Перевод "falconry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение falconry (фалконри) :
fˈalkɒnɹi

фалконри транскрипция – 18 результатов перевода

Gretchen Koontz.
The old girl has been smitten with Maris ever since she taught falconry at Maris' finishing school.
Now, here, put these in water.
Гретчен Кунц.
Эта старая дева дружит с Марис с тех пор, как давала уроки соколиной охоты в пансионе благородных девиц Марис.
Положи их в воду.
Скопировать
- You certainly have.
While you've been messing about, a new chapter has been written in the history of falconry.
- Oh, you've got him back.
- Правда? - Именно так.
Пока вы бездельничали, в историю соколиной охоты была вписана новая страница.
- А, вы его вернули.
Скопировать
That man has no children.
I hear from my Minister of Falconry, you have taken well to the hawks.
Archery is improving, yes?
У этого человека нет детей.
От казначея я услышал, что ты хорош в охоте.
В стрельбе тоже есть успехи?
Скопировать
Especially in here.
This school has a falconry club?
No way.
Особенно здесь.
В этой школе есть клуб соколиной охоты?
Офигеть.
Скопировать
Wh-When will I see you?
You can't quit the falconry club!
It's all yours, Mr. President.
К-Когда я увижу тебя?
Ты не можешь выйти из соколиного клуба!
Он твой, господин президент.
Скопировать
You're in.
Looks like the falconry club's back from the dead.
Can the Esperanto Society be far behind?
Ты принят.
Похоже клуб соколиной охоты восстал из мертвых?
Сможет ли и клуб эсперанто не отстать?
Скопировать
Were falcons involved in any way?
I obtained the pass to enter the Springfield Falconry Contest, which is what Freedom and I were training
Oh, great.
Соколы участвовали в этом хоть в какой-то мере?
Я получил пропуск для участия на Конкурсе Соколиной Охоты Спрингфилда, для которого я и Фридом тренировались, когда мы впервые встретились.
Ох, отлично.
Скопировать
Not a lot. I, uh...
I used to do a bit of falconry when I was a kid.
I mean, I come from a long line of Irish falconers.
Не много, вообще-то...
В детстве я занимался соколиной охотой.
Ну, то есть я происхожу из семьи потомственных ирландских сокольничих.
Скопировать
There's whole sport built around it.
Falconry.
Shut up.
≈сть даже такой вид спорта.
—околина€ охота.
"аткнись.
Скопировать
You're terrible!
My Lord, is it not the perfect weather for falconry?
Today is your first time assisting the Lord.
Глупая.
Тоно, сегодня отличная погода для соколиной охоты.
Сегодня Тоно впервые попросил меня помочь.
Скопировать
Words to live by.
My school never had a falconry club.
Guess Peter Jr. will be the falconer in the family.
Слова, которым надо следовать.
В моей школе не было клуба соколиной охоты.
Похоже, Питер младший будет первым соколиным охотником в семье.
Скопировать
We have three grand masters who work with our chess team.
Probably a better life skill than falconry.
Andy.
С нашими шахматистами занимаются три гроссмейстера.
Возможно, навыки шахматиста более полезны в жизни, чем соколиная охота.
Энди.
Скопировать
We do have the intelligence and ingenuity to adapt to a changing world.
The ancient art of falconry now helps protect the modern city of Dubai.
We can work hand in hand with nature to solve the problems we face.
Нашего интеллекта и изобретательности хватает на то, чтобы приспособиться к меняющемуся миру.
Древнее мастерство соколиной охоты теперь помогает защищать современный город Дубай.
Мы можем сотрудничать с природой, чтобы решать возникающие проблемы.
Скопировать
Let's not talk about this in front of our friends.
Was it more or less than falconry school?
For the tenth time, that was a Groupon.
Давай не будем это обсуждать при наших друзьях.
Дороже или дешевле, чем обучение соколиной охоте?
Повторяю в десятый раз: я покупал с групповой скидкой.
Скопировать
Okay, Houdini, how are you gonna explain the bird thing, huh?
Falconry?
Let me guess, you took the class because your plan is to deploy hawks in our next hostage situation.
Ладно, Гудини, как ты объяснишь фигню с птицами?
Соколиную охоту?
Дай угадаю, ты занимался, потому что ты хочешь использовать ястребов в следующий раз, когда возьмут заложников.
Скопировать
There's fencing.
There's stock car racing, falconry.
And audrey likes...
Фехтование.
Гонки на машинах, соколиная охота.
А Одри нравилась....
Скопировать
Now, if you'll excuse me, I have a lot of catching up to do.
Listen, Emily, I've seen him go through a lot of phases... jujitsu, falconry, that stupid monocle...
Maybe this is just something that he has to get out of his system.
А теперь, если вы не против, мне еще многое предстоит сделать.
Слушай, Эмили, я видел, как он проходил через разные этапы... джиуджитсу, соколиная охота, тот дурацкий монокль...
Может это как раз то, что ему нужно, чтобы наконец покончить с этим.
Скопировать
But we did novels and academic titles.
Once we did nine volumes on the history of falconry.
Man.
Но мы издавали романы и научные книги.
Однажды выпустили девять томов по истории соколиной охоты.
Ничего себе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов falconry (фалконри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы falconry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фалконри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение