Перевод "My little babies" на русский
My
→
мой
Произношение My little babies (май лител бэйбиз) :
maɪ lˈɪtəl bˈeɪbiz
май лител бэйбиз транскрипция – 33 результата перевода
I'm telling the truth.
My little babies.
People are saying that both of them have gone inside the Witch house.
Правду говорю.
Мои крошки.
Люди рассказывают, что они заходили в Ведьмин дом.
Скопировать
Hello!
I missed you so much, my little babies!
- Daddy says you're coming home soon.
.. Приветик.
Я по тебе так скучала! Моя маленькая детка.
Папа говорит, что ты скоро поедешь домой. Да.
Скопировать
Yeah, I'll see you in a minute.
Oh, my babies, my little babies!
I'm home.
Тогда увидимся на улице через минуту?
Ох, мои детки, мои маленькие!
Я дома.
Скопировать
These crabs are sacred for you?
My babies, my little apples!
Who will bring them back to me... What a disaster...
Ёти дички дл€ вас св€щенны?
ћои деточки, мои маленькие €блочки..
то мне вас заменит... акое горе...
Скопировать
Yes.
Oh, where are my two little babies!
Oh, come on.
Да, да.
Ои, где же вы, мои пупсички?
Выходите.
Скопировать
I provide for them.
If it wasn't for me and my crew, gangbangers one block over would be doing drive-bys in the middle of
So, see, I don't got time to play with no devil or whatever you think you are.
Я забочусь о них.
Если бы не я и моя команда, бандиты из разных кварталов устроили бы перестрелку прямо посреди улицы, и маленькие дети бы голодали.
Короче, у меня нет времени играть в дьявола или кем ты меня видишь.
Скопировать
Let me put it to you this way.
but abandoned buildings and crackheads and dope fiends... before these yuppie bastards and trust-fund babies
I know you're not tryin' to call me a Yuppie!
Скажу так
Я помню, как здесь ничего не было Только заброшенные дома и куча нариков А потом пришли эти яппи, эти выкармыши престижных школ
Я не выкармыш престижной школы
Скопировать
I'm telling the truth.
My little babies.
People are saying that both of them have gone inside the Witch house.
Правду говорю.
Мои крошки.
Люди рассказывают, что они заходили в Ведьмин дом.
Скопировать
I had three, but then I dissected one.
I mean, the models that we meet in Russia are really little girls, just the babies, but they're not my
I mean, I'm not at that point yet.
Вообще их было три, но одного я вскрыла.
Я хочу сказать, что модели, которых я вижу в России, просто маленькие девочки, совсем малышки, но они ведь не мои дети.
Ну то есть...я еще не на этой стадии.
Скопировать
And I'll never think of Douglas again.
My big, strong Scott will hold me in his arms, and we'll make little babies.
And it will be the beginning of our life together starting tonight.
И я больше никогда не подумаю о Дугласе.
Мой большой, сильный Скотт будет держать меня на руках и мы сделаем малышей.
И это будет началом нашей совместной жизни, начиная с сегодня.
Скопировать
The bell has rung, people.
The school may find it amusing to have you all dressed up and run around like little babies, but in my
Miss Heck... next time you write an essay for my class, let's try using one color ink instead of 20.
Уже был звонок, народ.
Может, школа считает забавным, что вы наряжаетесь и слоняетесь повсюду в образе младенцев, но в моем классе к вам будут относиться как ко взрослым, ведь вы так хотите ими быть.
Мисс Хэк, в следующий раз, когда будете писать эссе, потрудитесь использовать чернила одного цвета, а не двадцати.
Скопировать
You do have that glow.
Aw, my little baby's having babies.
I'm a sexy grandma.
Ты, прямо, весь светишься.
У моих деток свои детки.
Я молоденькая бабуля.
Скопировать
Dr. Charlie and Miroslava!
These are like my little wooden babies.
Let me see if I can still do their voices.
Доктор Чарли и Мирослава!
Они как мои деревянные детки.
Посмотрим, могу ли я до сих пор изображать голоса.
Скопировать
And your brother-in-law.
You know, he did that little thing that babies do where they can smell their mommy's milk.
And then he laid up on my chest. And he found my nipple and he took a little snack.
Это так странно?
Знаешь, он сделал эту штуку, которую дети делают когда могут почувствовать мамино молоко, и он может слышать мой голос, когда я разговариваю с ним.
И потом он лег ко мне на грудь и нашел мой сосок, и немного поел.
Скопировать
Hello!
I missed you so much, my little babies!
- Daddy says you're coming home soon.
.. Приветик.
Я по тебе так скучала! Моя маленькая детка.
Папа говорит, что ты скоро поедешь домой. Да.
Скопировать
I will.
I want her to meet my daughter. Cute little babies, that always gets the girls.
I thought it was your rap skills that got the honeys.
- Решу. Хочу познакомить её с дочкой.
Милые крошки действуют на девчат.
- Ты ж говорил, девки слетаются на твой рэп.
Скопировать
Yeah, I'll see you in a minute.
Oh, my babies, my little babies!
I'm home.
Тогда увидимся на улице через минуту?
Ох, мои детки, мои маленькие!
Я дома.
Скопировать
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Look, go to 46 ...
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Скопировать
All right, all right.
Listen, can I take my little negro?
- He is simply charming.
В порядке, в порядке.
Слушайте-ка, я могу забрать своего маленького негритёнка?
- Он просто очарователен.
Скопировать
I never thought I'd find so much nasty spitefulness in an old man.
Do you think I'm a little louse sitting here in my best clothes?
That I haven't got a fine case full of cigarettes, eh?
Первый раз в жизни вижу такого упрямого и противного старика!
Вы еще, чего доброго, приняли меня за нищего, который надел праздничное платье,
Что у меня нет красивого портсигара, полного сигарет, а?
Скопировать
As mean as you are, Danila.
That's my little Countess, all's well, quick march! I never saw an amazon like her!
Dawn to sundown, riding sidesaddle, and she's as fresh as a daisy!
Однако, брат, ты сердит.
Вот так граФиняшка молодая - чистое дело марш - другой такой не видывал!
День отъездила и как ни в чем не бывало!
Скопировать
But he could not embrace as well as Gardner.
I looked a little bland, clear when he looked at me closely my makeup in the mirror.
The mirror never passes the expression.
Но обнять, как Гарднер, он никогда не умел.
Вид у меня был замученный, когда смотрелась в зеркало и пудрилась.
Но зеркало показывает не то.
Скопировать
Prince Wenceslas, the only son of King Henry The just.
Come here, my little boy!
You had made us worry.
Принц Вацлав, единственный сын короля Индржиха Справедливого.
Иди ко мне, ты мой Малыш Непослушный!
Ну и доставил ты нам хлопот.
Скопировать
My money! Give me my cash back!
My poor children, my little bugs!
Oh, you rogue! You'll see!
- Фокс, верни деньги!
Мои бедные детки, крохотки, мои малютки.
Ах ты гад, я тебе покажу
Скопировать
If we did half that stuff they say we did in those papers, ...we'd be millionaires by now, wouldn't we?
I ain't going to risk my little girl here just to make money, ...uncertain as times are.
I knew, of a job... You remember the time. I could have we could have got $2,000 just as easy as pie.
Если бы это была правда, мы были бы миллионерами.
Я не хочу рисковать Бонни в такие смутные времена.
Однажды из банка мы могли спокойно вынести 2000 долларов, но я увидел полицейских на улице и подумал: "Бонни может попасть в беду".
Скопировать
We're just passing through New York on our way to Boston.
I couldn't resist stopping off between trains to see my little girl.
It's been a treat for all of us.
Мы просто проездом тут на пути в Бостон.
Не смог устоять при пересадке, пришел увидеть дочурку.
Это радость для всех нас.
Скопировать
Hello my fawn, how do you do?
What my does my little soul want to drink?
Nothing, thanks, let me buy you a drink.
Здравствуй, котик. Где тебя носит?
Что будешь пить, Душкица?
- Ничего, спасибо. Я угощаю. Тича!
Скопировать
- Good question, i haven't seen them as well.
- My little mice!
Look, it's morning already!
- Я их тоже не видела.
- Мышонок!
Смотри-ка, уже совсем рассвело!
Скопировать
How can I invite him? I fired him 2 weeks ago!
There, there my little girl your daddy will fix everything.
My daughter, dishonoured by my driver!
Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
А-а-а! Успокойся. Ну-ну, не надо, не расстраивайся, моя девочка, твой папа все уладит.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Скопировать
The human half of you, no doubt.
Come, my little wood nymph.
Won't you dance with your swain?
У вашей человеческой половины, без сомнений.
Ну же, мои маленькие нимфы.
Вы не потанцуете со мной?
Скопировать
Where are we?
Welcome to an island of peace on my stormy little planet of Gothos.
What happened? Fill me in.
Где мы?
Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос.
Что случилось?
Скопировать
On the fanny of your little girl?
My little Heloise...
No!
По заднице твою маленькую девочку...
Моя маленькая Элоиза...
Нет!
Скопировать
Yé-yé than God has endowed them with:
Myself, I've never hesitated to blast my parish with a little wind...
I can carry quite a tune.
Йе-йе... [Поп-музыка] Чем Господь наделил их, хоть он и использует иные меры. Лично я никогда не смущаюсь...
Немного встряхнуть мой приход.
Я могу нести настоящую мелодию...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My little babies (май лител бэйбиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My little babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лител бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
