Перевод "Шмак" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шмак

Шмак – 15 результатов перевода

Как?
Шмак-остерн?
Шмакостерн.
What?
Schmack-ostern?
Schmackostern.
Скопировать
Но кайф в том, что я это уже не я!
Знаешь, как на иврИте будет идиот - шмак!
Я был - шмак.
But the great thing is, it's not me!
The Jews taught me this great word - schmuck.
I was a schmuck.
Скопировать
Знаешь, как на иврИте будет идиот - шмак!
Я был - шмак.
Но теперь я не шмак.
The Jews taught me this great word - schmuck.
I was a schmuck.
And now I'm not a schmuck.
Скопировать
Я был - шмак.
Но теперь я не шмак.
Подожди-ка!
I was a schmuck.
And now I'm not a schmuck.
Wait!
Скопировать
Я был жалким неудачником!
Этот шмак не проводил тебя до дверей?
А что плохого в моей прическе?
I was the pathetic loser!
That's the shmuck who didn't walk you to the door?
What's wrong with my haircut?
Скопировать
Какой узор?
Ты что, шмак или кто?
Погоди... Ты точно принимаешь меня за идиота!
What flower motif?
I won't take your cloth.
You take me for an idiot?
Скопировать
Да с таким задом в Париже он ни на одну парковку не влезет!
Идиот шмак.
Тебе известно, что Беншемуль - один из клиентов Мориса.
- You cannot park with this!
- Idiot!
- You know that Benchémoul is Maurice's client...
Скопировать
Мы голосуем за прощание!
Но эль буль-буль караки-шмаки, ненадолго. Ненадолго.
Пока!
–We bid you goodbye. –We bid you farewell.
But our hish, bish, starp and trivock, not for long.
Goodbye.
Скопировать
Целую секнду я была рада, что ты вернулась.
Мне пора идти знакомиться с этим Джеффом Шмаком.
Ты был прав.
Four whole seconds I was glad you were back.
Mm. I gotta go and meet this Jeff Schmuck.
You were right.
Скопировать
Это уже не Москва! Это что угодно
- Баку-шмаку, что угодно, не Москва! И я!
Я - коренной москвич, здесь, в своём городе чувствую себя чужим!
This is not Moscow already!
This anything - Baku nought, anything, but not Moscow!
And I,I ,wasbornMoscow,here ,the myself find it strange in my own city!
Скопировать
Корни их работ лежат глубоко в традициях Идиша.
Это скорее склад ума, нежели язык, не взирая на весь кич, на все шмальцы, шлонги, шмаки и шмиры, шутка
Приходит, значит, один к врачу и говорит: "У меня проблемы с мочеиспусканием"
Their work is deeply rooted in Yiddish tradition.
It's more a mindset than a language, despite the kitsch and the schmaltz and the shlongs and the schmucks or schmier, a joke can be Yiddish even when it's told in English.
Guy went to the doctor and said, "I have trouble peeing."
Скопировать
Но новых еврейских шуток нет, так что это превращается в соревнование, кто кто быстрее расскажет концовку!
Я знаю, это шмак!
Следующий!
But there's no new Yiddish jokes, so it just becomes a competition. Who'll call the punchline before you get to it?
"It's a schmuck!
I know, all right, next."
Скопировать
- Привет. Это Шмидт...
Шмак... Даг-Шмак-Маккуэйд.
О! Привет, Даг.
- Hey, it's, uh, it's Schmidt
Schmidt, Schmidt, uh, it's Doug "Schmidt" McQuaid.
Oh, hey, man.
Скопировать
Можешь взять раздел с недвижимостью.
Всё равно он для шмаков.
Так, твоя очередь крутить бутылку, парень, переодетый в Билла Клинтона.
You can have the real estate section.
It's for schmucks, anyway.
Okay, your turn to spin the bottle, guy dressed like Bill Clinton.
Скопировать
Я сказал, в знак нашего уважения?
Ты что, шмак?
Боже мой.
I said as a token of our appreciation.
What are you, a schmuck?
Oh, my God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шмак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шмак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение