Перевод "eyebrow" на русский
Произношение eyebrow (айбрау) :
ˈaɪbɹaʊ
айбрау транскрипция – 30 результатов перевода
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy
But of course I won't.
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Но я не буду этого делать.
Скопировать
Don't go inside... wow mommy nice acting, here's iron coconut for you.
Here's fake eyebrow form me.
It was fun right?
Не заходи внутрь Вай мама, хорошо сыграно Вот держи железный кокос для тебя
А это искуственные брови от меня.
Было весело, правда?
Скопировать
Of course, it is.
You know, your eyebrow...
It drives me crazy. It's so... dark... and so very... connected.
Конечно, да.
Знаешь, твои сросшиеся брови...
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Скопировать
You know,I thought,I don't know, that it would be weird coming back, but I gotta say,I find it strangely comforting that everything is the same here.
culture of wordlessness wherein I am supposed to suss what one is feeling by the slight raise of an eyebrow
There any chance you want to tell me what's going on with you,miranda?
Знаешь, я думала, ну не знаю, думала, будет так странно вернуться, но, должна сказать, здесь все по-старому, это так успокаивает.
Так, ладно, в Лос-Анжелесе люди говорят, но в Сиэтле, тут странная традиция бессловесности, так что я должна догадываться, что люди чувствуют по слегка приподнятой брови или намеку на хмурость.
Есть шансы, что ты мне расскажешь, что с тобой происходит, Миранда?
Скопировать
- Kakei. animation: Jacques Drouin
my prayers to an early dawn to be pregnant today going to the eyebrow ceremony for the younger sister
today going to the eyebrow ceremony for the younger sister for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze
К а к э й Аниматор Жак Друи
Сегодня пойду чернить Брови сестрёнке.
Процедили воду Для купальни. На шёлке узором — Цветы из Сига.
Скопировать
-Hi.
-I'm here for my eyebrow appointment.
-Name?
- Привет.
- Я записывался на коррекцию бровей.
- Как вас зовут?
Скопировать
Oh I wish I was as sophisticated as Agatha Ransable.
You know it takes a little titanium on the cheek and a little less eyebrow.
I can pluck them for you if you like.
Это сейчас очень модно! Хочу быть утончённой, изысканной, как Агата Рансибл!
Тогда ты должна сильнее пудрить щёки и выщипать брови.
Я могу выщипать их тебе, если хочешь. Правда?
Скопировать
For example, vetullan means someone with very bushy eyebrows.
Vetullor means "slightly arched eyebrow", vetullosh is someone with very thick eyebrows, so, Linda, what
Well, no, you say they've got 30 words... (Stephen) 30 words for types of eyebrow.
Например, "ветуллан" означает человека с очень кустистыми бровями. "Ветуллор" - это слегка изогнутая бровь,
"ветуллош" - человек с очень тонкими бровями, а что такое "ветуллуш", как ты думаешь, Линда?
Говоришь, у них 30 названий... 30 названий для разных бровей. Но у нас-то больше, не так ли?
Скопировать
Good thinking. I like that.
I'm rather unimpressed with their 30 words for eyebrow.
(Clive) Are they short of conversation in Albania?
Я не слишком впечатлена тем, что у них 30 слов для бровей.
(Клайв) У них там в Албании короткий разговор?
Очень вероятно.
Скопировать
Vetullor means "slightly arched eyebrow", vetullosh is someone with very thick eyebrows, so, Linda, what is vetullushe, do you imagine?
(Stephen) 30 words for types of eyebrow.
Well, we've obviously got more words than that, haven't we, because they've got one word for "very bushy eyebrow", we've got three words.
"ветуллош" - человек с очень тонкими бровями, а что такое "ветуллуш", как ты думаешь, Линда?
Говоришь, у них 30 названий... 30 названий для разных бровей. Но у нас-то больше, не так ли?
если у них одно слово для "очень кустистых бровей", то у нас - 3. "Очень кустистые брови."
Скопировать
Well, no, you say they've got 30 words... (Stephen) 30 words for types of eyebrow.
we've obviously got more words than that, haven't we, because they've got one word for "very bushy eyebrow
"Very bushy eyebrow."
Говоришь, у них 30 названий... 30 названий для разных бровей. Но у нас-то больше, не так ли?
если у них одно слово для "очень кустистых бровей", то у нас - 3. "Очень кустистые брови."
Да.
Скопировать
I think they use the magnet man with the iron filings.
An eyebrow that meets in the middle. - True.
There should be a word for that.
Думаю, они используют магнит и металлическую стружку. Сросшиеся брови.
- Для этого должно быть отдельное слово.
- На албанском - да.
Скопировать
His medical records show he has a white-blood-cell count that is off the charts.
- It's more than enough to raise an eyebrow. - You've been keeping a file on Lex too.
Didn't you learn your lesson about keeping secret files?
Медицинские отчеты Лекса показывают, что у него необычное количество белых кровяных телец.
