Перевод "cha" на русский
Произношение cha (ча) :
tʃˈɑː
ча транскрипция – 30 результатов перевода
I'll set it up with his manager.
CHA Seo-Yeon!
Were you here long?
Я договорюсь с его менеджером.
Чха Сын Ён!
Давно ждешь?
Скопировать
Come on!
Here's Cha Cha!
You miss us you lunatic bastard?
Давай!
А вот и ча-ча!
- Как ты там, угрёбок сумасшедший?
Скопировать
Don't worry.
One, two, three, Cha-cha.
One, two, three, Cha-cha.
Не переживай.
Раз, два, три, ча-ча.
Раз, два, три, ча-ча.
Скопировать
The rest is a disaster.
He dances very well samba, bolero, even the cha-cha-chá.
We've won that contest I don't know how many times.
Всё остальное ужасно.
Он хорошо танцует самбу и болеро, и даже ча-ча-ча.
Мы этот конкурс выигрывали не вспомню даже сколько раз.
Скопировать
The red lion goes roar!
CHA Tae-Hyun
RIM Chai-Moo
Поза рычащего льва!
В ролях: Чха Тхэй Хён
Им Чхэ Му
Скопировать
All right then, have a seat now. Now, the moment you've been waiting for, the guest star performance!
All the way from Seoul, here on her nation-wide tour, please give it up for new artist, CHA Seo-Yeon!
- Let's go, CHA Seo-Yeon!
А теперь садитесь поудобнее, наступил момент, которого все мы ждали!
Звезда, приехавшая к нам из Сеула в рамках своего тура по стране, встречайте, Чха Сы Ён!
- Давай, Чха Сы Ён!
Скопировать
All the way from Seoul, here on her nation-wide tour, please give it up for new artist, CHA Seo-Yeon!
- Let's go, CHA Seo-Yeon!
- Your smile shines in the moonlight.
Звезда, приехавшая к нам из Сеула в рамках своего тура по стране, встречайте, Чха Сы Ён!
- Давай, Чха Сы Ён!
- Твоя улыбка сияет в лунном свете..
Скопировать
I have to see my mom.
One, two, cha cha cha.
Ohh, okay.
Я должна встретиться с моей мамой.
Раз, два, ча ча ча.
Ооо, ладно.
Скопировать
They always have a monkey with the organ.
(Humming cha-cha ) # l dream of... #
The monkey was always the star, really.
У них всегда была обезьянка рядом с органом.
* * Мечтаю я...*
Мартышка была всегда звездой, не так ли?
Скопировать
- We weren't even like that.
So when Logan asks you to get his poetess friend Asha outta jail, you jump at the cha...
- We weren't designed to be chumps, Max.
- Ничего подобного.
И когда Логан просит вытащить его поэтессу Ашу из тюрьмы, ты запрыгнула на...
- Мы не были созданы идиотами, Макс.
Скопировать
This is not a game!
Fremen rebels hate the way I'm cha...
we are changing their planet.
У них ведь нет выбора, Алия.
- Теперь она здесь, и я хочу знать, что она хочет.
- Алия, ты хочешь,
Скопировать
The sensuous sigh of a violin The toot, toot, toot of a bamboo flute
And the brah-cha-cha-cha of the maracas
Enchanting rhythm
Грустные вздохи скрипки, бамбуковой флейты гудки.
и "сыпучий" шум маракасов.
Услышав музыку, душа поет.
Скопировать
How did we get ourselves into this?
Cha-cha-cha!
Agent Reyes.
Как мы дали вовлечь себя в это?
Ча-ча-ча!
Агент Рэйес.
Скопировать
Just read it.
The White House reception committee greeted the prime rib roast minister, and I do the cha-cha like a
- I "lika"do the cha-cha.
Просто читайте.
В Белом доме примаку-мастаку был оказан радушный прием, а я танцую ча-ча-ча как девочка-целочка.
Я любить делать ча-ча.
Скопировать
The White House reception committee greeted the prime rib roast minister, and I do the cha-cha like a sissy girl.
- I "lika"do the cha-cha.
I'm sorry. We seem to be having some technical difficulties.
В Белом доме примаку-мастаку был оказан радушный прием, а я танцую ча-ча-ча как девочка-целочка.
Я любить делать ча-ча.
Простите, у нас, кажется, какие-то технические накладки.
Скопировать
"At-cha...
"At-cha-fa... la-ya."
AUTUMN IN LOUISIANA
Ат-ча...
Ат-ча-фа... па-я...
"ОСЕНЬ В ЛУИЗИАНЕ"
Скопировать
What?
Cha-ching!
- Now put your blouse back on.
- Что?
Eсть!
- Надень обратно свою блузу.
Скопировать
Chaka's never been in a structure like this before.
"A Cha' Aka" is a greeting.
In this case, he's saying hello.
Чака никогда раньше не был в помещениях.
Мм, это приветствие.
Типа "Привет".
Скопировать
- Ta "relocate"? - Shesh?
'Uman Ko Ka Cha Unas Ka No na. Away from your home.
- Tok!
Как "переместить"?
Далеко от вашего дома.
Нет.
Скопировать
It seems like we intend to attack.
Dan'el, Chaka Ka cha. - He wants me to go with him alone. - Ka.
Keka. Unarmed.
Словно мы намереваемся нападать.
Он хочет, чтобы я пошел с ним один.
Без оружия.
Скопировать
Santa Claus is a busy little bee, who dances because he cannot help himself.
Let's be merry, cha-cha-cha!
Let's be merry, cha-cha-cha!
Торопыжка, ча-ча-ча, Санта-Клаус, ча-ча-ча, Вместе с нами стал под ёлкой танцевать.
Ножку влево, ча-ча-ча,
Ручку вправо, ча-ча-ча,
Скопировать
You said I looked like your late boyfriend.
You taught me the cha-cha.
Go on.
Ты говорила, что я похож на твоего покойного приятеля.
Ты обучила меня "ча-ча-ча".
Продолжайте.
Скопировать
- Ka Nok. - Later.
A Cha' Aka, A Cha' Aka... It will take as long as it takes.
Hello.
Посже.
Я буду ждать сколько нужно.
Привет.
Скопировать
Think what this can mean to you.
You feel great responsibility for me, don't you, Cha Kum?
You might still be living peacefully at the monastery if I had not persuaded you.
Подумайте, что это может для вас значить.
Ты чувствуешь ответственность за меня, Ча Кум?
Вы бы до сих пор могли мирно жить в монастыре, если бы я вас не уговорил.
Скопировать
Doctor!
Cha, cha, cha, cha, child!
Don't make so much noise!
Доктор!
Шшшшш, дитя!
Не шуми!
Скопировать
All right, ready, go.
One, two, cha-cha-cha.
Very good.
Хорошо, готовы, начали.
Раз, два, ча-ча-ча. Раз, два, ча-ча-ча.
Очень хорошо.
Скопировать
Darling...
Cha-cha-cha.
Did you come back for something?
Дорогая...
Ча-ча-ча.
Ты вернулась, чтобы взять что-то?
Скопировать
Yes, she's breeding!
She's breeding, she's breeding, cha-cha-cha...
I have an American specialty, painless childbirth!
Да, у нее пузо!
Аделина, Аделина, пузо, пузо у нее!
- У меня есть особое средство роды без боли! - Доброе утро!
Скопировать
- French isn't invented yet.
Cha cha cha child! Barbara, what was it?
Ant's eggs in herbiscous honey.
Малышка!
Барбара, так что это было?
- Муравьиные яйца в гибискусовом меду.
Скопировать
Clean and cut, a regular Ivy Leaguer.
Turns out he's King Farouk, with the drinking, with the cha-cha.
With the no napkins.
Чистенький и свеженький, настоящий член Лиги Плюща.
А превратился в Короля Фаруха, с пьянками, с танцами "ча-ча-ча".
Без салфеток.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cha (ча)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ча не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение