Перевод "баскетбол" на английский

Русский
English
0 / 30
баскетболbasketball
Произношение баскетбол

баскетбол – 30 результатов перевода

Эй!
Это ты когда-то снимал школьный турнир по баскетболу, правильно?
Только выездные игры!
- Hey.
Didn't you used to videotape the varsity basketball games in high school?
Just the away games.
Скопировать
Было б здорово, Ник.
Я так люблю баскетбол, ты даже не представляешь.
Но мне... надо по большому.
That would be great, Nick.
I'd like to shoot hoops more than you can imagine.
But I... gotta do number two.
Скопировать
В понедельник!
Когда вы играете в баскетбол?
Во вторник!
On Monday!
When do you play basketball?
On Tuesday!
Скопировать
В понедельник я играю в футбол.
Во вторник я играю в баскетбол.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
On Monday I play football.
On Tuesday I play basketball.
On Wednesday I go roller- skating.
Скопировать
Встречаемся через 2 минуты.
Я пойду в баскетбол с Дэвидом поиграю.
Oкей.
Meet me outside in two minutes.
You stay here and have fun, 'cause I'm gonna go out back, And shoot hoops with David Wallace.
Okay.
Скопировать
Всего пол-года.
А уже играет в баскетбол.
Посмотри план вечеринки.
Six months.
Already playing basketball.
So, check out the party plans.
Скопировать
Разве что ее брат - наркоман.
Я хочу поиграть в баскетбол.
Что тут такого?
Except, you know, her brother OD'd.
All I'm asking is to play a little ball.
Is that such a big deal?
Скопировать
Слушай парень, я не слепой.
Я пробовал играть в баскетбол как-то.
Но я был бездарен.
Look, kid, I'm not blind.
I tried to play basketball once.
But I sucked.
Скопировать
Ты в баскетбольной команде?
Ты не можешь играть в баскетбол.
Я пытался ему это сказать...
You're on the basketball team?
You can't play basketball.
I tried to tell him that...
Скопировать
Удачи на игре, Свиш.
Еще один секрет жизни. черный парень плюс баскетбол равно 3 с плюсом.
Я сдал.
Good luck at the game, Swish.
Another life secret-- black man plus basketball equals a C-plus.
I passed.
Скопировать
Продаю? ..
Я просто хотел поговорить о баскетболе!
За кого болеешь?
Selling?
I just want to talk basketball.
Who's your team?
Скопировать
"Мы постоянно исследуем вопрос, но пока нет прямых доказательств, что сотовые телефоны приводят к раку мозга".
Майкл Джордан играет в баскетбол.
Чарльз Мэнсон убивает людей.
"Although we are constantly exploring the subject, "currently, there is no direct evidence "that links cell phone usage to brain cancer."
Michael Jordan plays ball.
Charles Manson kills people.
Скопировать
- Хорошо.
Целыми днями играю в баскетбол.
- Сыграем немножко?
- Good.
I play basketball all day long.
- You want to play a bit?
Скопировать
Говорю: "Ни разу не видал его в кроссовках! Где они?"
Она: "Иногда на баскетбол надевает кроссовки".
Говорю: "Да ну, серьёзно? Сымает каблуки и в кроссовках гоняет мячик?"
I said, "Does he wear them?"
She said, "He wears them for basketball."
I said, "He plays ball in sneakers?
Скопировать
Возьми трубку.
Я знаю, что ты сидишь там с бутылкой вина и смотришь баскетбол.
Я вижу тебя.
Hey, pick up.
I know you're sitting there with a bottle of wine watching basketball.
I can see you.
Скопировать
Нет, хватит.
Найт, не можешь пропустить матча по баскетболу?
Это же круто, док. Решающий матч сезона, это не в счет.
Walk it off.
Nate. Didn't we decide that you shouldn't listen to the ball game?
Don't worry, Dr. B, it's just a regular season game.
Скопировать
Мой отец умер, и поэтому я перестал тебе писать.
Ты играл в баскетбол, а они с Майей поехали на пляж.
На обратном пути Майе захотелось в туалет.
My father died, that's why I stopped writing. I know.
You were in the middle of a game, and he and Maya were at the beach.
On their way back Maya had to pee.
Скопировать
Она мне: "Закроем тему".
Говорю: "А сверху что для баскетбола надевает? Очередной вечерний туалет?"
Ведь каждый его костюм -- словно ему через минуту читать: "Бедный Йорик.
She's like, "Let it go."
I said, "Does he wear the outfits playing basketball?"
Because every outfit looks like he's about to be:
Скопировать
Ладно, я в баскетболе ничего не понимаю, если ты не заметил, я голубой.
А я люблю баскетбол, и если ты не заметил, я тоже голубой.
Я заметил.
OKAY, I DON'T KNOW ANY- THING ABOUT BASKETBALL. BUT IN... CASE YOU HAVEN'T NOTICED, I'M QUEER.
WELL, I LOVE BASKETBALL. IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, I'M QUEER, TOO.
OH, I'VE NOTICED.
Скопировать
Знаешь, когда это только случилось, я сильно перепугался. А теперь мне это нравится.
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню.
Я теперь могу быть рядом с Ланой, и от её ожерелья мне не становится плохо.
You know, when this first happened, I was kind of freaked out but now I'm kind of enjoying it.
I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone.
I can be around Lana without her necklace making me feel sick.
Скопировать
Гостиница "Старушка Элис".
Давай выпьем по пиву и ещё успеем досмотреть баскетбол.
Два пива.
The Old Alice Inn.
I'll buy you a beer and we'll catch the end of the Knicks game.
Two beers.
Скопировать
И как я могла её забыть?
Деньги, кредитки, сегодняшние билеты на баскетбол.
- Так и есть! Tак, ты копался в моей сумке, Бен?
I can't believe I left it there.
Yeah, well, you must need it back, what with all the cash, credit cards, and... those Knicks tickets for tonight's game.
Sounds like you've been peeking through my bag, Ben.
Скопировать
- Да.
А вы сегодня придёте играть в баскетбол?
- У нас дела, мы заняты.
Oh, yeah?
Boys, I hoped to start that basketball game today.
-We're too busy. Too busy.
Скопировать
Что скажешь, Бим?
Отец, какой интерес играть в баскетбол?
- А как насчёт вас?
What do you say, Bim?
Father, there ain't no future in playing basketball.
-Well, how about you fellas?
Скопировать
Верю, что человек становится небесным ангелом.
Можно целыми днями играть в баскетбол, забивать сколько угодно мячей, и быть в миллион раз лучше Майкла
Это бред какой-то.
I think you become an angel in heaven.
You can play basketball all day long and score as many points as you like. And be a million times better than Michael Jordan.
That's bullshit...
Скопировать
-Что у вас за тренировка?
- Баскетбол.
Серьезно?
What do you got practice for?
Basketball.
Seriously?
Скопировать
мой муж занимается этим.
мама, я пошел на баскетбол.
-Возвращайся к ужину. -Ладно.
Look, my husband handles that sort of thing.
Well, mom, I've got to get to basketball practice.
All right, be back by dinnertime.
Скопировать
Когда чаще всего ты общался с отцом Майклом в клубе?
- После баскетбола, он приходил в душевые.
Он обнимал, разговаривал.
When did you most often have contact with Father Michael at the club?
After basketball, he'd come by the showers.
He'd hang around, talk.
Скопировать
НБЛ не существует.
Ладно, я в баскетболе ничего не понимаю, если ты не заметил, я голубой.
А я люблю баскетбол, и если ты не заметил, я тоже голубой.
THERE IS NO NBL.
OKAY, I DON'T KNOW ANY- THING ABOUT BASKETBALL. BUT IN... CASE YOU HAVEN'T NOTICED, I'M QUEER.
WELL, I LOVE BASKETBALL. IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, I'M QUEER, TOO.
Скопировать
Что, например?
Ты не умеешь играть в баскетбол.
И петь ты не умеешь!
Michael:
YOU CAN'T PLAY BASKETBALL.
AND YOU CAN'T SING!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баскетбол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баскетбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение