Перевод "S - Space" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение S - Space (эс спэйс) :
ˈɛs spˈeɪs

эс спэйс транскрипция – 31 результат перевода

Damage is no problem.
S - Space a little doubtful.
I see.
Не повредить - это не проблема.
Насчёт расстояния - сомневаюсь
Ясно.
Скопировать
It's called the Tardis, this thing.
T-A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space.
That's OK.
Эта штука называется ТАРДИС.
Т-А-Р-Д-И-С, Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Ничего.
Скопировать
For us, "maybe the best explanation of our origins" "is this idea of another world..."
...located farther in space.
Go, Arthur.
Для нас, возможно, лучшим объяснением нашего происхождения является эта идея о другом мире, расположенном далеко в космосе.
Он сказал, что это лишь легендарная деформация принадлежащего Орля понятия "мира", о существовании которого собаки знали еще с древних времен...
Пойдем, Артюр.
Скопировать
Since the beginning of the week intensiv e bombing has caus ed heavy destruction and killed hundreds of civilians.
Cosmonauts hav e been launched into space to s et up a new interplanetary station.
The progress of s cience ne v er ceas es to amaze us.
В начала недели... сильная бомбежка принесла тяжелые разрушения. Погибли сотни мирных граждан.
Запущена в космос новая космическая станция... с космонавтами на борту.
Прогресс науки продолжает поражать нас.
Скопировать
Come on in.
So, Major Kira Nerys, Deep Space 9's First Officer... you've made quite a name for yourself.
Not really.
Заходи.
Итак, майор Кира Нерис. Первый офицер на Дип Спейс 9. - Ты неплохо о себе заявила.
- Не совсем.
Скопировать
You should have trusted me.
Control, this is S-D 103, approach to Space dock. Over.
You are clear to deliver Captain Kirk and party to N.C.C. 1701 Alpha.
Вы должны доверять мне.
Центр управления это С-Д 103 Подходим к вам
Мы доставляем капитана Кирка и его команду N.C.C. 1701 Альфа.
Скопировать
I did not know that I would be working tonight.
But it 's the latest number of "The Space Race".
- I want to read with you.
Я не знала, что должна работать сегодня вечером.
Но это самый последний выпуск "Космической гонки".
- Я хочу прочитать его с тобой.
Скопировать
Damage is no problem.
S - Space a little doubtful.
I see.
Не повредить - это не проблема.
Насчёт расстояния - сомневаюсь
Ясно.
Скопировать
She toured like this in LA, with her band. He dropped another name over here! It's not a name drop.
And you belong with somebody that can take you that p-lace, up in s-pace.
I've got to say, for me, coming from a fellow guitar player.
я бы посоветовал всем кто выходит на эту сцену выступить с песней, с которой больше всего хочется которая по вашему мнению будет лучшим вашим выступлением глубоко вдохните и вспомните, зачем вы здесь воспользуйтесь шансом, что мы сидим спиной
воспринимайте это как метафору. обманите нас
будет ли это легче сказать чем сделать для следующего участника?
Скопировать
Each pen is engraved with the words
"Deep Space 9's Third Annual Gratitude Festival", today's date, and a lovely portrait of the station
So get them while you can, they will become collector's items.
На каждой ручке выгравированы слова:
"Третий Ежегодный Праздник Благодарности на Дип Спейс 9", сегодняшняя дата и милая картинка станции работы Эрмата Зимма.
Так что покупайте, пока можете, это коллекционное издание!
Скопировать
But Penrose hadn't just shown that a massive star could collapse into a black hole.
What gripped Hawking was that Penrose had proved, using Einstein¡¯s equations, that at the very centre
The plughole had a fancy mathematical name - a singularity.
Но Пенроуз не просто показал, что массивная звезда может коллапсировать в черную дыру.
Идея, захватившая Хокинга, состояла в том, что Пенроуз доказал, используя теорию Эйнштейна, что в самом центре черной дыры, должна быть область, в глубине которой материя, пространство и время исчезают.
Эта область имеет удивительное математическое название - сингулярность.
Скопировать
All right, I'm sold. Let's consult our allies, get a consensus.
Contact ESA 's lunar-mission commander and the rest of the space-flight team. Do it.
- That's enough, thanks.
Ладно, я согласен, свяжитесь с Европейским космическим агентством и Российским космическим агентством.
Давайте сделаем это, за работу.
Хватит, спасибо.
Скопировать
The parking garage.
A40's a parking space.
Sean's downstairs.
На парковке.
А40 - это номер парковочного места.
- Шон внизу.
Скопировать
"The path of sexuality is not something that causes chaotic, carnal desires to gush forth.
with calligraphy, the tea ceremony, and flower arrangement, it is a means by which a moment of one 's
On the contrary, it is a relationship built on rectitude and respect, which are also to be found in bushido, but is even more profound.
Путь сексуальности - это не то, что служит причиной беспорядочных сексуальных желаний.
Как и каллиграфия и пути Чайных Церемоний и цветочного дизайна, это путь *** одной жизни во что-то чувственное вне обычного времени и пространства, *** и при этом не вульгарное. ***
В действительности, у бусидо ярко выражена связь между честью и уважением. [бусидо - путь самурая]
Скопировать
Okay.
™ş you're no longer alone ♺ we've found a space to name our own ♺
- Hey, Sarah braverman.
Хорошо.
Расщеплять Какофония
- Привет, Сара Брейверман.
Скопировать
Worldwide Video Arcade Championships!
representatives here from the Guinness Book of World Records, as well as NASA, the National Aeronautics and Space
That videotape will be placed in a space probe which will be launched by NASA into our solar system with the hope of connecting to, and perhaps providing a message for extraterrestrial life, should it exist.
Всемирный чемпионат по аркадным видеоиграм!
Здесь присутствуют представители "Книги рекордов Гиннесса", а также НАСА, Национального космического агентства. Они будут снимать сегодняшние баталии, которые войдут в подборку новостей и культурных событий 1982 года.
Затем эту видеозапись поместят в космический зонд, и НАСА запустит его в нашу солнечную систему в надежде установить контакт и, возможно, передать послание внеземным формам жизни, если таковые существуют.
Скопировать
But... but mostly no.
That would require a space walk outside the station, to then pass E.M.U.'
This is where the secretary comes in.
Но ... по большому счету, нет.
Для этого потребуется выйти в открытый космос за пределы станции, чтобы передать EMU скафандры нашим парням через воздушный шлюз, но, к сожалению, костюмы слишком громоздкие, чтобы пройти через этот шлюз.
В этот момент и вступает госсекретарь.
Скопировать
Dad, you have to give him a chance.
S. I got you something while I was in space.
You can open it now or after you kill me.
Пап, ты должен дать ему шанс.
Ох, Мистер С. Я привез вам кое-что пока был в космосе.
Вы можете открыть это сейчас или после того как убьете меня.
Скопировать
I see it all the time -- people´s lives changed irrevocably.
I sometimes wonder if it´s by that kind of geometry I sometimes wonder if it´s by that kind of geometry
It´s just purest coincidence.
Постоянно подобное наблюдаю. Как трагически ломаются жизни людей.
Иногда я задаюсь вопросом: есть ли во всём этом какой-то смысл, или наши жизни - это череда случайных совпадений.
Или одно сплошное совпадение.
Скопировать
Not to me.
Here's the frosted glass wall curving in an elegant "S" that separates the space.
It's beautiful.
Не для меня.
Вот матовое стекло, изгибающееся в элегантную S, которая разделяет пространство.
Это превосходно.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Your father says you're asleep
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
From cardinal wolsey.
S is... so strange.
Do you know what it says?
От кардинала Вулси.
Странно.
Вы знаете, о чем оно?
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
IS THAT NOT A CRIME TOO?
I HAVE S GIFT FOR YOU.
FOR ME?
Разве это не преступление?
У меня есть для вас подарок.
Для меня?
Скопировать
I'd be pretty confident the charges will be dropped. He'd be free?
S.
But out of there?
И если все сложится, как я думаю, обвинения скорее всего будут сняты.
Его выпустят?
Против него выдвинуты обвинения и в США.
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
I don't know, he... He gets the blues.
s getting the help he needs.
Whatever it is, i'm sure it's a chemical imbalance.
Не знаю, его хандра одолевает время от времени.
Самое главное, Эй Джею оказывают необходимую помощь.
Чё бы там ни было, я уверен это всё из-за химического дисбаланса.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
she's holding steady.
S 13.
We'll see.
Она держится стабильно.
ВЧД 13.
Посмотрим.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов S - Space (эс спэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S - Space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эс спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение