Перевод "seeing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seeing (сиин) :
sˈiːɪŋ

сиин транскрипция – 30 результатов перевода

If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Come on, hurry!
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Ну, скорей!
Скопировать
Hey, listen, pardner. I got a very urgent appointment 50 miles from here.
I'll be seeing you. So long.
Seven wins.
- Слушай, друг, у меня важная встреча в пятидесяти милях отсюда.
Увидимся!
- Семь выигрывает.
Скопировать
This will be the end of you
I've learned a lesson from you I'll be seeing you again
How do you feel?
Это будет твоим концом!
Я получил хороший урок в следущий раз я буду сильней
Как Вы себя чувствуете?
Скопировать
I didn't think you were the autograph hunting type.
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films?
- Not many.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы?
- Немного
Скопировать
I'll see to it.
They tried to stop me from seeing you.
They didn't know what had happened.
Я подумаю.
Мне пытались помешать увидеться с Вами.
Непонятно, что произошло.
Скопировать
Utter lies all!
They can't stop me seeing you.
The law is on my side in this...
Это всё ложь!
Помешать мне видеться с Вами они не могут.
Здесь закон на моей стороне...
Скопировать
Eat first.
I won't be seeing you for a while
No, it'd be harder to go
Поешь перед уходом.
Я тебя нескоро увижу.
— Нет — будет тяжелее уйти.
Скопировать
The jeep don't work. So he walked.
Funny seeing the general walk.
Things still snafu inside?
Забавно видеть, как Генерал ходит пешком.
Он вряд ли знает как!
Да, военная мощь неповоротлива.
Скопировать
But...
If you knew how much I suffered seeing you in that horrible uniform.
I tried to imagine you without armor, without boots.
Но...
Если бы вы знали, как я страдал, видя вас в этой ужасной униформе. Я так страдал, что...
Я попытался вообразить вас без доспехов, без сапог.
Скопировать
I must've had a nightmare.
I kept seeing that man coming towards me.
His hands...
Я,... мне постоянно мерещится это кошмар.
Мне всё мерещится, как он лезет ко мне.
Его руки...
Скопировать
Well, pay me next time.
Be seeing you!
Would you help yourself to a pineapple, madam?
- Кредитной единицы.
Ладно, заплатите в следующий раз.
Не возьмёте ананас сами, Мадам?
Скопировать
That proves it!
I wasn't seeing things!
Medok - the guards.
Вот доказательство!
Я не видел вещи!
Медок - охранники.
Скопировать
- What are you sorry for?
- For not seeing it.
- Then, I'm sorry too.
- За что вас простить?
- За то, что не видел.
- Тогда и вы простите меня.
Скопировать
I could easily see myself spending a whole month this way.
That's why I couldn't bear the idea of seeing anyone but Daniel.
The only woman I would have liked to have with me was far away.
Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму.
Поэтому наличие кого-то, кроме Даниеля, было невыносимо.
Единственная женщина, которую я хотел бы видеть рядом с собой, уехала.
Скопировать
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?
Seeing what those guys tried to do to you... I'd say that you had considerable justification.
Thank you, Mr. Major, sir.
По-твоему, я должен был позволить этим уродам... меня кастрировать?
Что ж, учитывая этот факт, я бы сказал, что у тебя есть смягчающие обстоятельства.
Спасибо, господин майор.
Скопировать
Storage compartments of wheat.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
I guess not.
Склады с пшеницей.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Думаю, нет.
Скопировать
I won't harm a hair on its head, wherever that is.
Say, lieutenant, seeing as you're giving them away, can I have one?
Sure, why not?
Я и волоска не трону на его голове, где бы она ни находилась.
Лейтенант, раз вы их так раздаете, можно и мне одного?
Конечно, почему бы нет?
Скопировать
Get a hold of yourself.
The problem is seeing some unfamiliar faces.
What are they doing here?
— Соберись.
Я просто увидел незнакомые лица.
Что они здесь делают?
Скопировать
- Would you like this? No, don't.
He isn't used to seeing me outside of school.
- My whistle.
-Это не она.
-А вот этого не хочешь? Он не привык меня видеть вне школы .
-Это что такое, посмотри?
Скопировать
- She's not at the party?
- I'll be seeing her.
She must see this termination order.
- Она не на вечеринке?
- Я увижу ее.
Она должна это увидеть.
Скопировать
Thanks a lot.
Be seeing you.
Calling Number Six, calling Number Six!
Спасибо огромное.
Увидимся. Удачи.
Вызывают Номер Шесть, вызывают Номер Шесть!
Скопировать
- Naturally.
Be seeing you.
(Crowd cheering and band playing)
-Естественно.
Увидимся.
(Звуки толпы и играющей музыки)
Скопировать
Dai tozno.
- Be seeing you.
- Intoich bozna.
*Dai tozno.*
- Увидимся. *
- Intoich bozna.*
Скопировать
The community's interests are very much my own, and maintaining the security of the citizens will be my main objective.
Be seeing you. (Siren)
(Two) You are just the candidate we need.
Сообщество может не волноваться и быть уверенным, что их интересы я блюду как свои и это все, что я могу сделать, чтобы сохранение безопасности горожан было моей первейшей задачей
Увидимся. (Сирена
(Второй) Вы тот, кто нам нужен.
Скопировать
- Just checking.
- Be seeing you.
- And you.
-Просто проверьте.
- Увидимся.
- Взаимно.
Скопировать
- Momentarily.
Am I seeing things?
Not unless I am too.
- Мгновение.
Мне это чудится?
Тогда и мне тоже.
Скопировать
Ola, the Colony is in the hands of grotesque insects!
So you've been seeing things?
They're in there.
Ола, Колония находится в руках гротескных насекомых!
То есть вы видели вещи?
Они там.
Скопировать
- What are you doing here?
- Just seeing to the young gentleman, miss.
Go and bring some tea.
- Молли? Что вы здесь делаете?
- Наблюдаю за молодом джентльменом, мисс.
Пойдите и принесите чай.
Скопировать
You've got an invitation if you ever get to the States.
Gregor and I will look forward to seeing you.
Goodbye, Elena.
Вы приглашены, если всё-таки окажетесь в Штатах.
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
До свидания, Елена.
Скопировать
Why, we seem to have stopped in space.
I remember seeing this before.
Shush, Zoe. That light on the moon's surface.
Почему, мы, кажется, остановились в космосе.
Я помню, что видела это раньше. Шшш, Зоуи.
Это свет на поверхности Луны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seeing (сиин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seeing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение