Перевод "Way way" на русский
Произношение Way way (yэй yэй) :
wˈeɪ wˈeɪ
yэй yэй транскрипция – 30 результатов перевода
We don't need to talk now.
Really, this is so, like, way, way in the future.
I'm talking hovercrafts and apes taking over the planet.
Нам не обязательно говорить именно сейчас.
Правда, это всё так далеко-далеко в будущем.
Примерно как захват власти на планете обезьянами.
Скопировать
No. You know what, A.J.? I'm not pissed.
This is way, way beyond pissed, though.
- You know I shut down number two last night, right?
Это ты видел, что я напился.
А это совсем не значит, что я был пьян.
Ты знаешь, я отключил номер два прошлой ночью, не так ли?
Скопировать
- l'm sorry.
We are way, way past "sorry".
- lt's a large Dominion fleet. 1,254 ships.
Мне жаль.
Прошло время, прошло время для "мне жаль".
Это большой флот Доминиона.
Скопировать
Let me tell you something.
We are way, way past "sorry".
Message from the Cortéz.
Позволь мне сказать кое-что.
Прошло время, прошло время для "мне жаль".
Сэр, входящее сообщение с "Кортеса".
Скопировать
It's nothing to be surprised about.
Q is way, way above ours!
They might be more suited for brain work than you.
Ничего удивительного.
Их КУР на порядок выше нашего!
чем ты.
Скопировать
But, for god's sake, get in a room and talk it out.
You love each other way, way too much to just give up!
Related to my father?
Но, ради бога, пойди к нему и поговори об этом.
Вы любите друг друга слишком сильно, чтобы просто сдаться!
Имеет отношение к моему отцу?
Скопировать
Peter has one testicle.
- No way. - Way.
About a month ago there was an accident... and he was playing basketball and his friend had a pencil in his back pocket. Eww!
" ѕитера нет одного €ичка!
Ќе может быть, ћожет.
ќколо мес€ца назад произошел случай... они играли в баскетбол, а у его друга был карандаш в кармане... ёю!
Скопировать
Know where he's going?
Way, way up to Kokovoko.
Back to Kokovoko, where he came from.
Знаете, куда?
Далеко, в Коковоко.
В Коковоко, откуда он родом.
Скопировать
I don't just see you here in front of the sunset, but you seem to go way back.
I see you here and, at the same time, further away and still further away and way, way back... in a long
That's right.
Я вижу тебя только здесь,.. ...на фоне заката, ты словно уходишь вдаль.
И я вижу тебя здесь, потом дальше, потом еще дальше,.. ...и совсем-совсем далеко, как на какой-нибудь длинной, длинной... - Длинной лесной прогалине?
- Верно.
Скопировать
Because that's where I see you always.
We held hands way, way back.
That's remarkable.
Потому что я так же вижу тебя.
Мы держимся за руки вдали.
Удивительно.
Скопировать
I'm sore too.
Mars has been ahead of me all the way. Way ahead!
If I don't get the jump on him this time, we're cooked.
И у меня все болит.
Все это время Марс был впереди.
Если мне не удастся вырваться вперед — мы погибли.
Скопировать
- Would Bob Dylan be out of line?
- Way, way, way out of line.
Former VP Richard Nixon will arrive here this week.
- А Боб Дилан - не формат?
- Никак не формат.
Бывший вице-президент Ричард Никсон прилетает к нам на этой неделе.
Скопировать
Deeper and deeper.
Way... way down.
Two.
Глубже и глубже.
Покой... Тепло.
Два.
Скопировать
Way down.
Your concern about your job... melts away... way... way down.
Now, when I count backwards from three... you'll be in a state of complete relaxation.
их нет.
Твоя забота относительно твоей работы... тает... исчезает... её нет.
Теперь, когда я досчитаю от трёх... ты будешь находится в состоянии полной расслабленности.
Скопировать
Say Vandelay!
No, you're way, way, way off!
-No, say--
Скажи "Ванделей"!
Нет, вы ошиблись номером!
- Нет, скажи...
Скопировать
I was all for saving those lives.
But we're about to go way, way, way beyond that.
We're about to turn the tide of a world war that we know nothing about, against an enemy that we know nothing about.
- Да. Я тоже хочу спасти эти жизни.
Но мы собираемся зайти дальше. Гораздо дальше.
Мы собираемся изменить ход войны, о которой нам ничего не известно. Против врага, о котором мы ничего не знаем.
Скопировать
I'd be concerned if he were human.
Let yourself go way, way down deep.
And five, going way, way down deep.
- Я бы заволновался, будь он человеком. - Твои глаза закрылись.
Позволь себе погрузиться.
Пусть расслабляющая волна пройдёт через твоё тело погружая тебя ещё глубже.
Скопировать
Let yourself go way, way down deep. Let a wave of relaxation move through your body now... as you go down even deeper.
And five, going way, way down deep.
You are in a relaxed state of hypnosis now.
Позволь себе погрузиться.
Пусть расслабляющая волна пройдёт через твоё тело погружая тебя ещё глубже.
Сейчас ты находишься в расслабленном гипнотическом состоянии.
Скопировать
That you're right and I'm wrong?
That paper is way, way beyond anything you're likely to be taught at the academy.
And if you want points for it, hey, we're all impressed.
- Что вы правы, а я ошибаюсь?
- Курсант, этот реферат намного выше всего, чему можно научиться в академии.
И если ты хотела обратить на себя внимание, тебе это удалось.
Скопировать
Okay, so did anyone besides me think that some of the guys in that movie... were not completely... average?
Like, you know, they were way, way... above average?
Well, you don't go into that line of work when you're below average.
А никому, кроме меня не кажется, что некоторые мужики в том фильме не такие уж... обычные?
Ну, знаете, сильно, сильно... больше обычного.
Ты не пойдешь на такую работу, если у тебя меньше обычного.
Скопировать
There's things that I miss, and I'm kinda sad that it couldn't work out, you know, like that.
But there's way, way, way, way more times and way more days and even hours that go by and I'm reminded
"Dude...
Есть вещи, которые я упустил, и как бы упомянул, что не могу так работать.
Но прошло много, много, много времени, много дней и даже много часов, и я вспомнил
"Чувак!
Скопировать
- Instead of worshippin' that golden calf, that earthly trash on that garbage island.
That garbage island in the shadowland, way, way outside the Kingdom of God.
That garbage island, where scavenger birds feast on the bones of the backsliding' damned.
- ВМесто того, чтобы поклоняться золотоМу тельцу - бренноМу хлаМу на зтоМ МусорноМ острове.
Зтот Мусорный остров в стране теней очень далек от Царства Небесного!
Тот Мусорный остров, где пируют птицы-падальщики на костях проклятых вероотступников.
Скопировать
You see, my partner... Paul Slippery...
His drug budgets are way, way over.
Are they?
Старший партнер Пол Слиппери - чудной, очень чудной.
Его лекарственный бюджет - перерасход огромный.
Серьезно?
Скопировать
Now sit up straight.
Way, way back.
As far back as you can remember.
Сядь прямо.
Я хочу вернуться назад, далеко-далеко в прошлое.
Настолько далеко, насколько ты помнишь.
Скопировать
I can't remember.
- Way, way back, though.
- So you had slept together?
Или дважды. Я не помню.
- Давным-давным-давно.
- Значит, вы спали с ней?
Скопировать
We've had testimony and evidence passed on to...
Binky Baxter was a grubby little parasite with ideas way, way above his station.
- Still is.
Но у нас есть заявление и улика, предоставленные...
Бинки Бакстером, мелким грязным паразитом, который слишком много о себе возомнил.
- И до сих пор мнит.
Скопировать
That's what I love about you mob guys, so tolerant of others. So accepting.
Only way he was coming out was way, way out.
Lose the tattoos, change his name, move to another town. How's a guy like him gonna do that?
Вот что мне нравится в вас, в мафиози, так это то, что вы настолько терпимы к этому, такие понимающие.
Единственный способ для него выйти был бы уйти далеко-далеко.
Убрать татуировки, сменить имя, переехать в другой город... как такой человек, как он, сможет сделать подобное?
Скопировать
You know what if I were allergic to dairy I think I'd kill myself.
This is way way too good.
- He's in a box ?
"наешь, если бы у мен€ была аллерги€ на молочные продукты, € бы убил себ€.
ќн слишком вкусный.
Ч ќн в коробке?
Скопировать
Gob said the same thing, Dad, but l-I doubt that this guy's... trying to drop $15 million to find out our batting order.
This game goes way, way back.
[Narrator] It was a fierce rivalry, with George Sr. Using...
Джоб сказал то же, папа, но я сомневаюсь, что этот парень хочет выбросить 15 миллионов на то, чтобы узнать наш порядок подач.
Эта игра началась давным-давно.
Это было жестокое соперничество, в котором Джордж Старший
Скопировать
...further west in your neighborhoods.
The numbers of crimes against merchants are way, way down.
We believe we're making significant...
...западнее вашего района.
оличество нападений на торговые точки значительно, значительно снизилось.
ћы уверены, что делаем значительные...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Way way (yэй yэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Way way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэй yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