-Я хочу сказать, этого больше чем достаточно, чтобы держать глаза открытыми.
-Ты завела файл и на Лекса. Хлоя, ты не усвоила урок насчет ведения своих секретных файлов?
Скопировать
- Not really.
Don't give me the eyebrow.
Something's bothering you.
Вроде того.
Не смотри так на меня.
Мы за тебя волнуемся.
Скопировать
Swim meet.
That and she pierced her eyebrow.
Thought we'd keep her off camera till it healed.
- Тренировки по плаванию.
И она проколола себе бровь.
Подумали, нам лучше держать её подальше от камер, пока это не заживёт.
Скопировать
Bum buttery bluebird is singing a tune
Rest assured, children, the authorities are in hot pursuit of Mr Stephano, from his eyebrow-less forehead
The Italian fiend.
""илли-дилли-дон, птичка счасть€ выводит песенку..."
Ѕудьте уверены, дети, власти объ€вили в розыск мистера —тефано с его безбровым лбом и отсутствием татуировки на лодыжке.
"таль€нский изверг.
Скопировать
- Uh-uh. It's too good for that.
You're looking at me with eyebrow lifted.
If you've a question to ask me, ask me.
- Он слишком хорош для этого.
Ты весь день хмуришься.
Если у тебя есть вопросы - задай их.
Скопировать
All squads in alert for tonight.
The eyebrow is almost done.
Now, the eyes.
Всех в ночной патруль.
С бровями почти все.
Теперь глаза.
Скопировать
Kickin up dustclouds, gonna get a lil drink
I come to town to tell my story with his eye wide open even above his eyebrow
I saw animals that don't belong neither here or in Texas
Поднимая облако пыли, собираюсь немного выпить
Я пришёл в город, чтобы рассказать свою историю про широко открытый глаз даже выше бровей
Я видел животных, которых не водится в Техасе
Скопировать
You start racking your brains.
You do the little eyebrow, you know, "Hey."
You start coming up with nicknames for them.
Вы начинаете задумываться.
Делаете движения бровями, "Привет."
Выдумываете для них прозвища.
Скопировать
I guess it's better to be lucky than good.
It's the way your left eyebrow raises when you're bluffing.
Just kidding, Commander.
Думаю, лучше быть счастливчиком, чем хорошим.
У Вас левая бровь необычно приподнимается, когда Вы блефуете.
Просто шучу, командор.
Скопировать
And what of it? You're a woman, have patience.
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement.
Like yours?
Но Вы женщина, потерпите.
Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
- Как у Вас? - Но я...
Скопировать
Watch the tongue, lovable.
I've seen him lick his own eyebrow clean.
Must've spent some coin.
Берегись языка, милая.
Я видел, как он себе брови облизывал.
Придётся немного потратиться.
Скопировать
-Freeze.
Don't even move an eyebrow.
-Horrible.
- Замрите.
Даже бровями не шевелите.
- Ужасно.
Скопировать
- Is it bad?
- It looks like her eyebrow fell down.
Unless we convince her to let me bleach it Van Damme will be making out with Gabe Kaplan.
- Разве это плохо?
- Они похожи на упавшие брови.
Может, мы уговорим её, если я их отбелю а Ван Дамм переспит с Габи Каплан.
Скопировать
Mountain Dew has its Mello Yello.
Even Maggie has that baby with the one eyebrow.
Man on the range!
у Айболита - Бармалей.
Даже у Мэгги - этот однобровый малыш.
Человек на полигоне!
Скопировать
Or let's say I want to convey that I've just done something evil.
That would be your basic I've-got-a- fish-hook-in-my-eyebrow-and-l-like-it.
Let's say I've just gotten bad news.
Или, скажем, я собираюсь показать что задумал что-то злодейское.
Это будет как У-меня-в-брови-крючок- -и-мне-это-нравится.
Скажем, я получил плохие новости.
Скопировать
Leave your face just like that.
All you need is a little eyebrow pencil.
Okay. Good night.
Тебе не помешает заняться лицом.
Что тебе сейчас нужно, так это карандаш для бровей.
Ну, спокойной ночи.
Скопировать
In a few hours, we let Cleary go.
Aggressive accounting doesn't mean illegal accounting, although it raises an eyebrow every now and then
- Aggressive accounting.
Через несколько часов мы должны будем его отпустить.
- Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья.
- Агрессивный бухучет.
Скопировать
I'd like to think that at the moment she died, her entire life flashed before her and she caught a little glimpse of me.
Ooh, fast forward, let's have a look at Elton's eyebrow.
So if that's his kid and he's your boyfriend, that makes you... sort of stepfather.
Думаешь, это что-то значит? - Может быть. - Господи!
- А что если это сердечный приступ?
- Пропустите меня, я врач. - Что вы знаете об обмороках? Вы же педиатр на пенсии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eyebrow (айбрау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eyebrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айбрау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение