Перевод "the Sonic" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Sonic (зе соник) :
ðə sˈɒnɪk

зе соник транскрипция – 30 результатов перевода

Time to go back to school!
Without the sonic thing we can't stop them!
Plus they'll get us before we even reach...
Время вернуться в школу!
Без звуковой штуки мы не можем остановить их!
Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся...
Скопировать
Now there's an idea.
Want to give this guy the Sonic Boom?
I got the Sonic if you got the Boom.
А это идея.
Устроим этому парню звуковой бум?
С меня звук, если с тебя бум.
Скопировать
Want to give this guy the Sonic Boom?
I got the Sonic if you got the Boom.
Yo, Rockhead!
Устроим этому парню звуковой бум?
С меня звук, если с тебя бум.
Йо! Кирпичная бошка!
Скопировать
All Daleks in section 3 have now died.
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
We will direct the air polluted by radiation away from the nuclear reactors into the sonic chamber.
Ве Далеки из секции 3 погибли.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Мы наполним её радиацией прямо из ядерных реакторов.
Скопировать
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
We will direct the air polluted by radiation away from the nuclear reactors into the sonic chamber.
And if they do not die, we shall have our answer.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Мы наполним её радиацией прямо из ядерных реакторов.
И если они не умрет, мы подтвердим наши предположения.
Скопировать
Have you been sent with this Doctor bloke to sort it out?
Well, the Doctor came to stop the sonic time scan.
What's one of them?
Вас с этим Доктором послали, чтобы разобраться с этим?
Вообще-то Доктор прибыл, чтобы остановить звуковое сканирование времени.
Это что за хрень?
Скопировать
-It's indestructible.
-Well, what about the sonic time scan?
Well, first things first.
- Оно нерушимо.
- А что насчет звукового сканирования?
Начнем с самого важного.
Скопировать
- So they are for the nobles of the court.
And now, they take the sonic lance down into the mine to rip the heart out of the sacred mountain.
No wonder Aggedor's angry with these people.
Так что, они с дворцовыми дворянами. Мы ничего не получили, как обычно.
А теперь, они спускают звуковое копье в шахту, чтобы вырвать сердце священной горы.
Неудивительно, что Аггедор сердится на этих людей. Да.
Скопировать
For tonight is the night that my beautiful creature is destined to be born.
Throw open the switches on the sonic oscillator.
And step up the reactor power input three more points!
Сегодняшняя ночь станет днём рождения моего прекрасного создания.
Повернуть рубильники звукового излучателя.
Увеличить мощность подающего реактора на три пункта!
Скопировать
What's wrong?
Someone's using the sonic... Sonic time scan.
Come on, old girl.
Что не так?
Кто-то использует звуковой... звуковое временное сканирование.
Давай, старушка.
Скопировать
All right, carry on.
Even the sonic screwdriver won't open this door.
-Doctor.
Хорошо, продолжайте.
Эту дверь даже звуковая отвертка не откроет.
-Доктор?
Скопировать
-Earth.
Is this the place of the sonic time scan?
Oh, yes.
- Земля.
Это место звукового временного сканирования?
Да.
Скопировать
The computer's translating the ultrasound signals, reconstructing a sonic image relayed to them by the X7 inside.
Now we convert the sonic image into a visual one.
Let me see if I can enhance it.
Компьютер переводит ультразвуковые сигналы, переданные из Х7, в звуковые.
Теперь переведём звуковое изображение в визуальное.
Посмотрим, смогу ли я улучшить его.
Скопировать
Good men.
Even the sonic screwdriver won't get me out of this one.
I have a problem.
Молодцы.
Даже звуковая отвертка не вытащит меня отсюда.
У меня проблема.
Скопировать
They had lots of knowing.
They had skyscrapers videos and they had the sonic.
Then this happened.
Там были накоплены знания.
Небоскребы видео и звук.
А потом случилось это.
Скопировать
It's got to be!
The sonic!
Gekko got it straight.
Это оно!
Звук!
Гекко хранил его честно.
Скопировать
-We've got to get out of here!
If only we still had the sonic screwdriver.
Well, we haven't.
- Нам надо выбираться отсюда. - Как?
Если бы у нас сейчас была звуковая отвертка...
У нас ее нет.
Скопировать
So...tell me, Leeta, what else is new?
Have they fixed the sonic shower in our quarters yet?
- Ziyal.
Итак... Лита, скажи мне, что у вас нового?
Они починили акустический душ в нашей каюте?
Зиял.
Скопировать
Get your own.
I have to check the sonic shower relays.
Good idea.
Возьми себе свой.
Мне нужно проверить реле акустического душа.
Хорошая идея.
Скопировать
Tell me about it.
The first week that I was there this guy named Adam Martoni reprogrammed the sonic shower to cover me
It took me a while, but I got him back really good.
Кому вы рассказываете?
В первую же неделю парень по имени Адам Мартони перепрограммировал мой душ так, что искупался в грязи.
Через некоторое время мне удалось хорошо ему отплатить.
Скопировать
Stop, stop.
Hang on, I've got the sonic screwdriver!
Yeah?
Стой, стой.
Погоди. У меня есть звуковая отвёртка.
Да?
Скопировать
- Getting us out.
- The sonic won't work on that. It's too primitive.
Shall we ask for a better quality of door, so we can escape?
Освобождаю нас.
Звуковая отвёртка не работает - слишком примитивно.
Потребуем более качественную дверь, чтобы мы сбежали.
Скопировать
That's better.
Now, doctor, try the sonic separator.
Sonic separator...
Уже лучше.
Доктор, теперь попробуйте звуковой сепаратор.
Звуковой сепаратор...
Скопировать
We've no weapons.
We'll modify the sonic booster in the Tardis.
If we connect it to a frequency accelerator...
У нас нет оружия. Нет...
Мы попытаемся модифицировать звуковой генератор в Тардисе.
Если мы подключим ее к акселератору частоты... - Да?
Скопировать
- Yes. Terileptils build those things too well.
Are you still sure the sonic booster can deal with it?
It has to.
- Да, Терилептилы сделали эти вещи очень хорошо.
Ты уверен, что звуковой генератор может справиться с ним?
Должен.
Скопировать
Even the sonic would take years. No, no.
The sonic would take centuries.
Well, we might as well get started.
Даже у звуковой отвёртки уйдут на это годы.
Нет, нет.
У отвёртки уйдут века. Но можно начать.
Скопировать
If you answer the question and they come back, what happens?
Ah, you need to take this to the Tardis and put it in the charger slot for the sonic.
Why?
Что произойдет, если вы ответите на вопрос, и они вернутся?
А, тебе нужно отнести это в ТАРДИС и положить в зарядный отсек для отвертки.
Почему?
Скопировать
You'd have to calculate the harmonic resonance of the entire structure down to a sub-atomic level.
Even the sonic would take years. No, no.
The sonic would take centuries.
Тебе придётся вычислить всю структуру до субатомного уровня.
Даже у звуковой отвёртки уйдут на это годы.
Нет, нет.
Скопировать
Dorota.
i call the sonic youths.
They in north hampton, will try to make it.
- Дорота.
- Я позвонила "Sonic Youths".
Они в Северном Хэмптоне, постараются приехать.
Скопировать
here comes the sun.
The sonic youth's stuck in traffic.
It's okay, dorota.
А вот и солнце.
"Sonic Youth" стоят в пробке.
- Ничего страшного, Дорота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Sonic (зе соник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Sonic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе соник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение