sunny — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
sunnyсолнечный
30 результатов перевода
I sang at Charlie and Olivia's anniversary.
(Sunny) Of course you did.
"People" magazine voted "Charlivia" the world's most interesting couple.
Я выступала на годовщине свадьбы Чарли и Оливии.
Ну конечно.
Пресса назвала Оливию и Чарли, самой привлекательной парой в мире.
Скопировать
I'm not emo, okay?
Then why are you listening to Sunny Day Real Estate?
I was thinking, maybe they just made you confused at that place.
Я не эмо, ясно?
Тогда почему ты слушаешь "Sunny day real estate"?
Я тут подумал, может, тебя там просто запутали?
Скопировать
Our home is yours.
I imagined us hiding out somewhere sunny, spending the days drinking wine in the shade of an olive grove
Instead, we're to hide out in a cold dark cave with a bunch of lepers.
Наш дом ваш.
Я думал мы будем прятаться где-нибудь под солнцем, проводить дни, попивая вино в тени оливковой рощи.
Вместо этого, мы прячемся в холодной и темной пещере с кучкой прокаженных.
Скопировать
"Hello there, Mr. Ryan.
It's so nice to meet you on this bright and sunny day."
Holy shit!
" Привет, Мистер Райан
Очень приятно с тобой познакомиться в такой погожий солнечный денёк."
Господи!
Скопировать
We came here for a reason.
Frank, we have a very exciting real estate opportunity for you in sunny Orlando, Florida.
Yes. How would you like to spend one week out of the year living the high life at your own private villa at the Dusty Dunes Resort?
Давай уже к нему.
Фрэнк, у нас для тебя есть захватывающее предложение по недвижимости в солнечном Орландо, штат Флорида.
Как ты смотришь на то, чтобы одну неделю в году проводить в высшем свете на своей личной вилле на курорте "Пыльные Дюны"?
Скопировать
♪ And I've seen rain
♪ I've seen sunny days
♪ That I thought would never end ♪
*Я видел дождь*
*Я видел солнечные дни*
*И думал, они никогда не закончатся*
Скопировать
Next time you might want to consider a life preserver.
So much for always sunny.
Into each life some rain must fall.
В следующий раз обязательно берите спасательный круг.
Вот тебе и солнце круглый год.
Совсем без дождя не бывает.
Скопировать
It's been an interesting day.
Looks sunny there.
It's been nice all morning.
Это был занятный день.
Похоже у вас солнечно.
Всё утро было хорошо.
Скопировать
'And Hammond wasn't finished.'
From up here, on a sunny evening, I can sit here as the sun goes down, gaze at the stars and enjoy a
Do you take visitors?
Хаммонд не заканчивал.
От сюда, солнечным вечером, я могу сидеть здесь, пока солнце садится смотреть на звезды и наслаждаться напитком из моего бара.
-Ты принимаешь гостей?
Скопировать
SUE and RACHEL: ♪ How is the view? ♪
Sunny and green?
*Как тебе этот вид,*
*Солнечный и зеленый?
*
Скопировать
How are things on the res, anyway?
I presume it's all peace, prosperity, and sunny weather now that mathias has taken my place.
You used your badge to run an extortion ring.
Как там дела в резервации, кстати?
Наверное, все мирно и спокойно, и погодка солнечная, с тех пор как Матайяс занял мое место.
Ты использовал свой значок для грабежа и вымогательств.
Скопировать
Told you.
It's too sunny.
It's too green.
Я же говорил.
Это слишком солнечно.
Это слишком зеленый.
Скопировать
Pant, pant, pant!
Sunny side up!
All right now, Nellie.
Давайте!
Красивая и аккуратная!
Так, Нелли.
Скопировать
Honestly!
It was like any other summer really, with cold showers and sunny spells.
Maybe it had a stronger taste.
Ты что вообразила?
То было почти обычное лето. На смену холодным дождям приходили погожие дни.
То лето побуждало их к раздумьям.
Скопировать
8623. You can go ahead.
Look it's sunny, with a side... You're not buying this, are you?
This is about that alien video.
Давай, вперед.
Так, сегодня солнечно, с признаками того, что ты мне ни на грош не веришь, да?
Все из-за того видео с инопланетянином?
Скопировать
Not the purse.
Umbrella on a sunny day?
I like to be prepared.
Не сумочку.
Зонтик в солнечный денек?
Люблю быть начеку.
Скопировать
♪ I've seen fire and I've seen rain ♪
♪ I've seen sunny days
♪ That I thought would never end ♪
*Я видел пламя, и я видел дождь*
*Видел солнечные дни*
*И думал, они никогда не закончатся*
Скопировать
I feel trapped after a while.
Miami, it'd be warm, sunny... fresh start.
A fresh start.
С некоторых пор я чувствую себя здесь в ловушке.
В Майами тепло, солнце... Новая жизнь.
Новая жизнь.
Скопировать
I want waffles, I want waffles,
. - Russ: Over easy or sunny side up?
- Frankie: I want waffles.
Ч ѕеревернуть, или глазунью?
Ч 'очу вафли.
Ч "начит, перевернуть.
Скопировать
It's another...
sunny day in Vegas.
Want to have some fun?
Еще один...
солнечный день в Вегасе.
Хочешь немного развлечься?
Скопировать
You can serve me over easy.
And you can serve me sunny-side all up in your bid-ness.
Oh. Hey.
Ты можешь меня легко обслужить.
А ты можешь предложить мне за это приятную оплату.
Привет.
Скопировать
Now, let's go find proof on Gabe so Cat and Vincent can come back home.
Well, it's going to be a beautiful sunny day today, and we can expect much more of the same over the
Post-coitus, the female averages...
А теперь, пойдем найдем улики, указывающие на Гейба, чтобы Кэт и Винсент могли вернуться.
Сегодня будет очень хороший, солнечный день и мы можем ожидать таких же приятных дней в течении...
После соития самка обычно...
Скопировать
I don't know.
It's sunny here for everyone but me.
I'm walking around in a cloud of "no."
Ну не знаю.
Здесь солнечно для всех, кроме меня.
Я блуждаю в облаке из "нет".
Скопировать
But it's very green hereabouts, isn't it?
Like I said, very sunny.
So?
Но это очень зеленый здешние, не так ли?
Как я уже сказал, очень солнечный.
Так?
Скопировать
- Yeah.
But the baby's now in the occiput posterior position, and as you well know, delivering sunny-side up
Divya, it's been nine hours.
- Yeah.
But the baby's now in the occiput posterior position, and as you well know, delivering sunny-side up can be very risky.
Divya, it's been nine hours.
Скопировать
Things have advanced a little.
It seems Mr Green was not quite the sunny soul that Mr Carson depicted.
He appears to have carried out a series of attacks on women.
Следствие немного продвинулось вперед.
Похоже, Грин не был таким славным парнем, как описывал мистер Карсон.
Оказалось, он совершил несколько нападений на женщин.
Скопировать
I didn't have a lot of options.
It's never a sunny day with you, is it, Charlie?
Huh?
У меня было немного вариантов.
С тобой никогда не бывает просто, правда, Чарли?
Да?
Скопировать
Because I just found that needle.
Frank Turner's IP address leads to a router hub in sunny Tarzana.
Come on, follow me.
Потому что я только что нашёл нашу иголочку.
IP-адрес Фрэнка Тёрнера приводит нас к роутеру в солнечной Тарзане.
Поехали, я покажу, куда ехать.
Скопировать
She was, like, a year behind you at St. Xavier in Lubbock.
Maybe you know her... uh, Sunny Green?
Nah, nah. Doesn't ring a bell. Sorry.
Она была, вроде бы на год младше в Санкт Ксавье в Лаббоке.
Возможно ты знаешь ее.. хм, Санни Грин?
Жаль, но не припомню.
Скопировать
I'm sorry, I'm such a downer.
You're a sunny day.
Go on. I'll be up presently.
Прости, я быстро устаю.
Ты просто чудо.
Иди, я скоро буду.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение