Перевод "Monde" на русский
Произношение Monde (монд) :
mˈɒnd
монд транскрипция – 30 результатов перевода
You were too nervous to notice.
Tell me what it says in Le Monde.
It's published on Saturday.
Ты был слишком возбужден, чтобы заметить. Достаточно сплетен
Что написали в Le Monde?
Она выходит только в субботу.
Скопировать
What sayest thou, my fair flower-de-luce?
La plus belle Katharine du monde, mon très cher et devin déesse?
Your majestee ave fausse French enough to deceive de most sage demoiselle dat is en France.
Что ты скажешь мне, моя прекрасная белая лилия?
{Прекраснейшая из Екатерин в мире, моя милая и божественная богиня? }
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
Скопировать
Ce sont mots de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames d'honneur d'user.
Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le monde.
Foh! de foot et de coun!
{Это дурные, порочные, грубые и неприличные слова,} {они не годятся для благородных дам.}
{Я ни за что на свете} {не желала бы их произнести в присутствии французских сеньоров.}
{А всё-таки приходится: de foot и de coun.}
Скопировать
Why and how could I remain alive, when sooner or later
the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October 10 issue of Le Monde
"I killed Richard P..."
Как и зачем я останусь вживых?
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди. Они все тоже были убиты, как написали в "Ле Монд" 10 октября.
"Я убил Ришара П..."
Скопировать
The revolution, mon capitaine, is successful.
- A boire pour tout le monde. - I'll have a Dr. Pepper.
Bourbon. Bergner, come on, join the party.
Революция, мой капитан, состоялась
- Я буду Доктор Пеппер
Бурбон, Бергнер вступайте в партию!
Скопировать
It was just delivered.
Afterwards, there's "Le Monde " at 4.
- There will be nothing there either.
Он только что вышел.
При том, что это четырёхчасовой выпуск "Монд".
- Там тоже ничего не будет.
Скопировать
During this period, all armed action will be suspended.
Le Monde!
Week-long strike!
В течение которой все вооруженные действия будут приостановлены.
"Ле Монд"!
Недельная забастовка.
Скопировать
On your way out, you sign the book with large illegible initials accompanied by a false address.
You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically.
It is an excellent exercise.
Уходя, вычерчиваешь в книге отзывов большими неразборчивыми буквами свои инициалы и придуманный адрес.
Садишься за столик в глубине кафе и читаешь "Монд", методично, строчку за строчкой.
Это интересное занятие.
Скопировать
You sleep or you do not sleep.
You buy Le Monde or you do not buy it.
You eat or you do not eat.
Спишь и не спишь.
Покупаешь "Монд" и не покупаешь его.
Ешь и не ешь.
Скопировать
- Yes, two, thank you.
- "Jardin dans le monde".
- Yes.
- Да, два кусочка, спасибо.
- "Жарден да ле монд".
- Да.
Скопировать
They were starving.
Within a few seconds, they'd eaten a communist newspaper... and 'Le Monde Diplomatique'.
They started drinking... they finished... a bottle of Pernod, some Armagnac... cherry brandy...
Они умирали от голода.
В несколько секунд воскресный номер "L'humanite" потом сожрали "Le Monde Diplomatique"
Потом принялись за ликер, а закончили бутылкой Пернод и Амагнак и бренди, настоянный на черешне.
Скопировать
Les lilas ont fleuri
Tous les oiseaux du monde
Viennent y faire leur nids
Все лилии цвели
И птицы всех земель
Прилетали гнезда вить
Скопировать
- Don't you believe me? - Of course I believe you.
"Le monde," s'il vous plaît.
Journal anglais?
верю.
s'il vous plaоt.
Journal anglais?
Скопировать
How can I prepare you for the party?
Lady Julia departs to celebrate the New Year elsewhere and takes the beau-monde with her.
I shall miss the pretty creatures about the house particularly one, Celia.
Как мне подготовить вас к встрече со здешним обществом?
Увы, завтра всё будет кончено - леди Джулия уезжает куда-то встречать Новый год и увозит с собою весь бомонд.
Мне будет недоставать этих прелестных созданий - в особенности одной из них, по имени Селия.
Скопировать
Dans le calme du ciel... In the peaceful sky...
Il est venu sur la fin du monde... He came for the end of the world...
Apparaître et scintiller, To appear and to shine,
В мирном небе...
Он пришел к концу мира...
Появиться и сиять...
Скопировать
How did Peter find out?
When I went to review A La Monde, I ordered the branzino.
As I took my first bite, Peter ran out of the kitchen and tried to take it back.
Как Питер узнал об этом?
Когда я была в "Аллемонде", я заказала сибаса.
Когда я съела первый кусочек, Питер выбежал из кухни и попытался унести блюдо.
Скопировать
Oh, Stephen!
..the Third World, "le monde troisieme," in 1952.
It meant "states not politically aligned with the USSR or the USA," ie, the Soviet Bloc or with America.
— О, Стивен!
..."третий мир", "le monde troisieme", в 1952 году.
Он означал "страны, не присоединившиеся к СССР или США", т.е. Восточный блок или те, что с США.
Скопировать
Look, I need your help.
I'm at the Beau Monde Hotel, room 305.
That's so grocery store.
Мне нужна твоя помощь.
Я в отеле "Бомонд", номер 305.
Это так банально.
Скопировать
That's why my alarm went off.
He said he was going to the Beau Monde Hotel.
Hey.
Это меня и встревожило.
Он сказал, он едет в отель "Бомонд".
- Привет.
Скопировать
Super.
Bravo, tout Le monde.
Well done, mate, yeah.
Отлично.
Поздравляю, каждого.
Отличная работа, дружище.
Скопировать
The pain will increase. We'll manage that with morphine.
"Café du Monde."
"The clouds... were ripped like the strip of fire above."
Когда боль усилится, то мы справимся с ней морфием.
"Кафе Дю Монд".
"Облака бежали как огненные полоски по небу".
Скопировать
Mrs. Lafarge!
800 wounded and 5 casualties in Algeria since the riots started, according to Le Monde.
Violence has rocked Algeria all year.
Откройте!
800 раненых и 5 погибших в Алжире с начала акций протеста, согласно данным наших коллег из "Ле Монда".
В Алжире народ бунтует.
Скопировать
SUZY HUNT RACES TO RICHARD BURTON
CIRCUIT PAUL RICARD CHAMPIONNAT DU MONDE
We haven't seen this sort of intensity from James Hunt all season long.
СЬЮЗИ ХАНТ МЧИТСЯ К РИЧАРДУ БЁРТОНУ
АВТОДРОМ ПОЛЬ РИКАР, ЧЕМПИОНАТ МИРА, 2-4 ИЮЛЯ 1976
На протяжении всего сезона мы еще не видели у Джеймса Ханта такого напора.
Скопировать
Bye.
Good morning, tout le monde.
Every year, our local men's club, the Bluebell owls, chooses a man of the year.
Пока
Доброе утро, tout le monde(весь мир)
Каждый год, наш местный мужской клуб, Совы Блубелла, выбирает мужчину года
Скопировать
Remind me never to spend Christmas at your house.
"Ici... loin du monde reel."
They're the last words sung by Lakme, sir.
Напомни мне, никогда не отмечать Рождество у тебя дома.
"И... силуан де монд реаль."
-Это последние слова Лакме, Сэр.
Скопировать
Who the hell does he think he is?
"George Dennis of Le Monde
"called the Vice President a typical American hick."
Что он, чёрт возьми, из себя возомнил?
"Джордж Деннис из "Le Monde"
назвал вице-президента типичной американской деревенщиной".
Скопировать
Care to explain?
Alain Bernard is writing a profile on me for Le Monde.
20 minutes ago,
Может, объяснишь?
Ален Бернард писал обо мне статью для "Монд".
20 минут назад,
Скопировать
I'll expect your thoughts by Monday.
Bonjour, tout le monde. Please, have a seat.
Sorry I'm late.
Жду твоих оценок в понедельник.
Приветствую всех. (фр.) Прошу садиться.
Простите за опоздание.
Скопировать
Who hasn't received love letters before?
"A la fin tu es las de ce monde ancien
"Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin"
Перед теми, кто еще не получал их?
"A la fin tu es las de ce monde ancien
"Bergиre ф tour Eiffel le troupeau des ponts bкle ce matin"
Скопировать
Now I want you to sing with me, OK?
- Tout le monde avec moi! # Ooh-hoo - # Ooh-hoo
- # Ooh-hoo - # You, you
А теперь подпевайте, хорошо?
Все поют вместе со мной!
Вы, вы
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Monde (монд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение