Перевод "ladykiller" на русский
ladykiller
→
волокита
Произношение ladykiller (лэйдекило) :
lˈeɪdɪkˌɪlə
лэйдекило транскрипция – 30 результатов перевода
I've got the informations.
Our little... lady-killer is at the house.
His friends are here, playing "pétanque".
Я навел справки.
Наш маленький сердцеед сейчас на вилле.
А его друзья здесь, играют в петанк.
Скопировать
Do you know who you're talking to?
The lady killer!
STAGING POST
Знаете, с кем вы разговариваете?
С убийцей!
ПЕРЕВАЛОЧНЫЙ ПУНКТ
Скопировать
Well, he's not dangerous to you or to me.
He's a bit of a lady killer, that's all.
A lady killer ?
Он не опасен для тебя или для меня.
Он просто немного сердцеед, вот и все.
Сердцеед?
Скопировать
He's a bit of a lady killer, that's all.
A lady killer ?
Sit down, please sit down.
Он просто немного сердцеед, вот и все.
Сердцеед?
Сидите, сидите, прошу вас.
Скопировать
We were talking about Ted Burgess when you came in.
I told Leo... that he was a lady killer.
He has that reputation, I believe.
Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли.
Я сказал Лео... что, он сердцеед.
Да, кажется у него такая репутация.
Скопировать
My manly ways and turn of phrase Are sure to thrill her
He thinks he's such a lady killer l've a girl back home who's unlike any other
Yeah, the only girl who'd love him is his mother
Вернусь я к ней из боя славой увенчан.
Считает он любимых женщин. Дома ждёт меня одна такая дама.
Влюблена в него из женщин только мама.
Скопировать
"Unnatural coincidence"
"Lady killer meets his doom?"
It's too unnatural to be a coincidence.
"Неестественное совпадение"
"Убийца женщин встретил свою судьбу?"
- Слишком уж это ненатурально, чтобы быть простым совпадением.
Скопировать
Only cowards use hookers.
I want you to be a lady-killer.
Only fuck women you like, not what's easy.
Только неудачники используют проституток.
А я хочу, чтобы ты был сердцеедом.
Нужно трахать только тех женщин, которые тебя любят.
Скопировать
Deb.
Isn't he a lady-killer?
Acquitted.
Деб.
Скольких женщин вы убили своей красотой?
Я был оправдан.
Скопировать
You're using words a real man says only once in his life.
Such a lady-killer is only for powdered hussies!
We shall see.
ТЫ ТЗКИМИ ОЛОВЗМИ брООЗЭШЬСЯ, какие НЗОТОЯЩИЙ МУЖИК рЗЗ В ЖИЗНИ Г0В0рИТ.
К таким пижонам, как ты, приклеиваются только напудренные козы!
Посмотрим.
Скопировать
- I'm thinking of the children.
He's one hell of a lady-killer, the Bishop.
I'm sure that's simply gossip, Carl.
- А я думаю о детях. - Ну, они привыкнут, мамочка.
А он ещё тот бабник, этот Епископ!
Ты же о нём ничего не знаешь, милый Карл.
Скопировать
Occasionally, we're even lovers.
The guy's a natural born lady-killer.
Watch your step around him.
Однажды были даже любовниками.
Этот парень - прирожденный ловелас.
Не расслабляйся с ним.
Скопировать
- Very well.
L'ASSASSINO aka 'The Lady Killer'
Hello?
- Будет исполнено.
У
Алло...?
Скопировать
I can't disappear in the middle of the night.
What a lady-killer you are.
One look at you and the gal disappears.
Я не могу исчезнуть ночью.
Тоже мне сердцеед.
Стоило ей на тебя посмотреть, как она уехала.
Скопировать
I wouldn't be squealing if he hadn't been with another twist.
So he's a lady-killer?
A lady-killer?
Я бы и не стала стучать, если бы он связался с этой.
Так он сердцеед?
Сердцеед?
Скопировать
So he's a lady-killer?
A lady-killer?
Why, he's a regular Don Swan.
Так он сердцеед?
Сердцеед?
Да он сущий Дон Жуан.
Скопировать
He was a real man.
A regular lady killer.
That's right, pal.
Он был настоящим мужчиной.
Постоянные интрижки.
Точно, дружище.
Скопировать
Doug says you're incredible with women.
A real ladykiller.
Is that what he says?
Дуг говорит, что женщиньi от тебя без ума.
Типичньiй сердцеед.
Он так говорит?
Скопировать
That's our style.
This is goodbye, lady-killer.
What?
Таков наш стиль.
убийца женщин.
Чего?
Скопировать
A matter of mentality
I'm Guy, ex-battleship salesman, filmsetter and ladykiller.
I'll show you the ropes.
Это как посмотреть.
- Ги, бывший военный моряк, фотонаборшик и сердцеед.
Я покажу тебе наш такелаж.
Скопировать
All right, clever clogs. Smarty-pants.
- Ladykiller.
- What's happened to you?
Ну ладно, умник, красавчик...
Сердцеед.
- Что с тобой случилось?
Скопировать
You're Handsome Bob.
You're Handsome Bob, the fucking lady-killer, that's who you are.
Do you hear me, Bob?
Ты - Красавчик Боб.
Ты - Красавчик Боб, чертов бабник, вот ты кто.
Ты меня слышишь, Боб?
Скопировать
You have a rare quality.
Lady killer, huh?
- Want to come up onstage with me?
Необычная.
Вы умеете говорить с женщинами.
Не хотите подняться со мной на сцену?
Скопировать
However!
You, a lady killer, should have nothing to fear.
That's right.
Послушайте!
Вы, гроза женщин, и вам нечего бояться.
Действительно.
Скопировать
Look at that guy.
Chuck's the greatest lady killer Burbank has ever seen.
He's a real "chuck" magnet.
Посмотрите на него.
Чак величайший бабник в Бёрбэнке.
Да он просто магнит, притягивающий цыпочек.* *(Игра слов "Chuck" - имя и "сhuck" - детка, цыпочка)
Скопировать
Later.
You're a lady-killer, Schow.
Lady-killer.
Позже.
Ты сердцеед, Шоу.
Сердцеед.
Скопировать
You're a lady-killer, Schow.
Lady-killer.
What's goin' on?
Ты сердцеед, Шоу.
Сердцеед.
Что происходит?
Скопировать
What's with her?
I'm such a lady-killer... That chick with the glasses is in love with me.
She's just nervous about the dangerous and risky life she's about to lead.
Чего это они?
пропащий я... влюбилась.
что я уготовил!
Скопировать
Oh, my God, you're good.
Well, aren't you the lady-killer.
Are you familiar with Einstein's definition of insanity?
Боже, а ты хороша.
Ну, разве ты не жено-убийца.
Ты случайно не знаком с определением безумия "по Эйнштейну"?
Скопировать
Fugitives escape all the time!
Lady-killer here is going to prison.
I'd distance myself.
Беглецы всегда скрываются!
Убийца женщины отправляется в тюрьму.
Я умываю руки.
Скопировать