Перевод "evil empire" на русский

English
Русский
0 / 30
empireимперия владычество
Произношение evil empire (ивал эмпайо) :
ˈiːvəl ˈɛmpaɪə

ивал эмпайо транскрипция – 30 результатов перевода

What is this place?
This is the Chamber of War, from which the Emperor directs his campaign against the evil empire that
At first, we thought you a weapon of the Big-Enders, our sworn enemy!
Для чего он? Это военная зала.
Отсюда император отправляет своих благородных поданных воевать с враждебной, злой империей.
Сначала мы приняли тебя за орудие тупоконечников, наших заклятых врагов!
Скопировать
What?
Evil, I've spent 30 years of my life... turning this two-bit evil empire... into a world-class multinational
I was going to have a cover story in Forbes.
Что?
Доктор Зло, я потратил 30 лет своей жизни... превращая эту империю зла... в транснациональную корпорацию мирового класса.
Я собирался попасть в "Форбс".
Скопировать
NO.
YOU'RE THE EVIL EMPIRE.
NO! YES.
Нет, не может быть.
— Вы — империя зла.
Как в "Звёздных войнах",
Скопировать
Number Two.
For 30 years, Number Two has run Virtucon... the legitimate face of my evil empire.
Dr. Evil, over the last 30 years...
Правая рука.
В течение 30 лет он управлял Вертуконом. легальным прикрытием моей Империи Зла.
Доктор Зло, за последние 30 лет...
Скопировать
- What did you call us?
- Your country is the evil empire!
Your government wants to rule the world, but your values and your spirituality are in the gutter!
Как ты нас назвал?
Ваша страна - это империя зла, а правительство хочет править миром
А ваши ценности и духовность находятся в "Гух-тер"
Скопировать
Basically, it's a network of computers used for evil.
But the people who own the computers have no idea that they're part of an evil empire.
After the computers are infected, the hacker has full control over every single computer on the network.
Проще говоря, это сеть компьютеров, использующихся для нанесения вреда.
Но люди, владеющие этими компьютерами, понятия не имеют, что являются частью Империи Зла.
После того, как компьютеры заражены, хакер получает полный конроль над каждым компьютером в сети.
Скопировать
Central office, with me.
You want me to work for the evil empire?
They're hardly an empire.
В центральном офисе, вместе со мной.
Хочешь, чтобы я работала на империю зла?
Вряд ли их можно назвать империей.
Скопировать
Come back to America with me.
label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil
- I ask you to resist the attempts...
Поехали в Америку со мной.
...Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом.
Я прошу Вас сопротивляться попыткам тех...
Скопировать
Yeah. What are you listening to?
Reagan's "Evil Empire" speech.
You work out to Ronald Reagan?
Что вы слушаете?
Речь Рейгана "Империя зла".
Вы занимаетесь под Рональда Рейгана?
Скопировать
They sell product.
And even if you're determined to believe... that this particular network is some evil empire... looking
If anything needs a champion today... it's the First Amendment.
Они продают нам продукт.
И даже если вы склонны верить, что именно этот канал – злая империя, желающая распространять правую пропаганду, это никак не влияет на тот факт, что мы здесь сегодня собрались из-за того, что директор запрещает свободу изложения идей
Если за что-то и нужно бороться сегодня, то это за Первую поправку.
Скопировать
And when they did, they got the Feds to bail out their bad insurance swaps, a 100 cents on the dollar.
I mean, talk about an evil empire.
This puts me to shame.
И тогда правительство скупило их пустые страховки по сто центов за доллар.
Вот тебе и империя зла.
Мне даже стыдно.
Скопировать
Hold on there, Elia. Don't tell me that you miss the U.S.S.R?
I mean, the U.S.S.R. was a dark, evil empire.
Maybe so.
Илья, только не говорите, что скучаете по Советскому Союзу.
Он был темной империей зла.
Может, и так.
Скопировать
He isn't the plucky hero.
The Alliance isn't some evil empire.
This is not the grand arena.
Он не отважный герой.
Альянс не какая-то империя зла.
А это не большая арена.
Скопировать
He swore he's gonna get it made.
Fighting the evil empire single-handed. Well, that's our Brettski.
But in this business, the only thing that rises from the dead is Dracula, and then only if Brad Pitt is playing him.
Верно. Он клянётся, что намерен сделать его.
Ну, это наш Бреттски – борется с империей зла в одиночку.
Но в этом бизнесе единственное, что может восстать из мёртвых, это Дракула.
Скопировать
What did she tell you?
That division is an evil empire And I'm the big bad wolf?
She had a problem with her kidneys.
Что она тебе сказала?
Что Отдел - империя зла, а я - большой плохой волк?
У нее были проблемы с почками.
Скопировать
- Gunn, let's go. GUNN:
Angel, assuming we can get inside the evil empire, same big beastie's in there who spanked our asses
We're not going for the monster, we're going for Connor.
- Ганн, пошли.
- Ангел, э, предполагая что может быть нам и удасться проникнуть внутрь империи зла... Там внутри та большая тварька, ...которая отшлепала наши задницы шестью способами до воскресенья. Какая будет разница на этот раз?
Разница в том, что мы не идем за монстром, мы идем за Коннором.
Скопировать
Quintessential Chambers move.
Use the son to expand the evil empire.
And he went right along with it.
Основное правило Чемберсов.
Использовать сына для расширения империи зла.
И он пошел прямо наряду с этим.
Скопировать
That's gogol's bullet of choice, isn't it?
So gogol is the evil empire, And division saves the day.
All the evidence will be there, Right down to the charred remains Of voss' ex-girlfriend.
Это излюбленная пуля Гоголя, не так ли?
Так что, Гоголь - это империя зла, а Подразделение решает исход боя.
Там будут все улики, вплоть до обугленных останков бывшей подружки Фосса.
Скопировать
See you later, Becks.
So I take it the evil empire isn't using your wire to create nuclear warheads or cause oil spills?
Actually, they're gonna let me work on it when I graduate.
Увидимся, Бекс.
Я понял, империя зла не использует твой проводник для создания ядерных боеголовок или разливания нефти?
Вообще-то, они позволят мне работать над ним, когда я выпущусь.
Скопировать
Actually, Mike, Wallace Avery was manager of a large, multinational corporation.
What, like Blackwater or evil empire...
No, Federal Express.
На самом деле, Майк, Уоллес Эйвори был менеджером ...в крупной международной компании.
В такой, как Блэкуотер или, там, Империя Зла...
Нет, в Федерал Экспресс.
Скопировать
You're not ready.
"Today President Reagan said that Russia is an evil empire and that Margaret Thatcher is an ugly cuss
We'll be right back.
Ты не готов.
"Сегодня президент Рейган заявил, что Россия - это злая империя, а Маргарет Тэтчер - страшная стерва"
Мы скоро вернёмся.
Скопировать
Uh, yes.
Now, your first task is to drop a bug into Stanzler's jacket so your little evil empire friends in the
Do we need a commentary?
Конечно.
Твоя первая задача - подбросить Стенцлеру в карман жучок, чтобы твои маленькие злобные друзья-имперцы в фургоне могли его слышать, пока ты неумело обшариваешь дом.
- Этот комментарий необходим?
Скопировать
Doesn't matter, okay?
I'm not going to go work for the evil empire.
I think you're making it sound worse than it is.
Да без разницы!
Не буду я работать на Империю Зла.
Думаю, все-таки ты - сгущаешь краски.
Скопировать
I did some research on you.
Found out the evil empire bought your building, and you joined forces with them.
What happened?
Я про вас разузнал.
Империя зла купила ваше здание, и вы вступили в их ряды.
Что случилось?
Скопировать
Uh, we'd like to see the dude in charge, please, ASAP.
We're from Save Venice, and we're going to destroy this whole evil empire you've got going on, okay?
- Do you have an appointment?
Эм, мы бы хотели встретиться с главным чуваком и как можно скорее, пожалуйста.
Мы из организации Спасем Венецию, и мы собираемся уничтожить всю эту вашу империю зла, окей?
- Вам назначена встреча? - Нет!
Скопировать
He's all yours.
So you like having Vandal Savage run his evil empire from your country?
As much as a pig enjoys being Christmas dinner.
Он весь твой.
Так вам нравится, что Вэндал Сэвидж правит своей империей зла, прячась в вашей стране?
Нам это нравится так же, как поросенку нравится быть ужином.
Скопировать
They are the focus of evil in the modern world.
The Soviet evil empire was Reagan's thing, always had been.
In Hollywood, he named some actors as communist sympathizers.
они – средоточие всего зла в современном мире.
У Рейгана был пунктик на "Советской империи зла".
В Голливуде он обвинял некоторых актёров в симпатиях к коммунизму.
Скопировать
Well, sometimes getting involved is the right thing to do.
The evil Empire might still be in power if Artoo hadn't gotten involved.
Allow me to tell you a little story,
Иногда вляпаться во что-нибудь - это самый правильный поступок.
Злодейская Империя все еще могла бы быть могущественной, если бы АрТу кое во что не вляпался.
Позвольте рассказать вам небольшую историю.
Скопировать
I am honestly so proud of what you guys are doing here.
And if I ever doubted that there needed to be somebody out there to balance out the evil empire of Vocal
Well, there is a job.
Я горжусь тем, что вы здесь делаете.
И если я когда-то сомневался, что кто-то должен противостоять империи зла "Вокального адреналина", то теперь я в этом уверен.
Ну, это наша работа.
Скопировать
We are the bosses of blowing up Death Stars!
That was the end of the Evil Empire.
The prophecy was right.
Мы самые крутые взрыватели Звезд Смерти!
Так и наступил конец Империи зла.
Пророчество оказалось правильным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов evil empire (ивал эмпайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы evil empire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивал эмпайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение