Перевод "sunny" на русский
sunny
→
солнечный
Произношение sunny (сани) :
sˈʌni
сани транскрипция – 30 результатов перевода
I've heard that Dubrovnik is beautiful
And at this time of year it's warm and sunny
- We'll swim a lot
Мне сказали, что Дубровник изумителен.
И потом, сейчас жара, там солнце!
- Увидишь, сколько мы купаться будем!
Скопировать
Those Russian songs
From sunny Spain?
Ah, yes
Эти русские песни.
Из солнечной Испании?
А, да.
Скопировать
And your mother meant you to eat the food
My brother says we can go to a sunny glade, if you will honour us
Blessed Jesus, God the Father's Son
Да и твоя мать приготовила еду, чтобы ты ее съела в дороге.
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий!
Скопировать
Darling, turn that down please.
I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Well we haven't discussed how much...
Дорогая, убавь звук, пожалуйста.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней.
Что же мы ещё не обсудили, сколько...
Скопировать
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a
Call Mackel Brothers right now--
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Звоните в агентство Братьев Макелов прямо сейчас--
Скопировать
How do you like your hero?
Over easy or sunny side up?
You ran through Africa and Asia... and Indonesia... and now l`ve found you.
Как тебе твой герой?
Как правильно? Набекрень или сдвинуть на затылок?
Ты пробежала через Африку и Азию... и Индонезию... и вот я нашел тебя.
Скопировать
- Just checking the Rome weather.
Not too cold and sunny.
As usual, I brought the wrong clothes.
Просто узнавал погоду в Риме.
Не очень холодно и солнечно.
Я как всегда взял не ту одежду!
Скопировать
(PA) Attention, please.
Weather - continuing warm and sunny, with a danger of sudden storms.
A reminder.
Внимание, пожалуйста.
Погода - день по-прежнему солнечный и теплый, но есть опасность внезапного шторма.
Напоминание.
Скопировать
So that all the lovers Sooner could meet and unite.
So that one sunny morning, One year earlier, or two,
He could say, "I Iove you", And she: "I Iove you, too."
Чтобы влюбленным раньше Встретиться пришлось.
Чтобы однажды утром Раньше на год иль два
Кто-то сказал кому-то Главные слова.
Скопировать
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of
That force, gentlemen, was the gravitational pull of another planet.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Этой силы, господа, было гравитационное поле другой планеты.
Скопировать
Look, I'm sorry I took so long to write, but you know how it is.
I'm talking to you from sunny Florida.
For a while, it looked like nobody wanted an ex-guard down here. - Frank, can you fix this?
Победил Митчелл, а не Тернер. Слушай, Хохотун.
Тед не в состоянии продолжать.
Ты можешь объявить победителя, чтобы мы все пошли домой?
Скопировать
Don't worry, you'll manage. You always do!
Must be that sunny nature of yours.
Thanks very much.
Не волнуйтесь, вы сможете починить.
Всегда можете! Такой уж у вас характер.
Большое спасибо.
Скопировать
Now let me see... Where was I going? Ah, yes...
The end of disappointment and jokes again are funny, At once the weather is becoming sunny,
When you or he or someone else, When you or he or someone else
... пока половина горшка! Так, куда это я собрался идти?
Ах, да!
Вот горшок пустой, Он предмет простой,
Скопировать
I haven't tidied up yet.
- It's nice and sunny.
- Will you put down those scissors!
Я тут еще не прибралась.
- Очень солнечная.
- Да положишь ты, наконец, эти ножницы!
Скопировать
They gave him a nice spot.
Really sunny!
Hey, you bystanders, where are you going?
Знаешь, они дали ему прекрасное место.
Действительно солнечное!
Эй, уродины! Куда это вы?
Скопировать
- Praise the Lord.
Keep your sunny side up, up Hide the side that gets blue
- Let's give 'em some money.
- Хвала Господу!
Радуйся жизни, забудь про печаль.
- Давай дадим им денег.
Скопировать
No, I probably wouldn't.
Not to bother you with trivia, but a psychiatrist in sunny California, no less was put in jail for not
Is that a threat?
Нет, вероятно, не сказал бы.
Конечно, всё это пустяки, но один психиатр, и не где-нибудь а в Калифорнии, попал в тюрьму за то, что не всё рассказал полиции о пациенте.
Это угроза?
Скопировать
What's your name?
Sunny.
I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before.
Как тебя зовут?
Санни.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
Скопировать
I'm afraid you've misjudged me.
- Hi, Sunny.
- Hi, Sue.
Я боюсь, вы ошибаетесь на счёт меня.
-Привет, Санни.
-Привет, Сью.
Скопировать
♪ Black horse, white horse,
♪ Brown horse, grey ♪ Trotting down the paddock On a bright, sunny day. ♪
Someday, Sara, you shall have to come home with me to the station. To Queensland.
Черная лошадка, белая лошадка
Коричневая, серая весело скачут по двору в яркий, солнечный день
Когда-нибудь, Сара, ты поедешь со мной ко мне домой в Квинсленд...
Скопировать
- Just a minute.
It's such a sunny day
Such a hot sunny day.
- Сейчас.
Как вам только не лень
В этот солнечный день
Скопировать
It's such a sunny day
Such a hot sunny day.
Don't you feel lazy To play with death?
Как вам только не лень
В этот солнечный день
В жаркий солнечный день Играть со смертью?
Скопировать
It's freezing!
- Damn, it was sunny before.
- It's not sunny anymore.
Холодно!
- Чёрт возьми, было так солнечно.
- Но больше не солнечно.
Скопировать
- Damn, it was sunny before.
- It's not sunny anymore.
Stupid dog!
- Чёрт возьми, было так солнечно.
- Но больше не солнечно.
Глупый пёс!
Скопировать
It's such a sunny day
Such a hot sunny day.
Don't you feel lazy To play with death?
Как вам только не лень
В этот солнечный день
В жаркий солнечный день Играть со смертью?
Скопировать
SO I THINK WHAT I SHOULD DO IS TAKE MY FATHER UP ON HIS OFFER
AND STAY IN THAT SUNNY LITTLE ROOM WHERE ALL MY THINGS WILL FIT JUST PERFECT AS THE FAMOUS FRIEDA SAYS
WHAT HAPPENED IN THE GREEN KITCHEN?
Вы слишком хороший человек для этого.
Так что я думаю, что мне пора принять предложение моего отца и поселиться в той солнечной маленькой комнатке, куда прекрасно поместятся все мои вещи, как говорит всем известная Фрида.
Ты
Скопировать
Wrap it up!
It's pouring really badly outside, but your heart is always, like, sunny!
Well, I think we're ready today!
Накрывайте!
На улице ужасно льет, но твое сердце всегда греет как солнце!
Ну, я думаю, что сегодня мы готовы!
Скопировать
What's happening?
How do you like your eggs, bro, over easy or sunny side up?
Eggs?
- Что?
Что происходит? Любишь яйца?
Яйца?
Скопировать
Well, I have some good news for you.
As today is the first sunny day we've had in a few weeks, it seems that all our lines are open.
So please call in. No waiting.
У меня хорошие новости.
Поскольку сегодня первый солнечный день за несколько недель кажется все наши линии свободны. Так что звоните.
Ждать не придётся.
Скопировать
Well, that's our show for today.
fond farewell to our Happy Chef, Leo Pascale, as he bubble-wraps his crepe pan and heads south towards sunny
Leo, you stirred us with your passion melted us with your charm, added spice to our lives.
Вот и всё наше шоу на сегодня.
Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Лео, ты вдохновил нас своей страстью растопил сердца своим обаянием, добавил остроты в нашу жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sunny (сани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
