Перевод "escapee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение escapee (эскапи) :
ɛskˈapiː

эскапи транскрипция – 30 результатов перевода

Tell them time flies.
"Escapee" in 1 1 letters?
Pointpoirot.
Скажите им, что время слишком быстро летит.
"Беглец" 8 букв?
Понпуаро.
Скопировать
Watch out, this man is armed.
Second escapee
Costa Valdes, 20, 6 feet, black hair... Still wearing his prison uniform.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Приметы второго заключенного.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Скопировать
Watch out,this man is armed.
Second escapee...
Costa Valdes, 20, 6 ft tall, dark hair.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Приметы второго заключённого.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Скопировать
At times of simple flight, planned, or unplanned adult escape the penalty is ten or more years hard labor.
The escapee and accomplices will be surrounded by the X-mark of martial law within this sphere of the
The one who aggravated the escape, usurping power will incur internment the same as the one who attempts to the act.
За побег, запланированный или случайный - от 10 лет каторжных работ.
Беглецы и соучастники по закону военного времени обводятся линией. Внутри ставится Крест. За неправомочное пересечение линии - от 10 лет каторги.
За побег или попытку побега, отяго- щенных захватом власти - интернирование.
Скопировать
Costa Valdes, 20, 6 feet, black hair... Still wearing his prison uniform.
The escapee, the younger one... he's the accomplice of that bitch, the hawk.
You're not going to wait until 9 to go to the inn.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Коста Вальдес - это же сволочь - подельник Ястреба.
Я не собираюсь ждать до девяти утра.
Скопировать
Look at you.
You look like some sort of psychotic escapee from a Renaissance faire.
I understand you have some anxiety but you have to trust me.
Гляньте на себя.
Вы похожи на психа, сбежавшего с костюмированного бала.
Я понимаю ваше беспокойство. Но доверьтесь.
Скопировать
Go, go!
This man is a prison escapee.
Take a good look at him.
Быстрее! Всем на улицу!
Этот человек сбежал из тюрьмы.
Смотрите внимательно.
Скопировать
Another update from the KING newsroom.
Police continue the search for a 35-year-old escapee from the Crestridge Mental Institute, who, officials
Crestridge police warn the man is armed with a large fire ax and is believed to be moving west on Route 66 toward the Corman University area.
Другие новости от K-News.
Полиция продолжает поиски 45летнего мужчины сбежавшего из психиатрической лечебницы... Который, по данным полиции жестоко убил 4х человек ранее сегодня...
Полиция предупреждает, что мужчина Вооружен длинным пожарным топором... И предполагают, что он движется на запад В сторону 66 шоссе к Корманскому Университету...
Скопировать
Isn't what I give you enough?
Everything is so dear for an escapee.
To sleep under a roof to have a hot meal. Even to wash they charge me ten times the price.
Ренты, которую я тебе назначил, тебе недостаточно?
Всё так дорого, господин аббат, для бедного человека без средств:
чтобы спать под крышей, есть что-нибудь горячее, иногда даже мыться, за всё надо платить в десять раз больше, иначе тебе угрожают, что донесут.
Скопировать
One ofthe few who escaped described the three men as disfigured, almostinhuman.
So far one escapee has since died ofsevere neck wounds.
There is no report on the condition ofthe parishioners still inside, but theirassailants have vowed to killall ofthem ifpolice attempt to storm the church.
Один из немногих убежавших описывает этих троих мужчин как страшно обезображенных, почти нелюдей.
Тем временем один убежавший уже умер от серьезных ранений в шею.
Нет сведений о состоянии прихожан, все еще находящихся в заложниках.... но захватчики поклялись убить всех, если полицейские пытаются штурмовать церковь.
Скопировать
Look.
An escapee.
Here is the death warrant!
Смотри.
Беглец.
Вот и ордер на смерть!
Скопировать
You're never gonna find him.
. - If you're holding out on me, you could be aiding an escapee.
That is a felony, and I could have you arrested for that!
Вы его никогда не найдете.
Если Вы что-то скрываете, то Вы - пособник побега.
Это преступление, и я могу арестовать Вас!
Скопировать
We'll get it next time.
Hostage taken by Haynes and his fellow escapee, Terry Pugh.
Billings ' body was found in the trunk of his car.
Иди подожди в машине, сын.
...Заложник был взят Хейнесом и его подельником по побегу, Терри Пугом.
Тело Беленга было найдено в багажнике его машины.
Скопировать
What were you thinking?
Chasing a Manticore escapee into broad daylight?
He posed a danger to the public, sir.
О чем ты думал?
Преследование беглеца из Мантикоры средь бела дня?
Он был опасен для общественности, сэр.
Скопировать
You don't get it, do you, Scully?
The man shot at the White House, the prison escapee there's something bubbling to the surface here.
- I want to know what it is.
Ты бы не поступила так, да, Скалли?
Человек, застреленный в Белом Доме, сбежавший заключённый, здесь кое-что выпузыривается на поверхность.
Я хочу знать что именно.
Скопировать
My C.O.s have gone to the nearby homes to ensure that the occupants are safe and sound and not harboring the fugitive.
Is there anything you can tell us about the escapee, uh, Mr. Ford?
Sure.
Мои поисковики обошли все близлежащие дома чтобы убедиться что никто не захвачен в заложники и не прячет беглеца.
Можете что-нибудь рассказать об этом сбежавшем ...мистере Форде?
Конечно.
Скопировать
I'm not sure I want to be married by a man who punches scientists.
If this is the work of our escapee, Mr Toad has something in common with my father.
~ I'm your father, not a criminal!
Вряд ли я хочу, чтобы нас венчал священник, ударивший учёного.
Если это дело рук нашего беглеца, то у мистера Тоуда есть кое-что общее с моим отцом.
- Я твой отец, а не преступник!
Скопировать
Yo, Detective!
Which escapee are you tracking?
Helzinger. No one's seen him.
Выполняй. Эй, детектив!
- Какого беглеца ты ищешь?
- Хельцингера, его не видели.
Скопировать
Have a seat.
Congresswoman Jo ... said she has something to ask you about the escapee case.
Are you perhaps involved in Jang Tae San's escape?
Присаживайтесь.
Конгрессмен Чжо... что хочет кое-что спросить у вас насчет случая побега.
вы замешаны в побеге Чан Тхэ Сана?
Скопировать
When this is done, I'll walk away, I promise.
There's our escapee.
The boy from the bush, the brilliant Black Belter!
Когда это произойдёт, я уйду. Обещаю.
Вон наш беглец.
Парень из буша, потрясающий Чёрный Кулак!
Скопировать
Jason only wants what I want... to be of service.
He's an escapee from a reeducation center.
We all have skeletons in our closet.
Джейсон хочет того же, чего и я... быть полезным.
Он беглец из центра переподготовки.
У нас у всех есть скелеты в шкафах.
Скопировать
..the LandCruiser was found in an abandoned pit belonging to the KB Mining Corporation.
Police believe the car is linked to convicted bank robber and prison escapee Brendan Lynch and 19-year-old
Investigators say they're the chief suspects in a brazen robbery two days ago that netted more than $10 million worth of gold.
Лэнд-Крузер был обнаружен в заброшенном карьере.
Полиция считает, что эта машина ведёт к сбежавшему из тюрьмы грабителю банков Брендану Линчу и 19-летнему Джесси Райану Уайту.
По словам следователей, они главные подозреваемые в недавнем дерзком ограблении золота на 10 миллионов долларов.
Скопировать
I'm gonna race one.
You've got an escapee charging about like a loony - down by the burn.
- That'll be Wiggins.
Я хочу погонять одного.
У тебя ещё один беглец, шныряющий повсюду как псих под луной.
- Это, наверное, Виггинс.
Скопировать
Today we're on our own.
Not a single death row escapee in 80 years, and I'll be damned if it's happening on my watch.
- Now, last sighting...
Сегодня мы сами по себе.
Ни одного побега среди приговорённых к казни за 80 лет, и провалиться мне, если это случится в мою смену.
- Так, последний раз...
Скопировать
So what was it - opportunism?
A stroke of luck for the escapee?
Do we have a name?
И что это было - оппортунизм?
Или беглецу просто улыбнулась удача?
Есть ли у нас имя?
Скопировать
Prisoner RK4431 is no longer in her cell.
The Metropolitan Corrections Center is reporting an armed and dangerous escapee in the vicinity.
Rachel Turner, A.K.A. Rebecca Lowe.
Заключенная RK4431 больше не в камере.
Исправительный центр Метрополитена сообщает о вооруженном и опасном беглеце по близости.
Имя: Рейчел Тёрнер, она же Ребекка Лоу.
Скопировать
Nice.
So what's he in for, this escapee?
Oh, breaking and entering, receiving stolen goods, car theft.
Хороший.
Так за что он сидел? Этот беглец.
О, взлом и проникновение, укрывательство краденого, угон машин.
Скопировать
It's pursuant to an enquiry into the murder of George Aldridge, sir.
He's the escapee from Farnleigh Open Prison.
Did you know him, Mr Landesman?
Это в связи с расследованием убийства Джорджа Олдриджа, сэр.
Он бежал из Фарнлейской тюрьмы.
Вы знали его, мистер Ландесмен?
Скопировать
Convicted bank robber Dwight David Diddle Hopper has escaped from Springfield Penitentiary.
The escapee left a note saying he will turn himself in after he takes care of one unfinished piece of
The police have issue da statement saying, "That seems more than fair."
Осужденный в попытке ограбления банка Двайт Девид Дидлхоппер сбежал из тюрьмы Спрингфилда.
Сбежавший оставил сообщение, что он вернется, как только он покончит с одним незаконченным дельцем.
Полиция оповестила, что это более чем честно.
Скопировать
Spicy?
You have one escapee.
Janice.
Острых?
У вас есть один сбежавший.
Дженис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов escapee (эскапи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы escapee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскапи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение