Перевод "escapee" на русский
Произношение escapee (эскапи) :
ɛskˈapiː
эскапи транскрипция – 30 результатов перевода
At times of simple flight, planned, or unplanned adult escape the penalty is ten or more years hard labor.
The escapee and accomplices will be surrounded by the X-mark of martial law within this sphere of the
The one who aggravated the escape, usurping power will incur internment the same as the one who attempts to the act.
За побег, запланированный или случайный - от 10 лет каторжных работ.
Беглецы и соучастники по закону военного времени обводятся линией. Внутри ставится Крест. За неправомочное пересечение линии - от 10 лет каторги.
За побег или попытку побега, отяго- щенных захватом власти - интернирование.
Скопировать
Watch out, this man is armed.
Second escapee
Costa Valdes, 20, 6 feet, black hair... Still wearing his prison uniform.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Приметы второго заключенного.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Скопировать
Costa Valdes, 20, 6 feet, black hair... Still wearing his prison uniform.
The escapee, the younger one... he's the accomplice of that bitch, the hawk.
You're not going to wait until 9 to go to the inn.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Коста Вальдес - это же сволочь - подельник Ястреба.
Я не собираюсь ждать до девяти утра.
Скопировать
Watch out,this man is armed.
Second escapee...
Costa Valdes, 20, 6 ft tall, dark hair.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Приметы второго заключённого.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Скопировать
One ofthe few who escaped described the three men as disfigured, almostinhuman.
So far one escapee has since died ofsevere neck wounds.
There is no report on the condition ofthe parishioners still inside, but theirassailants have vowed to killall ofthem ifpolice attempt to storm the church.
Один из немногих убежавших описывает этих троих мужчин как страшно обезображенных, почти нелюдей.
Тем временем один убежавший уже умер от серьезных ранений в шею.
Нет сведений о состоянии прихожан, все еще находящихся в заложниках.... но захватчики поклялись убить всех, если полицейские пытаются штурмовать церковь.
Скопировать
Look.
An escapee.
Here is the death warrant!
Смотри.
Беглец.
Вот и ордер на смерть!
Скопировать
We'll get it next time.
Hostage taken by Haynes and his fellow escapee, Terry Pugh.
Billings ' body was found in the trunk of his car.
Иди подожди в машине, сын.
...Заложник был взят Хейнесом и его подельником по побегу, Терри Пугом.
Тело Беленга было найдено в багажнике его машины.
Скопировать
Another update from the KING newsroom.
Police continue the search for a 35-year-old escapee from the Crestridge Mental Institute, who, officials
Crestridge police warn the man is armed with a large fire ax and is believed to be moving west on Route 66 toward the Corman University area.
Другие новости от K-News.
Полиция продолжает поиски 45летнего мужчины сбежавшего из психиатрической лечебницы... Который, по данным полиции жестоко убил 4х человек ранее сегодня...
Полиция предупреждает, что мужчина Вооружен длинным пожарным топором... И предполагают, что он движется на запад В сторону 66 шоссе к Корманскому Университету...
Скопировать
Isn't what I give you enough?
Everything is so dear for an escapee.
To sleep under a roof to have a hot meal. Even to wash they charge me ten times the price.
Ренты, которую я тебе назначил, тебе недостаточно?
Всё так дорого, господин аббат, для бедного человека без средств:
чтобы спать под крышей, есть что-нибудь горячее, иногда даже мыться, за всё надо платить в десять раз больше, иначе тебе угрожают, что донесут.
Скопировать
You're never gonna find him.
. - If you're holding out on me, you could be aiding an escapee.
That is a felony, and I could have you arrested for that!
Вы его никогда не найдете.
Если Вы что-то скрываете, то Вы - пособник побега.
Это преступление, и я могу арестовать Вас!
Скопировать
Go, go!
This man is a prison escapee.
Take a good look at him.
Быстрее! Всем на улицу!
Этот человек сбежал из тюрьмы.
Смотрите внимательно.
Скопировать
Look at you.
You look like some sort of psychotic escapee from a Renaissance faire.
I understand you have some anxiety but you have to trust me.
Гляньте на себя.
Вы похожи на психа, сбежавшего с костюмированного бала.
Я понимаю ваше беспокойство. Но доверьтесь.
Скопировать
You don't get it, do you, Scully?
The man shot at the White House, the prison escapee there's something bubbling to the surface here.
- I want to know what it is.
Ты бы не поступила так, да, Скалли?
Человек, застреленный в Белом Доме, сбежавший заключённый, здесь кое-что выпузыривается на поверхность.
Я хочу знать что именно.
Скопировать
Samson, I'm not an idiot.
The boy's a prison escapee, a fugitive and yet you think nothing of giving him $15 cash, plus a car?
Yeah.
- Самсон, я не идиот.
Мальчишка сбежал из тюрьмы, а ты вот так запросто дал ему 15 долларов и грузовик.
- Да.
Скопировать
Damn, what an IQ!
How can I find an escapee without helicopters or dogs?
Get to it!
Твою мать, вот это интеллект!
Как я найду человека на территории площадью 200 кв. км. без вертолёта и собак?
Вот, взгляни. Займитесь этим делом!
Скопировать
Convicted bank robber Dwight David Diddle Hopper has escaped from Springfield Penitentiary.
The escapee left a note saying he will turn himself in after he takes care of one unfinished piece of
The police have issue da statement saying, "That seems more than fair."
Осужденный в попытке ограбления банка Двайт Девид Дидлхоппер сбежал из тюрьмы Спрингфилда.
Сбежавший оставил сообщение, что он вернется, как только он покончит с одним незаконченным дельцем.
Полиция оповестила, что это более чем честно.
Скопировать
And of course, the Muggle prime minister has been alerted to the danger.
man with personal experience in escaping from Azkaban notorious mass murderer Sirius Black cousin of escapee
Dumbledore warned Fudge this could happen.
И конечно, премьер-минuстра магглов известилu об опасносmu.
У нас есть серьезные основания подозревaть что пoбeг был оргaнизовaн чeлoвeком, у которого еcть личный опыт побeгa из Азкaбaнa извecтным мaccовым убийцeй Cириуcом Блэкoм кузеном сбежавшей Беллатрисы Лестрейндж.
Дaмблдор прeдупрeждaл Фaджa, что тaкоe мoжет произойти.
Скопировать
Spicy?
You have one escapee.
Janice.
Острых?
У вас есть один сбежавший.
Дженис.
Скопировать
Sergeant Major of the 7th Regiment, Bong Myung Chul.
I'd been undercover, acting as a North Korean escapee.
I'm Yoo Joong Won from the Foreign Intelligence Division.
Бон Мён Чхоль.
как беглец Северной Кореи.
Я - Ю Чжун Вон из Международной Службы разведки.
Скопировать
"Peter gets more than he bargains for when he joins the rodeo." Boy, did I.
"And Meg dates a prison escapee"!
Oh, no!
"Питер получает больше чем ожидал Когда принимал участие в родео"..блин, было
"и Мег назначает свидание беглецу из тюрьмы!"
О, нет!
Скопировать
We know this is good for the taste buds And bad for the waistline.
The question is, Is it good for the escapee and bad for the pursuer?
I think it will be.
Мы знаем, что это хорошо для вкусовых рецепторов и плохо для талии.
Вопрос в том, хорошо ли это для беглеца и плохо для преследователя?
Я думаю, так и будет.
Скопировать
I need a pep talk.
Lemon, I'm not in the mood to solve your lady problems Or listen to a story about whatever escapee From
No, this is a Liz relationship emergency.
Мне нужна приободряющая беседа.
Лемон, я не в настроении решать твои женские проблемы или выслушивать историю про очередного беглеца с острова бракованных кукол, с которым ты в данный момент встречаешься.
Нет, это чрезвычайная ситуация в отношениях Лиз.
Скопировать
What did he do?
The escapee?
He killed a girl.
Что он сделал?
Беглец?
Он убил девушку.
Скопировать
My mom taught me that success is 90% luck, 10% timing.
All units, prepare to copy information about the escapee.
Info received from officers is that he purchased - crystal methamphetamines this morning. - Meth.
Мама учила меня, что успех - это на 90 процентов удача, 10% - точный расчет.
Всем подразделениям, информация о беглеце.
Получены сведения, что этим утром он приобрел кристаллический метамфетамин.
Скопировать
He been dead two years.
I feel like I saw that name in one of the escapee files.
Come on, Gus...
Он мертв два года.
Хммм.
Мне кажется, что я видел это имя в одном из файлов беглеца.
Скопировать
One who pretends to be your mom ... is crazy.
An escapee who has hallucinations.
I believe nothing of what you say.
Вот кто претендует на то, чтобы быть твоей матерью... сумасшедшая.
Беглянка, у которой галлюцинации.
Я не верю тому, что ты говоришь.
Скопировать
What were you thinking?
Chasing a Manticore escapee into broad daylight?
He posed a danger to the public, sir.
О чем ты думал?
Преследование беглеца из Мантикоры средь бела дня?
Он был опасен для общественности, сэр.
Скопировать
Tell them time flies.
"Escapee" in 1 1 letters?
Pointpoirot.
Скажите им, что время слишком быстро летит.
"Беглец" 8 букв?
Понпуаро.
Скопировать
As you can see they used an extremely high-powered pure oxygen blowtorch which they stole from West Medical Supply yesterday and it cut through 18 inches of concrete.
Here is a picture of the escapee.
That's Jimmy Fitz.
Как вы можете видеть, они использовали чрезвычайно мощные паяльные лампы с чистым кислородом, который они украли из Вест Медикал Саплай вчера и они прорезали до 18 дюймов бетона.
Вот фотография беглеца.
Это Джимми Фитц.
Скопировать
- Don, come on.
Alone, I'm an escapee from some expensive mental institution.
But the two of us, we're a couple of rich, handsome perverts.
- Ну давай, Дон.
Один я буду как сбежавший из дорогой психбольницы.
Но вдвоем мы будем парочкой богатых, симпатичных извращенцев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов escapee (эскапи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы escapee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскапи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
