Перевод "долговязый" на английский

Русский
English
0 / 30
долговязыйlanky leggy
Произношение долговязый

долговязый – 30 результатов перевода

- Лично я - нет.
Но я подписал контракт присматривать за долговязыми напыщенными мудаками.
Так что... я готов.
Personally, nah.
But I signed a contract to look after some lanky posh twat.
So, might as well.
Скопировать
Я совсем не опасен!
Эй, ты, долговязый очкарик!
Ты слушаешь? Тихо!
I'm-I'm-I'm not dangerous!
Oi, you, speccy four-eyes!
You listening?
Скопировать
До встречи, морячки.
Давай, кобель долговязый!
Я бы оседлала этого псевдоирландца как большого сексуального жеребца.
See you, lads.
Go on, ya lanky whore!
I would jump on that barely-Irish bastard like a big sexy bouncy castle.
Скопировать
Идеальный, вежливый рыцарь, его преподобие Ричард Коулс.
И долговязый, тёмный рыцарь души, - Алан Дейвис.
И все их рыцарские звуки связаны с кораблями.
A very perfect, gentle knight, the Reverend Richard Coles.
And the long, dark knight of the soul, Alan Davies.
And their knightly noises all come from naves.
Скопировать
Ты просто завидуешь, потому что мой повыше и считает меня очень, очень, очень красивой.
Ну-ну, удачи тебе с этим долговязым.
Извините за опоздание, но мы были заняты своей второй работой, той, на которую нам не наплевать.
You're just jealous 'cause mine's taller and thinks I'm really, really, really pretty.
Good luck with that tall guy scenario.
Sorry we're late, but we were busy with our other business, the one we care about.
Скопировать
Да-да, продолжай.
Или долговязый умрет!
Погодите-ка.
Yes, darling, yes. Go on.
Stop it... or the tall one dies.
Wait a second. Whoa, whoa, whoa, whoa.
Скопировать
Да никто не любит.
Кому ж, понравится, когда какой-то долговязый крикун ссыт тебе в уши?
Уж точно не матери.
I don't think anybody does.
Who the fuck wants some lanky loudmouth pissing in their ear, huh?
Your mother sure didn't.
Скопировать
Ди, ты абсолютно ненадёжна.
Вся такая долговязая и неуклюжая.
- Будет к вам придираться.
You're completely unreliable, Dee, really.
You're, like, all gangly and uncoordinated.
And she's constantly gonna back-sass you.
Скопировать
Я в этом сомневаюсь.
Объявим в розыск всех долговязых, со шрамами на лице...
OК.
I doubt that.
We'll put out an APB on any tall man with facial scarring...
Okay.
Скопировать
Тому нужна наша помощь, поэтому мы должны ничего не испортить.
И вообще, это мне приходится сюсюкаться с этой долговязой кучей... Привет, медвежонок!
Ребята!
Tom needs our help, so we're just gonna have to tough it out.
Besides, I'm the one who has to cozy up next to that gangly pile of-- Hey, honey bear!
You guys!
Скопировать
Похоже, у нас еще одна проблема на той стороне улицы.
Этот долговязый?
У меня целый рождественский список способов избавиться от него.
It looks like we've got another problem across the street.
(Stanton) That tall drink of water?
I got a Christmas list of ways to dispose of him.
Скопировать
- На замену никого нет.
Давайте посмотрим поближе на этих долговязых.
- Думаешь, стоит?
- There is no substitute.
Let's get a closer look at these slim jims.
- Shall we?
Скопировать
Да что же это с тобой, парень?
Долговязый, а ты все такой же медлительный.
Барт.
What's the matter with you,man?
Still too slow,stretch.
Bart.
Скопировать
- Да, у меня связи со всеми лучшими фирмами:
"Три брата", "Золотая борода", "Долговязый дикарь".
Всё, что только пожелаете.
- Yes, I'm connected to all the best houses:
"Trois Frères", "La Barbe d'Or", "Le Grand Sauvage".
Anything you wish.
Скопировать
Вы не могли бы подсказать где я могу найти Джона Сильвера?
Долговязый Джон?
Он где-то сзади раз нам не досаждает
Could you tell me where I could find John Silver?
Long John?
He'll be somewhere in the back. Bug us not.
Скопировать
Хочется немного перекусить
Брось ты яблоки, Долговязый Джон.
Давай лучше рому
I'm a mite sharp-set.
Hang your apples, Long John.
Let's have a go at the rum.
Скопировать
Много хороших парней погибло там
Что же станет со стариной Долговязым Джоном
Я полагаю вы предстанете перед судом.
A power of good men died aboard there.
And what's to become of old Long John?
Well, I expect you'll stand for trial.
Скопировать
Не упускайте его.
Вы знаете, что говорят о долговязых мужчинах?
У них большой размер обуви.
Get a grip.
You know what they say about tall, lanky men, don't you?
They have enormous feet.
Скопировать
Как ты, дорогая.
Долговязые брюнетки со зловредным ротиком.
Лео. Комплимент вечера.
Only you, darling.
Lanky brunettes with wicked jaws.
Compliments of the season.
Скопировать
Ты глянь, какая злючка, а, Горейс?
Слышь ты, ублюдок долговязый, куда тебя несет!
Я с тобой не шучу.
- Oh-ho-ho! She's a regular little tartar, ain't she, Horace? (LAUGHS)
Don't you dare go up there, you big, long-legged lummox!
Now I mean it. (PANTING)
Скопировать
Он великолепный, гарнитур то есть!
Не хватало еще, чтобы великолепным был Габриэль, этот долговязый.
Он не кажется мне очень симпатичным.
Amazing! The bureau, I mean.
I certainly hope it's not that lanky Gabriel who is amazing.
I don't find him pleasant.
Скопировать
- Что за Жюль?
Долговязый Жюль,его кличка Жюло.
Ты совершаешь ошибку,Поло.
Jules who?
Big Jules. They call him Julot.
Watch it. I don't have his patience.
Скопировать
Не смей на меня орать!
А кто ты вообще такой, долговязый Джон Сильвер?
Господи.
Hey, man, you don't have to yell at me.
Who do you think you are, anyway, Long John Silver?
God.
Скопировать
"Итак, один малый находился в одиночном заключении целый год.
Однажды дверь камеры открылась и вошёл долговязый лысый человек, одетый в чёрное.
"Я палач", - сказал он.
"Well, a chap's been in solitary confinement for a year
"The cell door opens and in comes a lanky, bald man... "... dressedallin black
"I'm the executioner," he says
Скопировать
Довольно интимная, закрытая ситуация.
Чарльза вдохновил этот диснеевский фильм... где Роберт Ньютон играл Долговязого Джона Сильвера.
Когда мы увидели его по телевизору в 1955-ом... как и все дети мы начали играть в пиратов.
Very intimate, close situation.
Charles was inspired by the Disney movie... where Robert Newton plays Long John Silver.
After we saw it on TV in 1955... we started playing pirates like normal kids do.
Скопировать
Джон Сильвер
Они называют его Долговязый Джон Сильвер
Он даже вызвался стать корабельным коком
John Silver.
They call him Long John Silver.
He's even volunteered to come aboard the ship's cook.
Скопировать
Да, сэр
Если хочешь спустится и немного поисследовать То старина Долговязый Джон, приготовит тебе закуску что
Мистер Редрут, вы знаете как использовать это?
Aye, sir.
If you wanna go ashore and do a bit of exploring... old Long John will put up a snack for you to take along.
Mr. Redruth, do you know how to use this?
Скопировать
Спасибо.
И кстати вы не видели высокого долговязого балбеса с птичьим лицом и причёской как у Невесты Франкенштейна
Я его не видел.
Thanks.
Hey, listen, by the way have you seen a tall, lanky doofus with a bird face and hair like the Bride of Frankenstein?
Haven't seen him.
Скопировать
А ты что скажешь, Рыжий?
Вон тот долговязый, с серебряной ложкой в жопе.
Тот?
What do you say?
That tall drink of water with the silver spoon up his ass.
That guy?
Скопировать
Не позволяй ему уйти!
Быстрее, долговязый, давай!
Атакуй! Атакуй!
Don't let him escape!
Faster, tall boy, quick!
Attack, attack!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов долговязый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы долговязый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение