Перевод "сито" на английский

Русский
English
0 / 30
ситоbolter sieve
Произношение сито

сито – 30 результатов перевода

– Да.
И вы вели с ним дела напрямую, в Атлантик-Сити?
Один или два раза, когда он был посыльным у Торрио.
- Yeah.
And you've dealt with him directly in Atlantic City?
Once or twice when he was Torrio's runner.
Скопировать
Прости, Стив.
Я просто хотел сказать, что улетаю в Атлантик Сити на неделю семинаров о мотивации Дипака Чопра, Фила
Президента на один срок, а не героя.
Sorry, Steve.
I just wanted to say I'm off to Atlantic City for a weekend of motivational workshops by Deepak Chopra, Phil Jackson, and George Bush.
The one-termer, not the hero.
Скопировать
Твоя невозмутимость ещё хуже моей, Оливер.
- Привет, Старлинг Сити.
- Фелисити!
Your poker face isn't much better than mine, Oliver.
Hello, Starling City.
Felicity!
Скопировать
Оклахома.
Город под названием Спринг-Сити.
Были там?
Oklahoma.
Town called Spring City.
Ever been?
Скопировать
Может быть, он появился между 4:12 утра и 6:30, когда его застрелили.
Опросите людей в Альфабет-сити, где оканчивался маршрут Кэмерона.
Может получится узнать, где эти парни залегли на дно.
Must be from wherever Cameron was between 4:12 A.M. and when he was shot at 6:30.
Canvass the area in Alphabet City where Cameron's practice route ended.
See if you can figure out where those guys were holed up.
Скопировать
Мы точно не знаем, с чем здесь имеем дело, но думаю, стоит присмотреться.
Пусть наш пилот переориентируеся на Канзас-Сити.
Мыслить как преступник сезон 9 эпизод 11 "Издевательство".
We don't know exactly what we've got here, but I think it's worth taking a look.
Have the pilot reroute us to Kansas City.
♪ Criminal Minds 9x11 ♪ Bully Original Air Date on December 11, 2013
Скопировать
Лететь всего 2,5 часа.
Когда я слышу о барбекю а-ля Канзас-сити, я срываюсь и бегу со всех ног, а потом - бац!
Вспоминаю, что я вегетарианка.
It's only a 2 1/2 hour flight.
When I hear Kansas City barbecue I come a-runnin', for the sides and the fixin's.
I'm a vegetarian.
Скопировать
Извините.
Мы уже практически собрались в Оушен Сити, когда я получила сообщение.
А я вычислял произведение силы на путь и на коэффициент трения, чтобы определить, как быстро я смогу пройти крутой поворот на "Приусе".
Sorry.
We were this close to going to ocean city,
Times the co-efficient of friction to determine How fast I can make a hairpin turn in a prius.
Скопировать
Десятку разобъёшь?
Енох "Наки" Томпсон Бывший казначей Атлантик-Сити.
Его брат Илай, правая рука Наки, был шерифом, пока не сел в тюрьму.
You break a saw?
Enoch "Nucky" Thompson, former treasurer of Atlantic City.
His brother Eli, Nucky's number two, also the former sheriff until he went to jail.
Скопировать
К Наки Томпсону приезжали Арнольд Ротштейн и Джо Массерия из Нью-Йорка.
Наш стукач в Чикаго сообщил о поездке Торрио в Аталнтик-Сити 6-го ноября этого года.
- Стукач?
Nucky Thompson was visited by Arnold Rothstein and Joe Masseria, down from New York City.
Our op in Chicago places Torrio in Atlantic City on November 6, last.
- Our op?
Скопировать
И из Нью-Йорка.
Был один парень из Атлантик-Сити, его отчислили.
Значит ты там один из Атлантик-Сити, вот и держи марку.
New York.
Met one other kid from Atlantic City and he dropped out.
Yeah, well, you're the only boy from Atlantic City anybody needs to know.
Скопировать
Был один парень из Атлантик-Сити, его отчислили.
Значит ты там один из Атлантик-Сити, вот и держи марку.
Запомни!
Met one other kid from Atlantic City and he dropped out.
Yeah, well, you're the only boy from Atlantic City anybody needs to know.
Remember that.
Скопировать
Лучший в мире и прямо с островов.
МакКой и его корабли доставят ром прямо в порт Атлантик-сити.
- Или в Нью-Йорк.
The best in the world, straight from the islands.
McCoy and his boats take it straight up the coast to port in Atlantic City.
- Or New York.
Скопировать
Вот зелень за порошок, который я продал для вас.
Мы договорились, что я приеду к вам в Атлантик-Сити.
Ну, я подумал, что я...
That there green is from the powder I sell for you.
We agreed I would see you in Atlantic City.
- Well, I thought I'd just...
Скопировать
Повеселись.
У меня есть новая игра на Xbox, 'Ракуин Сити".
Я не ребёнок, Ти джей.
Have some fun.
I got that new game on Xbox, "Raccoon City"...
I'm not a child, T.J.
Скопировать
И потом я решил просмотреть маршрут Эзекиля в ночь убийства, возможно он мог заехать куда-то?
Оказывается, у нашего парня была электронная смарт-карта, которая привела его в Джерси-Сити в портовое
Имя знаешь?
So then I thought, what if I track Ezequiel the night he was killed, see where he might have made his pickup?
Turns out our boy had a PATH Smartlink Card, which took him to Jersey City, home to the Port Authority's Vehicle Preparation Center.
Got a name for us?
Скопировать
Вот и узнаем.
Полиция Старлинг Сити!
Вы окружены.
Find out.
Starling City police!
You're surrounded.
Скопировать
Сводный брат Мэра назначен в конвой по перевозке оружия, в грузовике везут винтовки SCAR 16s.
Согласно расписанию, сегодня конвой должен проехать Старлинг Сити.
SCAR 16s - автоматическая штурмовое оружие с запуском гранат.
The Mayor's foster brother is assigned to a weapons convoy that carries SCAR 16s by truck.
The convoy's scheduled to come through Starling City tonight.
FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers.
Скопировать
Вы должны мне довериться.
Вам опасно находится в Старлинг Сити.
Смоак, это опасно для всех.
You need to trust me.
You're not safe here in Starling City.
Smoak, nobody's safe, OK?
Скопировать
Здорово!
Ты принес сито.
Теперь я могу начать делать ревеневый пирог.
Sweet!
You brought the sifter.
Now I can start my rhubarb pie.
Скопировать
И сезон в Саратоге всегда был благодатный.
Мы предпочитали Атлантик-Сити.
У мужа там жила семья, так что...
And the season in Saratoga was always very gracious.
We preferred Atlantic City.
My husband had family there, so...
Скопировать
И что тут у нас?
– Атлантик-Сити.
–Такой, какой он есть?
What have we here?
- Atlantic City.
-The city as it is?
Скопировать
И его рука, лезущая в мой карман.
Посмотри куда угодно, Нью-Йорк, Канзас, Бостон, Атлантик-Сити, у всех такие правила.
Никаких забот.
His hand in my pocket.
Go anywhere in the country, New York, KC, Boston, Atlantic City, same understanding, same rules.
Nobody worries.
Скопировать
Ни больше, ни меньше.
Атлантик-Сити?
Или Альбукерке.
It's not less, it's more.
Atlantic City?
Or Albuquerque.
Скопировать
Индейский табачный магазин.
Атлантик-Сити.
Мюллер?
The cigar store Indian.
Atlantic City.
RALPH; Mueller?
Скопировать
Найди Илая.
Пусть свяжет меня по телефону с Атлантик-Сити.
Где Илай?
Find Eli.
Have him get me Atlantic City on the phone.
MAN: Where's Eli?
Скопировать
Вы понятия не имеете, что происходит.
АТЛАНТИК-СИТИ 1897
Ну же.
You don't know what's going on.
_
Oh, come on.
Скопировать
Страх, запугивание, насилие... Именно этим пользуются эти гнусные негодяи, являющиеся современными преступниками.
От Нижнего Ист Сайда до Гарлема, от Бруклина до Нью-Джерси, и на юг до самого Атлантик-Сити идет их влияние
Кровопролитие и хаос - главные средства этих подлецов, головорезов и бутлегеров... в попытках захватить улицы нашей страны.
Fear, intimidation, violence... these are the tools of this nefarious scoundrel known as the modern-day criminal.
From the Lower East Side to Harlem, Brooklyn to New Jersey, stretching as far south as Atlantic City.
Bloodshed and mayhem are the currency of these reprobates, thugs, and bootleggers... as they struggle for control of our nation's streets.
Скопировать
– Черт тебя дери, Бенни.
Он в Атлантик-Сити.
– Явно с какой-то девкой?
- God damn it, Benny.
He's in Atlantic City.
- With some skirt?
Скопировать
Все, что у меня когда-либо было.
Атлантик-Сити.
Что думаешь?
All I've ever had.
Atlantic City.
What do you think?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сито?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сито для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение