Перевод "солнечный удар" на английский

Русский
English
0 / 30
солнечныйsunny solar sun
ударthrust stroke blow slash lash
Произношение солнечный удар

солнечный удар – 30 результатов перевода

Она мне разбила всё сердце моё.
Да это просто солнечный удар!
Невинен я, как снег!
She turned out a cruel deceiver.
This is midsummer madness!
I am guiltless as the unsunned snow!
Скопировать
5 СОЛОМЕННЫХ ШЛЯП, 1 БЕЙСБОЛКА
В море легко получить солнечный удар, поэтому 5 дешевых соломенных шляп.
Так много, потому что они имеют обыкновение улетать в море.
5 STRAW HATS, 1 BASEBALL CAP
Exposure to direct sunlight causes exhaustion, so five cheap straw hats.
I need that many because they'll get blown into the sea.
Скопировать
И три куска сахара.
- Слушай, тебя солнечный удар хватит.
- Не твоё дело, болван.
And three sugars.
- Say then, you'll get a sunstroke.
- Don't worry yourself turnip.
Скопировать
¬ Ќью-...орке шел снег, и было пасмурно.
—ейчас —анта лауса хватит солнечный удар.
ћакс, здесь нет преступности, нет грабежей.
Why she hit you? Shut up, man.
Fuck all that shit. I'm going into the fucking Army.
- That's all there is to say. - You're doing what? Man, what are you, a damn fool?
Скопировать
Я что-то плохо себя чувствую.
Наверно, у меня солнечный удар.
Может, зайдешь в дом и немножко поспишь?
I don't feel well.
I think maybe I got too much sun.
Well, would you like to come in the parlor and lie down for a bit?
Скопировать
Я ненавижу филе.
- Тогда надень шапку, или получишь солнечный удар.
Мама, хватит.
I hate fried fish!
-So wear a hat or you' ll get sun-stroke.
Mom, enough.
Скопировать
- Да, сейчас он в полном порядке.
У него был солнечный удар.
Да, кто бы мог подумать!
- Yes, he's quite well now.
He had sunstroke.
Well, who'd have thought of it!
Скопировать
Зачем эти шутки?
У него солнечный удар.
Дядя, очнись.
What are you joking about?
He fainted under the hot sun
Uncle, wake up
Скопировать
- Да, черные круги.
Будь с этим осторожен, потому что сначала кружится голова, а потом можешь получить солнечный удар.
Почти нет солнца.
~ Don't you hurt? ~ Yes, I feel an ache.
Be careful with that, because... that makes it hurt... You stay straight, so... ~ Like this?
~ Yes. There's almost no sun.
Скопировать
Я пыталась сводить её к врачу днём.
Но не успели мы пройти и 10 шагов, как у неё случился солнечный удар.
Заплати побольше, и врач скорее согласится прийти.
I took her to a doctor in the afternoon
Even before we had gone ten steps of the way... Mother fainted from the heat
If you pay a bit more, the doctor may come
Скопировать
Отлично.
Санта Клаус получит солнечный удар.
Макс, здесь нет преступности, нет хулиганства.
Nice.
Santa Claus will have sun stroke.
Max, there's no crime, there's no mugging.
Скопировать
Даже если убьешь меня, она тебе все равно не достанется, если только тебе нравится веселиться с трупом.
Ну что, ты так и будешь стоять, пока не получишь солнечный удар?
Они сказали, что убьют меня, чтобы я на них не настучала.
You may get me... but you sure as hell ain't gonna get any part of her, unless you like to have your fun with a corpse!
You keep standing around like that, the sun's gonna burn the hell out of you.
They told me they were gonna kill me, kill me so I couldn't report them.
Скопировать
Дядя.
У него солнечный удар.
Дайте ему полежать внутри, и дайте воды.
Uncle...
He fainted under the hot sun
Let him rest inside And get some water and ointment
Скопировать
- Да, и как можно скорее.
У него солнечный удар!
Нужно действовать быстро.
- Yes, as quick as you can.
He's got sunstroke!
We have to be quick.
Скопировать
В доме полно слуг.
Правда ли, что когда ваш полк должен был высадиться во Франции в шестнадцатом году, у вас был сильный солнечный
Правда.
The house was full of servants.
is it true that while leaving with your regiment for France in 1916 you were laid low by a severe case of sunstroke?
Yes.
Скопировать
Я решила ошеломить гостей.
У нас умирают от солнечного удара.
По крайней мере меня не покусают москиты.
It's meant to be stunning.
We die of sunstroke here.
At least I'm safe from the mosquitos.
Скопировать
"Ждите ответа" тоже.
я так понимаю после "Солнечного удара" я перехожу в режим ожидания?
"Солнечный удар" тоже заморожен.
"Call Waiting" too.
So I gather that after "Sun Stroke" I'm shifting into wait-mode?
"Sun Stroke" also frozen.
Скопировать
я так понимаю после "Солнечного удара" я перехожу в режим ожидания?
"Солнечный удар" тоже заморожен.
Габи, мы готовились месяц, ты не можешь так со мной поступить!
So I gather that after "Sun Stroke" I'm shifting into wait-mode?
"Sun Stroke" also frozen.
Gabi, we've been training for a month, you can't do this to me!
Скопировать
Через неделю он поменяет телефон, как мы выполним это?
"Солнечный удар" тоже заморожен.
Что?
He's getting a new cellphone in a week, how can we do it then?
"Sun Stroke" is also frozen.
What?
Скопировать
Crembo, иди сюда быстро!
"Солнечный удар" одобрили. срочно в офис.
От Ширли.
Crembo, come quick!
"Sun Stroke" is approved. Come ASAP to the office.
From Shirly.
Скопировать
159-й на линии.
Я утверждаю "солнечный удар"!
Хорошо.
159 on the line.
I'm approving "Sun Stroke"!
Good.
Скопировать
Эй, как ты?
Умираю от солнечного удара.
Потрясающе, да?
Hey, how are you?
The sunburn is killing me.
Aye, glorious, eh?
Скопировать
Исчадие ада, что ты тут делаешь?
Наверное, у него солнечный удар.
Он дождется удара моим сапогом, если еще раз приблизится к тебе.
What in Hades do you think you're doing?
I think he's got a touch of the sun.
He'll have a touch of my boot if he starts all this again.
Скопировать
Ты без шляпы.
Не боишься солнечного удара?
Не понимаю, какое тебе дело?
You're not wearing a hat.
You might get sunstroke.
What it's got to do with you?
Скопировать
ТАКОЕ увидишь- ксивой не отмахаешься.
Солнечным ударом приложило.
Где Малдер?
You might see some things that'd change your mind.
Get a killer sunburn in the middle of the night.
Where's Mulder?
Скопировать
Тот парень сказал, что сегодня будет жарко как в аду.
Я не хочу, чтобы у тебя случился солнечный удар, ты понял меня, сынок?
- Я понял Вас, матерь-сестрица. Я понял.
The man says it's going to be hot as the devil.
I don't want you falling out from the heat, you hear me, son?
I hear you, Mother Sister. I hear you.
Скопировать
Как себя чувствует синьора?
Возможно, просто солнечный удар.
Как долго вы женаты?
How's the lady?
Nothing serious, some fever, perhaps a sunstroke.
How long have you been getting married?
Скопировать
Он вгоняет в депрессию.
Умер вчера от солнечного удара.
21 год, здоров как бык, только мозги поджарились.
Not if I can help it. It's too depressing.
Josh Langmead is the Cal State football player who died of heatstroke yesterday.
21 years old. In perfect health. Till his brain fried.
Скопировать
- Отлично.
А то я подумал, что у меня солнечный удар.
Вы сделали это!
- Good.
I thought I was havin' a stroke.
You did this!
Скопировать
Прощайте.
У меня что солнечный удар?
Слава Фрэйру!
Goodbye.
Am I having a stroke?
Blessed be Freyr!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов солнечный удар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы солнечный удар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение