while on the way back.
The straight road beside the Driveway, is suitable for emergency landings.
He went to drink coffee to skive.
болтается где-то без дела.
годится для экстренной посадки.
Наверняка сел там и пошёл пить кофе.
Скопировать
We want you to continue holding at the outer marker as directed, and wait for further instructions.
As soon as we're back on line, we'll expedite your landings on a fuel-emergency basis.
Good luck.
Мы хотим, чтобы вы продолжали держаться у внешнего маркера, как было указано, и ждать дальнейших указаний.
Как только мы снова включимся, мы будем регулировать вашу посадку по критерию наличия топлива.
Желаю удачи.
Скопировать
So, so sorry, Bob.
Look, I really don't think a professional flight instructor is going around faking emergency landings
Bah. You're probably right.
-Я тоже, Боб.
-Я не думаю, что профессиональный пилот подстроит вынужденную посадку, Тедди
Наверное ты прав.
Скопировать
We got to get to Quicky-Kiss-it before he quicky-kisses Mom.
Sheesh, this island's seen a lot of emergency landings.
Hey, Linda?
Нам нужно попасть на остров Засосов, пока он не засосал маму.
Похоже этот остров повидал не мало вынужденных посадок.
-Линда?
Скопировать
As expected he went to loaf while on the way back.
The straight road beside the Driveway, is suitable for emergency landings.
He went to drink coffee to skive.
болтается где-то без дела.
годится для экстренной посадки.
Наверняка сел там и пошёл пить кофе.
Скопировать
Is dr.Hahn coming?
Dr.Hahn's been called into an emergency surgery,so she asked me to talk you through the procedure.
Is she gonna be long?
Ему здесь не место. Доктор Хан придет?
Доктора Хан вызвали на срочную операцию, и она попросила меня рассказать вам о процедуре.
Ее долго не будет?
Скопировать
I'm sorry.
It's an emergency.
Professor, I'm supposed to see Mike tonight ... if you want me to give that to him.
Я сожалею.
Это - срочно.
Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему.
Скопировать
- What do you say?
- Emergency temporal shift!
Doctor!
Что скажешь?
- Экстренный темпоральный сдвиг!
Доктор!
Скопировать
they're usually used for operations of a dubious nature
hotel are going to the safe vault and I will make a courtesy visit and while I'm there there will be an emergency
I have no doubt in the ability of the team.
Камни нигде не "записаны".
Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера - другие клиенты отеля займутся в это время залом сейфов. Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости.
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Скопировать
-It's not true.
-The King has called an emergency meeting of the Council.
-Why wasn't I told?
- Это не правда
Король созвал Совет на срочное заседание
Почему мне не сказали?
Скопировать
- This is a disaster, Sphere!
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO...
Oh, the shareholders!
- Это ужасно, Сфера!
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора...
Ох уж эти собственники!
Скопировать
All right now, everyone, back to bed.
We've got an emergency, but we'll sort it out.
Don't worry.
Так, всем вернуться в кровати.
У нас чрезвычайная ситуация, мы во всём разберёмся.
Не переживайте.
Скопировать
First, it'll be a cruise with everyone on a gorgeous boat. But on the way, pirates will attack us, and for some reason I'll get recruited into their crew. After becoming a wanted man, I get cornered by an ocean monkey, and my dream to become the Pirate King sinks into a cross-shaped ocean.
Um, I have a little emergency to attend to.
Let me go!
Сперва меня ждёт рейс на роскошном корабле. и каким-то образом они возьмут меня в их банду. который будет моей могилой.
Мне тут надо по-быстрому.
Пустите!
Скопировать
Good grief...
Emergency!
Fire!
Боже ты мой...
Внимание!
Пожар!
Скопировать
What are you saying?
We're in the middle of an emergency here!
Guys, we gotta move on this.
Дай мужчинам говорить!
- У нас здесь чрезвычайное положение!
- Парни, мы должны пойти дальше.
Скопировать
Yeah.
I didn't make the Eagles, but I would like to go to the emergency room now, please.
So your bones are made out of glass.
Да.
Я не прошла в Орлов, но мне бы хотелось сейчас пойти в скорую помощь, пожалуйста.
- Так твои кости сделаны из стекла.
Скопировать
Due to a recent incident involving Phyllis, a man, a map, and his penis, I think you know what I'm referring to,
Michael has authorized me to form an emergency anti-flashing task force.
Question.
По случаю недавнего инциндента ... с Филлис, мужчиной, картой, и его членом ... думаю вы догадываетесь о чём речь...
Майкл разрешил мне сформировать оперативную антиизвращенческую силовую команду.
Вопрос.
Скопировать
- Michael, can you come over?
It's an emergency. It's your brother.
What happened?
- Майкл, ты можешь приехать?
Это срочно, это твой брат.
- Что произошло?
Скопировать
I stink.
But they sent you an emergency supply.
Unless there's some other reason, you don't want to spend time with us, Evelyn?
Я явно не благоухаю.
Но вам же отправили экстренную помощь.
Если нет другой причины, ты не хочешь... провести время с нами, Эвелин?
Скопировать
I'm sorry about that.
Uh,there was an emergency.
Dr.Karev,this is don and mai.
Прошу прощения.
Был срочный вызов.
Доктор Карев, это
Скопировать
I'm sorry.
It's an emergency.
Joey.
Мне очень жаль.
Это срочно.
Джоуи.
Скопировать
Please. Sam, I have kids.
This had better be an emergency.
I just quit my job.
Сэм, ну у меня же дети.
Надеюсь, что-то срочное.
Я только что уволилась.
Скопировать
How did you end up in 1930?
Emergency temporal shift.
Oh, that must've roasted up your power cells, eh?
Как вы оказались в 1930?
Экстренный темпоральный сдвиг.
Да он буквально поджарил ваши элементы питания.
Скопировать
My dad's had your mum's drugs.
It's an emergency.
We can't do it, mate.
Мой отец употребил наркоту твоей мамы.
Это экстренный случай.
Мы не можем, приятель.
Скопировать
Come!
There's oil in the emergency kit.
I've got the lamp!
Пошли!
Там есть масло в запасном комплекте!
Я возьму лампу!
Скопировать
Collier left behind 37 safe houses throughout the country.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
Кольер оставил после себя 37 безопасных домов по всей стране.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
Скопировать
I know I should just... work,
I should make sure this isn't an emergency.
One second.
Извините. Я знаю, я просто должна... работа,
Должна убедиться, что там ничего срочного.
Секунду.
Скопировать
Shouldn't we ask Coil about his stance? That's right...
Is it an emergency?
I have a good idea. I still have to punish criminals when I get home. It sure is tough being Kira...
Койлу стоит прийти на собрание?
ты прав... что вы не должны звонить мне без веской причины.
у меня есть отличная идея... о которых нужно позаботиться Быть Кирой - адский труд...
Скопировать
I trusted you.
What's the emergency?
The bomb, it's not me.
А я тебе верила.
Что за срочность?
Взрыв.
Скопировать
A clot means a heart problem.
We have to do an emergency angiogram.
How do you know she has a blood clot?
Тромб указывает на проблемы с сердцем.
Нам нужно сделать экстренную ангиограмму.
Как вы узнали, что у нее тромб?
Скопировать
Help me, help me!
Someone push the emergency button, and tell the police they live in the Pimmit Hills trailer park!
Everyone else, great job.
Помогите, помогите!
Кто-нибудь, нажмите экстренную кнопку, и скажите полиции, что они живут в трейлерном парке Пиммет Хиллс!
Почти все - хорошая работа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emergency landings (иморджонси ланденз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency landings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси ланденз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение