Перевод "emergency phone number" на русский

English
Русский
0 / 30
emergencyаварийный экстренный авральный
phoneтелефон телефонировать
Произношение emergency phone number (иморджонси фоун намбо) :
ɪmˈɜːdʒənsi fˈəʊn nˈʌmbə

иморджонси фоун намбо транскрипция – 32 результата перевода

I just need a job.
what she needs before she needs it, whether it's a file or an e-mail password or her gynecologist's emergency
Car keys!
Мне просто очень нужна работа.
Чтобы быть ее помощником, тебе нужно знать чего она хочет, прежде, чем ей это понадобиться, будь это какой-то документ или пароль от почты или личный телефон ее гинеколога или...
Ключи от машины!
Скопировать
- Whoa. Goddamn criminals don't leave forwarding addresses, lady.
- Emergency phone number?
Nothing?
Чертовы преступники не оставляют своих адресов, леди.
Номер телефона, на всякий случай?
Ничего?
Скопировать
That work hasn't finished yet?
Give me your phone number, so that I can reach you. In case of emergency.
Why do I always have to tell you where I'm going? Because I need to know.
Они все еще не закончили работу?
Дай мне номер телефона, где я могла бы связаться с тобой.
Ну, зачем я должен говорить тебе, куда я поеду?
Скопировать
You're gonna want to hear this.
I gave little miss peroxide my phone number In case of an emergency,
And she called to drop the bomb on me.
Ты захочешь это услышать.
Я дала маленькой мисс-перекись-водорода свой номер телефона на крайний случай,
И она позвонила и ошарашила меня новостью. Что?
Скопировать
I was just thinking.
I'd love to get your home phone number just in case of an emergency or something else with the hand.
Who knows? Something comes up,
Я тут подумал.
Я бы взял ваш домашний телефонный номер просто на случай крайней необходимости чтобы был под рукой.
Если что-нибудь случится...
Скопировать
LILY?
LISTEN, I NEED YOUR SON'S CELL PHONE NUMBER. IT'S AN EMERGENCY.
A REAL EMERGENCY OR A LILY EMERGENCY?
Лили?
Послушай, мне нужен номер телефона твоего сына, это - чрезвычайная ситуация..
Настоящая чрезвычайная, или чрезвычайная ситуация Лили?
Скопировать
Dennis Faber from Watertown, New York.
But there was no phone number on the emergency room medical report.
Maybe he doesn't have a phone.
Денни Фейбер из Уотертауна, Нью-Йорк.
Но нет никаких телефонных записей о звонках в скорую.
Может быть у них нет телефна.
Скопировать
I just need a job.
what she needs before she needs it, whether it's a file or an e-mail password or her gynecologist's emergency
Car keys!
Мне просто очень нужна работа.
Чтобы быть ее помощником, тебе нужно знать чего она хочет, прежде, чем ей это понадобиться, будь это какой-то документ или пароль от почты или личный телефон ее гинеколога или...
Ключи от машины!
Скопировать
It was really very frightening.
I heard that she would go to the emergency ward but I don't know her phone number.
Where did she go?
Это правда было очень страшно.
Я услышала, что она собралась в травмопункт, но номера её не знаю.
Куда она пошла?
Скопировать
Done. See?
You already put your number into my phone as my emergency vampire contact.
Look. It's getting dark.
сделано. видишь?
я в порядке ты уже записала свой номер мне в телефон как мой экстренный номер вампира я знаю я сгорю на солнце мы рассмотрели принуждение и хватку есть, стирать
Смотри. темнеет.
Скопировать
This sounds very true to me.
Provenza: Did he give you a phone number... a... an emergency contact?
No. I begged him, but, no.
Это звучит так очень правдиво
Он оставил вам номер телефона, на всякий случай?
Я умоляла его, но нет
Скопировать
Over a month goes by.
She leaves town, changes her phone number, doesn't take an emergency call from me about our daughter,
- Yeah, I don't get it.
Прошёл почти месяц.
Она уехала из города, сменила номер телефона, не ответила на срочной звонок касательно нашей дочери, а теперь она присылает мне смс?
Да, я тоже не понимаю.
Скопировать
- Whoa. Goddamn criminals don't leave forwarding addresses, lady.
- Emergency phone number?
Nothing?
Чертовы преступники не оставляют своих адресов, леди.
Номер телефона, на всякий случай?
Ничего?
Скопировать
No, he's never written to me.
He said he wrote because he didn't have your phone number.
No, he's never written.
Нет, он не пишет мне.
Он сказал, что пишет, так как у него нет твоего телефона.
Нет. Он ничего не пишет.
Скопировать
Lou.
It was Lou's phone number.
What's the matter, Lou?
Лу.
Это был телефонный номер Лу.
В чем дело, Лу?
Скопировать
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Does our website have a phone number?
- Well, I suppose it does, but...
Я целый час ехала из Мартавилля.
А на нашем сайте указан номер телефона?
- Думаю, да, но...
Скопировать
You know what, I'm tired of this story.
I have Stacy's number on my phone, I'm gonna call her
- and we'll throw it up once and for all.
Знаешь, я уже устал от этой истории.
У меня есть телефон Стэйси, я ей позвоню.
- и мы разрешим это раз и навсегда!
Скопировать
Hey Brian, wait up.
You accidentally left that shrink's phone number in...
- your room's trash can.
Брайен, подожди!
Ты случайно забыл номер психиатра
- в мусорной корзине.
Скопировать
I'll hold onto this for operating costs.
You have Brandon's phone number?
They disconnected it. Called it a million times trying to find her.
Я сохраню это на расходы.
У тебя есть телефон этого Брендона? - Отключен...
Я звонил миллион раз, пытаясь найти ее.
Скопировать
You're not possibly thinking about going abroad again to make more money, are you?
Rather than doing that, you have the phone number of the building owner in your phone.
If you sweet-talk him well, he might give you a discount.
Неужели ради этого опять умотаешь за границу на заработки?
раз у тебя случайно имеется телефончик хозяина?
он пойдет навстречу.
Скопировать
I think it's not bad
Can I have your phone number?
Let's talk about the album
Полагаю, он неплохой
Можно взять ваш телефонный номер?
Давайте поговорим об альбоме
Скопировать
I can't.
I just got an emergency phone call.
- Busted water main.
Я не смогу.
Срочный вызов.
- Повреждена магистраль
Скопировать
Hurry back, Keung!
The phone number is 9238-0906.
It's hard to get hold of you.
Скорее, Кеунг.
Номер 92380906.
Как тебя трудно найти.
Скопировать
Tell him to give me his number I will phone him
Give him the phone number!
Give him this
Пусть телефон даст - я позвоню.
Напиши свой телефон.
Отдай ему.
Скопировать
I'm so sorry, honey, but...
Okay, Rachel gave this guy her number and, um, she doesn't want Ross to answer the phone.
So you have to intercept all his calls.
Прости, милый, но...
В общем, Рэйчел дала свой номер одному парню и она не хочет, чтобы Росс брал трубку.
Поэтому ты должен перехватывать все его звонки.
Скопировать
Speaking of secrets, look what I found in Jackie's cheese.
Some guy Phil's phone number.
I-I can't take this anymore.
Кстати, о секретах, смотрите, что я нашел в Джекином сыре.
Телефон какого-то Фила.
Я больше этого не вынесу.
Скопировать
Same with those pen registers.
Every time a pay phone in the low-rise court is used... we get the telephone number, the time and the
Incoming calls, too.
Как и регистраторы набранных номеров.
Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка.
Входящие звонки тоже.
Скопировать
I don't know your number.
Phone number.
- Right.
Я не знаю твоего номера.
Телефонного номера.
- Ясно.
Скопировать
My brother's office used to be right by that restaurant
When I let you use the phone, you didn't even know the number
You shouldn't have set foot in the restaurant in the first place
У моего брата был оффис совсем рядом с этим рестораном
Когда я разрешил тебе воспользоваться телефоном, ты даже номер не знал
Тебе вообще бы не следовало в ресторан заходить
Скопировать
Can't you trust me?
I'll give you my phone number
This is the number at my brother's shop
Ты не веришь мне?
Я тебе дам мой номер телефона
Это номер магазина моего брата
Скопировать
The system is so different in En. King Kou believes that Kaikyaku are evil and bring disaster but I think there's another explanation.
Hey, what are "zip code" and "phone number"?
They come with an address. They were probably checking to see if I was telling the truth. But they know so much about Japan, maybe there's a way to go there.
Почему такая разница... причина не только в этом.
что такое почтовый код и номер телефона?
правду я говорю или нет. у них есть какая-то связь?
Скопировать
A blind tarot card before you go, "A-ha"!
If she's a psychic, why does she need a fuckin' phone number?
Number two, that fake Jamaican accent?
Чтобы попалась особая карта таро, перед тем как вы "Ага!"
Во-первых, если она медиум, нахуя ей вообще телефон?
Во-вторых, зачем этот ненастоящий ямайский акцент?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emergency phone number (иморджонси фоун намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency phone number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси фоун намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение