Перевод "Звукоизоляция" на английский
Звукоизоляция
→
sound-proofing
sound-insulation
Произношение Звукоизоляция
Звукоизоляция – 30 результатов перевода
И?
Я услышал шум, поднялся, чтобы пожаловаться, и застал ремонтную бригаду, устанавливающую звукоизоляцию
Должен признаться, Одо, я был тронут тем, что ты сделал это для меня.
Oh?
I heard some noise, and when I went to complain I found a work crew installing soundproofing in the floor.
I have to say, Odo, I'm touched that you would do something like that for me.
Скопировать
У меня просто укрепляют пол.
Это совпадение, что они решили заодно поставить звукоизоляцию.
Если ты думаешь, что я согласился бы на трёхдевный ремонт ради тебя, подумай еще раз.
I'm having the floor reinforced.
The fact that they're soundproofing it as well is incidental.
Mm-hmm. If you think I'd put up with three days of construction for your sake, think again.
Скопировать
Я так...
Боже, благослови моему папу за звукоизоляцию в подвале.
Не могу поверить что я позволяла ему трогать меня этими пальцами.
I mean, I am so...
God bless my dad for soundproofing the basement.
I can't believe I ever let him touch me with those fingers.
Скопировать
- Кажется я что-то слышала.
Там звукоизоляция.
- Но я действительно что-то слышала.
I thought I heard something.
lmpossible. lt´s soundproof.
But I thought I heard something.
Скопировать
И большинство пациентов не против.
Мы даже сделали звукоизоляцию в ящике.
Просто я не хотел бы, чтобы с ними что-нибудь случилось.
And most of the patients are in on it.
We've even soundproofed the locker.
I just wouldn't want anything to happen to them.
Скопировать
Пожалуйста, не обращайте внимание на беспорядок в пентхаусе. У меня нет домработницы.
Там звукоизоляция.
Если что - никто ничего не услышит.
We're taking you to my penthouse, no less, on the roof, all by itself.
Soundproof.
No inquisitive visitors. The greatest.
Скопировать
Мы можем шуметь, как нам захочется.
Здесь есть звукоизоляция, защита от пожара и от взлома.
А защита от жены?
We can make all the noise we like.
It's soundproof, fireproof, burglar-proof.
And, uh, wife-proof?
Скопировать
Ура Томми!
построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. ...и они будут со звукоизоляцией
Это здорово.
Hooray for Tommy!
I'll build a conservatory we'll be proud of, stained-glass windows, a real auditorium and we'll have soundproof practice rooms.
That's fine.
Скопировать
- Дафни.
Как из укрытия со звукоизоляцией.
Дафни, я... я хотел извиниться за то, что сегодня утром был с тобой столь резок.
Can't hear anything in that shower of mine.
It's like a soundproof vault.
Daphne, I-I wanted to apologize for being so short with you this morning.
Скопировать
путь к сердцу лежит через нос.
Кстати, соседи снизу жалуются на слабую звукоизоляцию.
Наверное, вам поставили плохую плитку.
Yes, well... love does enter through the nose.
Hey, you know, the neighbors down here have been complaining about a little sound bleed-through.
I think we got a bad tile.
Скопировать
Итак, отсутствуют номера 69 и 53.
Зато у нас есть свободная камера со свето- и звукоизоляцией.
Не волнуйся, воздуха там достаточно. Надеюсь, никто не страдает клаустрофобией?
We have two losses today: 69... and 53.
In exchange we have a new cell.
All light- and sound-proof, but you can get air inside.
Скопировать
Потребовалось время, чтобы это понять.
Полная звукоизоляция.
Можно орать до посинения, никто не услышит.
Took me a while to learn that little trick.
The walls are completely soundproof.
You could scream your lungs out, and nobody would hear you.
Скопировать
Я чувствую себя развалиной.
- Это звукоизоляция?
-Да. Там сзади ещё вата.
Look, I'm falling apart, you know?
Is that soundproofing? Yeah.
It's got cotton behind it.
Скопировать
Я даже не знаю, зачем нам внизу эта комната но здесь есть еда, вода аптечка, противогаз и книги на русском языке.
Здесь хорошая звукоизоляция.
Ты здесь не останешься.
I don't even know why we have this room down here... but there's food, water... first aid kit, gas mask, Russian-language books.
It's very well-insulated.
It won't be where you're going.
Скопировать
Значит, решено.
Начнем, нам нужна будет звукоизоляция.
Том, Дейв, ваша ужасно шумная группа все еще жива?
OK then it's settled.
Let's get started. We need a sound proof down here.
Tom, Dave, you still have your disturbingly loud band?
Скопировать
Упечь вас в самую охраняемую тюрьму Невады на время процесса.
Звукоизоляция, камеры без окон, такие мелкие, что, возможно там придется спать стоя.
Вроде бы готов, да?
- Ready like a court order to keep you in a super-maximum prison in Nevada till trial.
Ready like isolation in a soundproof, windowless cell so small that between you and me, probably unconstitutional.
How's that for ready?
Скопировать
20 минут на самого себя.
А прямо сейчас я собираюсь в своем изображении войти в стеклянную комнату со звукоизоляцией.
Не волнуйся, я не буду, как мим--
20 minutes for myself.
Right about now I'm going to be entering my imaginary soundproof glass bubble.
Don't worry, I don't have to be BO--
Скопировать
Он аккурат на том месте, где и должен быть.
Чувак, вот подожди, заценишь какая теперь звукоизоляция в старой комнате Лэйн.
Обшивка "Пьер 1" по каждой стене - акустика идеальна.
It's in exactly the same place it used to be.
Dude, wait till you hear how I soundproofed Lane's old room.
Pier 1 cushions wall to wall -- perfect acoustics.
Скопировать
Чем эти здания отличаются от всех прочих?
Звукоизоляцией. Она абсорбирует звук, а так же абсорбирует влагу.
А где влага, много влаги... Скажем, сырость от Катрины, там... Зигомикоз.
Why are these buildings different from all other buildings? Sound proofing.
Absorbs sound,also absorbs moisture.
Where there's moisture, a lot of it--say,katrina moist-- zygomycosis.Only occurs at the highest levels of mold.
Скопировать
Вот, смотри.
Полная автономия, и звукоизоляция абсолютная.
Да, но только я не думаю, что...
Check it out.
Total privacy, and completely soundproof.
Yeah, well, I don't think that I...
Скопировать
Ладно, я наврала.
Звукоизоляция не полная.
– Но все равно...
Okay, I lied.
It's not soundproof.
- But you know...
Скопировать
Я установила силовое поле на этой территории.
Мы хорошо защищены от посторонних глаз... звукоизоляция обеспечена.
Тосака... Кузуки-сенсей действительно Мастер Рюудоджи?
I went ahead and set up a barrier around this whole area just to be safe.
If somebody sees us, the game's up, ...but if this turns into a fight, it'II be completely soundproofed.
Tohsaka, do you really think that Mr. Kuzuki is the Master at Ryudou temple?
Скопировать
Мне нравится то, что вы сделали с этим местом.
Все вокруг пожаробезопасное, звукоизоляция в потолках.
Мило.
Love what you've done with the place.
The future of sororities. Wireless everything, surround sound in the ceiling.
Nice.
Скопировать
Это мое убежище.
Звукоизоляция.
Усиленные стены.
This is my safe room.
Sound-proofed.
Reinforced.
Скопировать
!
Ну и последнее: звукоизоляция.
Я издаю много шума во время стирки.
!
One final concern: soundproofing.
I tend to make a lot of racket when I launder.
Скопировать
Кричи, это тебе всё равно не поможет!
Здесь стены со звукоизоляцией!
Эй? У вас там всё в порядке?
Help! Help! Help!
[ laughs evilly ] The walls are soundproof!
[ pounding on door ] [ muffled ] Hello?
Скопировать
Пустые нежилые здания отлично подходят как место для допроса.
Всем плевать на входящих-выходящих, и там как правило неплохая звукоизоляция.
Мой приятель у них комендантом.
Empty commercial buildings are useful... when you're looking for a place to interrogate someone.
No one pays much attention to people coming and going, and the floors are typically soundproof.
Used to be some kind of gallery.
Скопировать
Я просто...
Я просто проложу звукоизоляцию или что-нибудь такое.
Звукоизоляцию?
I'll just...
I'll put some insulation in or something.
Insulation?
Скопировать
Я просто проложу звукоизоляцию или что-нибудь такое.
Звукоизоляцию?
Тебе не нужно пихать стекловолокно в стены из-за того, что ты так стыдишься мастурбации.
I'll put some insulation in or something.
Insulation?
You do not need to put fiberglass in your walls because you have so much masturbation shame.
Скопировать
Это номер-люкс
Двойная звукоизоляция.
С прилегающей комнатой для моей ...
It's a suite.
Double-soundproofed.
Oh, with an adjoining room for my...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Звукоизоляция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Звукоизоляция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
