Перевод "the... the basketball" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
basketballбаскетбол
Произношение the... the basketball (зо зе баскитбол) :
ðˈə
 ðə bˈaskɪtbˌɔːl

зо зе баскитбол транскрипция – 32 результата перевода

Uh...
Could I get the... the basketball though?
It's just we're supposed to meet, like, a bunch of people...
Э...
Так можно мне... этот мячик?
Просто... нас там ждёт, типа, целая куча народу...
Скопировать
I've been getting my grades up,
I even joined the the basketball team to keep Baze happy, and you still think that I'm this mess-up kid
Oh, 'cause that is- that's awesome.
Я улучшаю свои оценки,
Я даже вступила в баскетбольную команду что бы осчастливить Бейза А ты до сих пор считаешь меня вечно портящим все ребенком который будет воровать, а потом отрицать это
О, потому что это "замечательно"
Скопировать
Didn`t have time to change my shoes, and I had... cow shit all over my shoes.
On the way to the basketball game, it smelled in the car.
And... I don`t know, I just-- l can`t remember very many good things.
У меня не было времени переодеть туфли, и я заляпал их все коровьим навозом.
По дороге на баскетбол вся машина провоняла.
И... Я не знаю, я просто... Я не могу вспомнить так уж много хорошего.
Скопировать
No hot plates.
There's intramural football and basketball... if you have the time.
Where's the pool?
Электроплита отсутствует.
Можно играть в футбол и баскетбол в зале... если будет время конечно.
Где находится бассейн?
Скопировать
I remember my prom.
I had a date with the captain of the basketball team.
And he was 6'7" tall, so I went out and bought a pair of three-inch spike heels so our kiss goodnight would be less awkward.
Я пoмню мoй выпускнoй.
Мoим кавалерoм был капитан баскетбoльнoй кoманды.
Он был пoд два метра рoстoм, и я купила туфли на высoких шпильках, чтoб былo прoще целoваться на прoщание.
Скопировать
[ Man ] All right, listen up !
Now, you're here today to try out for the school's finest tradition: basketball.
Now, I've got five of my boys back from last year, including leading scorer Larry Willingham.
Итак, внимание.
Вы собрались сегодня, чтобы пройти испытания в нашей лучшей школьной традиции - баскетболе.
В прошлом году занималось пятеро ребят, включая лучшего нападающего Ларри Вилиндхэма.
Скопировать
Bring your nerves of steel.
It's the basketball playoffs.
I appreciate this, but you don't have to hang out with them for me.
Забирай свои стальные нервы.
Это баскетбольный финал.
Я ценю это, но ты не обязан тусить с ними ради меня.
Скопировать
Okay£¬ that's exactly the kind of thing that is going to kill us£º your sense of ¡°humor.¡±
In sports, the International Basketball League was busy last night....
-What are you doing?
Окей, вот это точно то что нас убьет - твоё чувство "юмора".
О спорте, Международная Баскетбольная лига была занята вчера...
- Что ты делаешь?
Скопировать
No wonder Rachel had to read this so many times.
How'd the basketball go?
I learned how to shoot a lay-up, a foul shot, and a 23-pointer.
Не удивительно, что Рейч её столько раз перечитывала.
Ну как поиграли в баскетбол?
Ну, я научилась делать длинный бросок, обманку и 23-очковый бросок.
Скопировать
I don't know why football does it for me.
I mean, it lacks the grace of basketball, the poetry of baseball.
At its best, it's unadorned aggression.
Не знаю, почему мне так нравиться футбол.
В смысле, в нем нет изящества баскетбола, поэтичности бейсбола.
В своих лучших проявлениях, это неприкрытая агрессия.
Скопировать
I'm just doing the best I can.
The basketball federation has upheld... Russia's controversial victory in basketball.
Things continue to go downhill for the United States in Munich.
Я просто сделаю все, что в моих силах.
Федерация баскетбола подтвердила законность сенсационной победы сб.России
США продолжают уступать СССР в Мюнхене.
Скопировать
Somebody in your organization screwed up big time.
I got thrown off the basketball team.
I flunked chemistry.
Кто-то в вашей организации пилит подо мной сук уже длительное время.
Я стал отбросом баскетбольной команды.
Я-ученый-химик.
Скопировать
- I'm all ears.
Flubber is going to the basketball game.
- Basketball? - Yes!
- Я очень внимательно слушаю.
Летрез пройдет играть в баскетбол.
- Баскетбол?
Скопировать
JUDGE WALWORTH: I thought about this a long time.
I never got a basketball scholarship, so I'm salty assisting anybody taking a smack at the vertically
JUDGE WALWORTH: We call short people vertically challenged.
Я думал об этом очень-очень долго.
Я никогда не был в школьной баскетбольной команде, поэтому я никогда не издевался над "вертикально неудавшимися".
Мы называли невысоких людей "вертикально неудавшимися".
Скопировать
Uh, we have a real treat for you tonight, folks.
I'd like you all to welcome our very own guard Josh Framm... and the new mascot for the Timberwolves'
Come on.
Я хочу, чтобы вы поприветствовали нашего защитника
- Джоша Фрэма и новый талисман нашей футбольной команды: собаку "Летающий Бад"!
Давай, пошли.
Скопировать
The next day, she called her shrink for an emergency session.
Meanwhile, Sam had decided she would celebrate the end of the basketball season and the return of her
Baby!
На следующий день она попросилась на внеочередной прием к психотерапевту.
Тем временем Саманта сидела перед теликом Дона она хотела отметить окончание баскетбольного сезона и возобновление сексуальной активности Дона.
- Детка!
Скопировать
Didn't really seem to have any friends.
One year he tried out for the basketball team.
What a nightmare.
У него не было друзей.
Один год он занимался баскетболом.
Какой кошмар...
Скопировать
I spend every night with you.
I have done my best to keep you entertained, but in the seven years since you've landed at my doorstep
You know I'd go, Dad, but I have the quilt show.
Да я каждый вечер провожу с тобой!
Видит Бог, я как могу стараюсь тебя развлекать вот уже семь лет, с того момента, как ты переступил порог моего дома! Ты хоть раз видел, чтобы я интересовался баскетболом? !
Я бы и пошёл, папа, но у меня вышивка лоскутных одеял.
Скопировать
Hey.
Did you guys hear about the basketball game?
Pretty exciting.
Привет.
Вы слышали о баскетбольной игре?
Довольно захватывающе.
Скопировать
Dude, that's so sad.
I could put a basketball court in the back.
Could I play?
Друг, это так грустно.
Я бы построил во дворе баскетбольную площадку.
Можно мне играть?
Скопировать
- Well, story's still relevant.
By the way, do you know that the lakers is a basketball team ? What did I say ?
I did ?
Но рассказ все еще уместен.
- Кстати, "Лейкерс" - баскетбольная команда.
- А я что сказала?
Скопировать
Kinky.
But I like my sex the way I play basketball, one on one and with as little dribbling as possible.
You're tense, Slasher.
У меня те же правила в сексе, что и в баскетболе:
один на один, и как можно меньше лишних движений.
Ты напряжен, Задира.
Скопировать
- This isn't official procedure.
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team.
Seal this up now!
Это нарушение официальной процедуры. Правда?
Можно смело спорить, что Рэй Соамс никогда не играл за университетскую баскетбольную команду.
Немедленно запечатать это!
Скопировать
If they're too shallow, they'll ricochet... off the atmosphere like a rock skipping off a pond.
The reentry corridor is, in fact, so narrow... that if this basketball were the Earth... and this softball
We're doing this one blind.
если слишком плавно, то они срекошетят... от атмосферы, как камушек от озера.
Коридор возвращения, вообще, очень узок... так, если этот баскетбольный мяч будет Земля... а этот мячик будет Луна... и мы расположим их на расстоянии 14 футов... то экипажу нужно попасть в толщину этого бумажного листа.
Всё, народ, по местам.
Скопировать
He'd get the wind velocity so he could judge the field goals.
He even figured out the different bounce... you got off the different kinds of wood they used... on college
He'd be workin' on this shit day and night.
Он учитывал даже скорость ветра.
И как мяч двигается по различным... дерева сортов, которые когда-либо использовались в университетских залах для баскетбола.
Он работал на это дерьмо круглосуточно.
Скопировать
Come on, we want to do it. Don't we?
I was gonna play basketball but I guess that's out the window.
If you take him out for a walk, remember to bring his hat.
Давай, нам же это нравится, а?
Я хотел поиграть в мяч, но его все равно выкинули
Если пойдете гулять, наденьте фапотьку
Скопировать
Going to feel like steak.
And you know those fancy basketball sneakers with the, with the buckles and the Velcro and the crap all
Their yours, buddy boy, all yours.
Мне кажется, я бы съел стейк.
И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху?
Они твои, приятель все твои.
Скопировать
He's my best friend.
He was the best player on our basketball team.
Two years ago, he got leukemia. He keeps fighting it off.
Он мой лучший друг.
И он был лучшим игроком в нашей команде.
Два года назад у него обнаружили белокровие.
Скопировать
"The sports fanatic is well catered for.
"ln baseball, basketball and the roller derby,
"the spirit of fair play is exemplified. "'May the best man win' is the cry."
а любителям спорта здесь скучать не приходится.
Бейсбол, баскетбол, гонки - и везде царит дух честной игры.
- таков лозунг состязаний.
Скопировать
Now I'll spend the rest of my life living alone.
I'll sit in my disgusting little apartment watching basketball games, eating Chinese takeout walking
You walk around with no underwear?
Теперь я до конца своей жизни буду один.
Я буду сидеть в своей отвратительной маленькой квартире смотреть баскетбол, есть китайскую еду на вынос ходить без нижнего белья, потому что слишком ленив для стирки.
Ты ходишь без нижнего белья?
Скопировать
No, I mean, to do.
You know, basketball, go to the movies, any good concerts?
Three weeks:
Не, в смысле заняться.
Ну там, баскетбол, в кино сходить или на концерт хороший...
Три недели...
Скопировать
Remember when we talked about make-believe?
The basketball man isn't make-believe and they can fly.
Do you like them because you think they can fly?
Помнишь мы с тобой говорили о сказках?
Баскетболисты - не сказка. А они могутлетать.
Они тебе нравятся, потому что ты думаешь, что они могутлетать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the basketball (зо зе баскитбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the basketball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе баскитбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение