Перевод "ascending" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ascending (эсэнден) :
ɐsˈɛndɪŋ

эсэнден транскрипция – 30 результатов перевода

- You're not hearing me!
I'm ascending The Ladder now. - No, you are not ascending anything, Hawk, because there is no Ladder
- See... see this?
Я начал Восхождение по Лестнице.
Ничего ты не начал, Хоук, потому что нет никакой Лестницы.
Видишь? Видишь?
Скопировать
- Yes, that's very strange.
"Ascending to the first platform is a staircase consisting of... "829 steps."
"And an additional 254 steps to the very top.
- Да, очень своеобразный.
На первую платформу ведет лестница, состоящая из... 829 ступеней.
Еще 254 ступени ведут на самый верх.
Скопировать
You're welcome. But I'm not AsUncion.
I'm ascension, which refers to Christ ascending into heaven with nobody's help.
And AsUncion refers to the Virgin Mary who was taken up by the angels.
-Пожалуйста, но я не Асунсьон.
Асенсьон - означает воскрешение Христа.
А Асунсьон - вознесение на небо ангелами Девы Марии.
Скопировать
Treasure?
There's an ascending and descending causation instantly proved by that.
I think I'm onto something here.
Сокровища?
- Возрастание и убывание связи доказано.... ....- этим!
Я думаю, что кое в чем начинаю разбираться.
Скопировать
yes sir, I'm sixteen.
He says : you're the ascending generation, I'm the descending generation.
Then Rimbaud looks at Verlaine and says :
"Да, месье, мне всего 16".
Гюго встает, прикладывает руку ко лбу и говорит: "Вы - из поколения восходящего, а я - из поколения нисходящего".
Рембо смотрит на Верлена и говорит:
Скопировать
He's his old self again.
He's supermergentroid... but he still can't play ascending octaves.
Ow! Smooth!
Узнаю старого доброго Хитмэна.
Он играет супермегатроидно... но все равно не может играть на высоких ладах.
Лихо!
Скопировать
But it only appears that way.
We'll catch an ascending wind !
The planetoids are gathering !
Летим!
Поймаем восходящий поток ветра!
Поторопись! Планетоид приближаются!
Скопировать
In that case, please enlighten me.
learned to conduct your thoughts in order, commencing with objects the simplest and easiest to know, and ascending
However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the only foundation you propose is the discerning power of your reason by which you mean, all human reason.
В таком случае, пожалуйста, осведомите меня.
Вы сказали, месье, что учились управлять ходом своих мыслей таким образом, что начиная со знания самых простых и легких вещей, могли добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум.
Скопировать
[Chuckles]
[Elevator Ascending]
Listen, there's not supposed to be anyone in the building, and I just heard the elevator.
Даже не знаю, как тебе это сказать, но мне, видимо, придётся тебя побеспокоить.
Что он тут тебе на уши вешал? Говори, что?
Это у тебя-то? Дядя Лу, я просто дурачился. Ты просто дурачился?
Скопировать
¶ Maybe this is forever ¶
¶ Forever fades away ¶ ¶ Like a rocket ascending
Honey, I'm homo!
Автор перевода: ILYA
E-mail: ilya_ill@pisem.net
Солнышко, я дома!
Скопировать
It's like this radical religious movement in South Cambodia.
giving up their worldly possessions and leaving their families All in preparation for 'The Rapture", ascending
And according to those scriptures, today is that day.
Это радикальное религиозное движение в Южной Камбоджи.
Там тысячи людей отдают всё, что имеют, разрывают отношения с семьей, чтобы испытать этот экстаз - восхождение на небо в день возвращения Христа на землю и конца света.
И, соответственно писаниям, это произойдет сегодня. Ну, и что нам делать?
Скопировать
You must abide by the rules when going up the mountain.
Firstly, you may utter no words while ascending.
You must leave your home unnoticed by any other person.
Вы должны в точности соблюдать все предписания для паломников. Первое:
Не разговаривать на горе.
Никто не должен вас видеть, когда вы выходите из дома.
Скопировать
No matter how cold it is, You cannot wearpadded clothes
It's not allowed, When ascending Narayama
No matter how hard life is here on Narayama
Так холодно, но тёплую одежду
нельзя одевать, когда идёшь на гору.
Так трудно на Нараяме...
Скопировать
-A boat? - Yeah.
Um, we really hate to be ascending so soon, but, uh, some urgent business has come up family matters-and
-Yeah, family.
- Корабль?
- Да. Нам, конечно, не хочется уезжать, но есть кое-какие неотложные дела, - семейные обстоятельства...
- Да, семейные.
Скопировать
- Except the king.
We play in sequence unless you match a pair or play a card in ascending or descending order.
- That's a Go, Johnny, Go Go Go Go!
- За исключением короля, конечно же.
Мы ходим по-очереди, пока у кого-нибудь не появится пара... или разыгрываем карты в обратном порядке или по возрастающей.
- Это и есть "Давай, Джонни, давай, давай"!
Скопировать
She's floating.
Lightly ascending from cloud to cloud towards heaven.
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
Она плывет.
С облачка на облачко к небесам.
Как только эту вешалку увидят её отошлют обратно.
Скопировать
- No time to lose!
He's ascending in the vertical transporter.
All right, everyone. Hang on.
- Нельзя терять ни секунды!
Он набирает высоту в транспортёре вертикальной направленности.
Отлично, всем - внимание, держитесь.
Скопировать
It's nothing to smile about.
Those Nausicaans shattered my left eye socket broke two of my ascending ribs and punctured my lower lung
If Odo hadn't come along when he did...
Да уж, смешного мало.
Эти насиканцы раздробили мне левую глазницу, сломали два восходящих ребра и проткнули мое нижнее легкое.
Если бы Одо не случился там вовремя...
Скопировать
You wanna break up my crew two days before the launch... when we can predict each other's moves, read the tone of each other's voices?
Ken Mattingly will be getting seriously ill... precisely when you and Haise will be ascending from the
That's a lousy time for a fever.
Вы собираетесь разбить экипаж за два дня до старта... когда мы предсказываем движения друг друга и читаем интонации голоса?
Кен Маттинли будет серьёзно болен... именно тогда, когда ты и Хейз будете покидать поверхность Луны.
Вот уж гаденькое время для горячки.
Скопировать
Never met him before today.
Mrs Gregson and Mr Prysock are ascending in the elevator, sir.
What?
До сегодняшнего дня я его не видел.
Миссис Грегсон и мистер Прайсок вьiходят из лифта, сэр.
Что?
Скопировать
Stephen Dedalus, teacher and author.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
Стивен Дедал, профессор и автор.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Скопировать
Twelve different camera angles.
Smoke ascending from the streets of the city. Kastang!
Birds descending from the heavens, like winged messengers from above, beckoning.
Мы начинаем. Снимаем двенадцатью камерами.
Дым поднимается с улиц города.
И вдруг, птицы спускаются вниз. Как посланцы неба...
Скопировать
Technical issues being addressed.
Power will be restored by ascending levels.
Wilson said there was a fire on level 50. That true?
Технические неисправности определяются.
Энергия будет восстанавливаться по восходящим уровням.
Вилсон сказал, что на 50 уровне был пожар.
Скопировать
Now it's stationary.
It must be ascending vertically.
The blip's getting fainter, sir.
Теперь я согласен.
Они должны подниматься вертикально.
Сигнал слабеет, сэр.
Скопировать
That's from Dante's Inferno.
"Who is in yon fire, that comes so parted at the summit, "as it seem'd, ascending
"from that funeral pile where lay the Theban brothers."
Это от Инферно Данте.
"Кто в том огне, который исходит разделенным на вершине что представляется восходящим
"с этого погребального костра где лежат Фивские братья".
Скопировать
...three years in the making, many starts and stops, but today Project Manhigh finally takes to the skies.
Major David Simons has seated himself inside an aluminum capsule and is ascending to a height never before
We now go to the Project Manhigh's Commander, who is speaking directly with Major Simons...
...три года работы ...множество проб и ошибок, но сегодня проект Менхай наконец-то взлетит в небеса.
Майор Дэвид Симонс усаживается внутри алюминиевой капсулы и поднимается на высоту, где раньше не бывал человек.
А теперь слово Командиру проекта. Он напрямую связался с майором Симонсом.
Скопировать
John's on the second floor ascending.
Ascending?
John!
Джон на втором этаже и поднимается.
Поднимается?
Джон!
Скопировать
You always say that you know best.
Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was
I do dislike it when other people tell me what to do.
Ты всегда говоришь то, что знаешь лучше всего.
На основании небного шва, ширины восходящей ветви и краев ребер, жертва - белый мужчина около 50-и лет.
Мне очень не нравится, когда другие люди говорят, что мне делать.
Скопировать
Dopey, what are we looking at on the scans?
It looks like a dissection in the ascending aorta with an aortobronchial fistula.
Good.
Тормоз, что мы видим на снимках?
Выглядит как расслоение восходящей аорты с аортобронхиальным свищем.
Хорошо.
Скопировать
And I assume you can't cook as well as Hannibal Lecter, but since you're dating my daughter, I'm fine with that.
Ninety-degree gonion angle where the mandibular body intersects with the ascending ramus... says the
Krill and phytoplankton could tell us... where the body was originally dumped.
И я полагаю, что ты не готовишь также хорошо, как Ганибал Лектор, но раз уж ты встречаешься с моей дочерью, я это переживу.
Угол в 90 градусов между телом и ветвями нижней челюсти свидетельствует о том, что жертва - мужчина.
Криль и фитопланктон может указать нам, где на самом деле сбросили тело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ascending (эсэнден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ascending для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение