Перевод "favelas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение favelas (фэйвлоз) :
fˈeɪvləz

фэйвлоз транскрипция – 10 результатов перевода

Tough, mean son of a bitch.
Raised like a dog straight out of the favelas, right?
And get this... this guy, he can't even fucking read.
- Уверен? - Абсолютно.
- Я уверен. - Я знаю этого парня.
Он шатался по округе несколько лет. Нет, нет, нет. Найди кого то другого.
Скопировать
- I am his son.
- You know, in the favelas in Rio, the gangs, they call themselves a familia.
Family. And they have a saying:
- Я и есть его сын.
- Знаешь, в фавелах в Рио, банды называют себя familia. Семья.
И у них есть такое выражение:
Скопировать
The samba rhythm provides the backdrop for the Rio Carnival and for sophisticated dance songs that have helped to give Brazil the exotic image it enjoys in the world.
But samba also includes laments about life in the shanty towns - the favelas, and songs on the recurring
Samba was born on the northeastern coast around the city of Salvador back in the days of slavery.
На ритмах самбы основаны изысканные танцевальные мелодии, создавшие тот экзотический образ, который выделяет Бразилию среди других стран.
Но самба - это и жалобы о жизни в городских трущобах - фавелах, и песни о нищете и расовых различиях в обществе, которое гордится расовой демократией, но где темнокожие часто самые бедные.
Самба возникла на северо-восточном побережье в городе Сальвадор еще во времена рабства.
Скопировать
I've dealt with people like this before.
I've set up clinics in Brazilian favelas, villages in Uganda -- and usually Miami is a little safer,
I hope you're not paying them for this pep talk.
Я общался с подобными людьми.
Я открывал клиники в бразильских трущобах, в деревнях Уганды. Обычно в Майами немного безопасней, но в данном случае вас могут убить.
Надеюсь, ты не заплатила им за это напутствие.
Скопировать
And that's the key.
I go into the favelas and give them something to lose.
Electricity, running water, school rooms for their kids.
Вот и весь секрет.
Я иду к людям и даю им то, что можно потерять.
Электричество, водопровод, школы для их детей.
Скопировать
Not necessarily.
That road heads up through the hills into the favelas.
It's all dirt a mile from where you were. If they headed that way, we'll pick up their tracks there.
Это ничего не значит.
Дорога ведет через холмы к Фадену, пару лет назад ее размыло в горы.
Так что дальше там сплошная грязь если они поехали туда, мы обнаружим след
Скопировать
Where were you, Vince?
Guys all over the favelas asking about you.
Couldn't get out of there without leading them straight to you.
Слушаю, Вине.
Вы бы только знали, какой везде шмон идет
Я боялся привести их прямиком к вам.
Скопировать
You think?
Have you seen the favelas, the... the slums in Fortaleza, Salvador, Natal?
These men live under sheets of metal, surrounded by garbage, disease, and violence.
Думаете?
Вы видели эти городки - трущобы в Форталезе, Сальвадоре, Натале?
Эти люди живут под кусками металла, окруженные мусором, болезнями и насилием.
Скопировать
And here's me thinking you were the boss.
In the favelas of Brazil, there are six-year-olds with glocks.
They roam in packs, stealing whatever they can find.
А я то думал, что бос -вы.
В Бразильских фавелах, у шестилетак есть пушки.
Они грабят всех, кто попадается им на пути.
Скопировать
And that for doing so, I was richly rewarded with a medical patent worth billions of dollars.
Which I would then drop into the ghettos, barrios and favelas of the world from my helicopter with Chakrabarti
- Chakrabarti!
И что за это я был награжден медицинским патентом за миллиард долларов.
Потом я распространю его в гетто, пригороды и трущобы всего мира с помощью вертолета, на боку которого будет надпись "Чакрабарти".
- Чакрабарти!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов favelas (фэйвлоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы favelas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйвлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение