Перевод "fewer" на русский
Произношение fewer (фьюо) :
fjˈuːə
фьюо транскрипция – 30 результатов перевода
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
They'll have even fewer points of resemblance to... Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Roney, were they of this Earth?
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
Руни, это земные создания?
Скопировать
- All for one, and one for all.
- "The fewer the better".
- Mind your own business.
- Один за всех, все за одного.
- Конца и краю нет.
- Занимайся лучше своей чечевицей.
Скопировать
Let them settle their scores.
There'll be fewer of them. But not in our land.
- Right here!
Настоящий портрет убийцы
Вы понимаете, пусть они разбираются между собой, у себя, а не у нас, господин комиссар.
- А где они?
Скопировать
- You had to say that?
The fewer people who'll see it, the better. - Oh! Oh, Murr, I just remembered.
I think I have a marvelous surprise for you.
Просто язва и сломанная нога.
Если только моя аллергия на шоколад не разыграется.
- А вы здесь из-за чего? - Не включить ли нам телевизор?
Скопировать
Get everybody else aboard the Enterprise.
The fewer people breathing the air down here, the longer the rest of us will hold out.
How much longer, Scotty? The reactor will go supercritical in about ten hours, sir.
Остальных поднимите на борт "Энтерпрайз".
Чем меньше народу будешь здесь дышать, тем дольше мы продержимся. Насколько дольше, Скотти?
Реактор достигнет критического состояния через 10 часов, сэр.
Скопировать
Calm down.
The calmer you are, the fewer visions you'll have.
Listen, Virginia.
Успокойся.
Чем ты спокойней, тем меньше у тебя видений.
Послушай, Вирджиния.
Скопировать
- Me too!
Fewer words and more business!
It's too early for you to be weary of life.
- И я!
Меньше слов и скорее за дело!
Ах, как рано вам жить надоело.
Скопировать
Faith, Jonathan, or fear, I'm not sure which.
The more I go through life, the more questions it throws up and fewer answers.
Of course, I've had plenty of time to reflect on what happened that day.
Вера, Джонатан, или страх, я точно не уверена, что именно.
Чем дольше я иду по жизни, тем больше она подбрасывает вопросов и тем меньше оставляет ответов
Конечно, у меня было очень много времени на размышления по поводу того, что случилось в тот день.
Скопировать
Not a lot of women would have the guts to be here.
And even fewer who'd do it with their asses hanging out.
I'd like to add something to that.
Не многим женщинам хватит смелости быть здесь.
А ещё меньше быть здесь да ещё и с торчащей попой.
Я хотел бы добавить кое-что.
Скопировать
Like you saw that coming.
Well, Maris has finally deigned to call me back, after I've left no fewer than 20 messages.
Honestly, Niles, by calling her so many times, you give her all the power.
Будто ты знал, что это пройзодёт.
Марис наконец-то соизволила мне перезвонить после того, как я оставил не меньше 20 сообщений.
Честно говоря, Найлс, звоня ей так много раз, ты даёшь ей власть над собой.
Скопировать
A plaintiff's case depends on momentum.
The fewer objections he gets, the better his case will go.
So whenever you can, you should object.
Дело истца зависит от натиска.
Чем меньше к нему поступает возражений, тем эффективнее он ведет дело.
Поэтому возражайте, когда только можете.
Скопировать
And yet they've gone up 25 cents.
Fewer nuts, more money.
Something I've been aspiring to my entire professional life.
И тем не менее они подняли цену на 25 центов.
Орешков (психов) поменьше, деньжат побольше.
То, к чему я стремился всю мою профессиональную карьеру.
Скопировать
Oh. There you go.
Have you noticed there are fewer hazelnuts in these biscotti?
Then I'm not crazy.
Вот так.
Ты заметил, что в этом бисквите меньше лесных орехов?
Выходит, я не спятил.
Скопировать
As we make iron here, the forest grows weak.
That way costs fewer lives.
We've spent too much time and money.
Как сделать железо здесь, леса ослабевает.
Таким образом, стоит меньше жизни.
Мы потратили слишком много время и деньги.
Скопировать
Apparently, they've forgiven you for getting them all killed.
My supporters may be fewer in number but they're no less loyal.
I thought we agreed, no weapons.
По-видимому, они простили вам то, что вы послали их на верную смерть.
Мои сторонники не столь многочисленны, но так же верны.
Я думал, мы договорились: никакого оружия.
Скопировать
It's got enough fuel to carry it beyond our coastline.
If we were handling this, fewer lives would be in jeopardy.
- Meaning what?
У самолета достаточно топлива, чтобы вылететь за нашу береговую линию.
Если бы мы справились с этим, меньше жизней было бы в опасности.
- Что Вы имеете в виду?
Скопировать
In future, I would suggest you try to see the world through her eyes sometime.
It might lead you to make fewer fatal mistakes.
Now go away.
В будущем, я рекомендовал бы вам почаще смотреть на мир ее глазами.
Это может помочь вам избежать некоторых фатальных ошибок.
А теперь уходите.
Скопировать
They'd take the Alpha Quadrant in weeks.
With fewer Federation casualties.
- No more than two billion.
Они бы захватили альфа-квадрант за считанные недели.
И потери Федерации не такими большими, как если бы война затянулась.
Потери бы не превысили двух миллиардов человек.
Скопировать
Fortunately, the Mari didn't get very far with the procedure.
You can return to duty, Lieutenant, though perhaps with one or two fewer violent engrams in that fiery
It's all right, Doc.
К счастью, на Мори не сильно преуспели с процедурой.
Вы можете возвратиться к обязанностям, лейтенант, хотя, возможно, на один-два энграмма насилия в вашей пламенной голове стало меньше.
Всё в порядке, доктор.
Скопировать
Within a year, $40 billion had been lost. But did it really disappear?
Or was it simply consolidated in fewer hands?
And what did the Fed do?
"а год рынок сократилс€ на $40 млрд. долларов.
Ќо пропали ли эти деньги на самом деле?
"ли они сосредоточились в руках отдельной группы лиц?
Скопировать
To focus attention today on individuals or families or to attempt to sort out the current holders of power, serves little useful purpose and would be a distraction from the cure. The problem is far bigger than that.
It is the corrupt banking system that was and is being used to consolidate vast wealth into fewer and
Change the names of the main players now, and the problem would neither go away, nor even miss a beat.
"аостр€ть сегодн€ внимание на отдельных лицах или семь€х, чтобы вычленить тех, кто стоит у власти и виноват, зан€тие бесполезное и лишь будет отвлекать от пути исправлени€ проблемы.
ј проблема гораздо масштабнее. Ёто по сути своей коррумпированна€ банковска€ система, котора€ использовалась и используетс€ сейчас дл€ сосредоточени€ огромных богатств в нескольких руках.
¬от в чем заключаетс€ основна€ экономическа€ проблема современности. —мените имена основных фигурантов и острота проблемы не уменьшитс€.
Скопировать
Cheaper labour, including slave labour in red China, which Harry Wu has heroically documented, is being used to compete with American labour.
In other words, money is being consolidated in fewer and fewer hands as never before in the history of
Without reform, the American middle class will soon be extinct, leaving only the very rich few and the very many poor as has already occurred in most of the world.
—тоимость труда уменьшитс€, будет подобие рабства, коммунистический итай тому пример, √арри ¬у хорошо описал метаморфозы способствующие по€влению этого в јмерике.
ƒеньги аккумулируютс€ в руках все меньшего количества человек. "акого не было за всю историю нашей нации и всего мира.
Ѕез реформы средний класс погаснет. ќстанетс€ только несколько очень очень богатых и очень много очень очень бедных.
Скопировать
May God give us the light to help reform our nation, and ourselves.
men are going to be driven more and more to desperation by the accumulation of the world's wealth in fewer
Men will tend to become like their oppressors, selfish and greedy.
" пусть Ѕог поможет реформе, нашей нации и каждому из нас.
аждому из нас потому что каждый человек будет впадать во все большее отча€ние, в то врем€, когда богатство будет собиратьс€ у все меньшего количества людей.
аждый человек будет становитьс€ таким же как и те кто его угнетает, эгоистичным и жадным.
Скопировать
- They've become a whole lot friendlier.
When the Jem'Hadar come through those barricades, the fewer there are, the better our chances of survival
You have your orders.
- Они стали намного дружелюбнее.
Когда джем'хадар преодолеют баррикады, чем меньше их сюда доберется, тем выше будут наши шансы выжить.
За работу.
Скопировать
- There's never a runner at home.
"... and fewer than two outs, the batter hits a high fly... "
"Fly: the term for a batted ball while it is in the air. "
- Не бывает бегущих в доме.
"... в ситуации менее двух аутов, и бьющий выполняет высокий флай ..."
"Флай: термин для отбитого мяча, в то время пока он находится в воздухе."
Скопировать
"Fly: the term for a batted ball while it is in the air. "
Right. "... fewer than two out, the batter hits a high fly,
"which can readily be caught by an infielder
"Флай: термин для отбитого мяча, в то время пока он находится в воздухе."
Точно. "... в ситуации менее двух аутов, и бьющий выполняет высокий флай,
"который, по решению ампайра, может быть легко пойман любым игроком, находящимся в пределах инфилда
Скопировать
--maíor strategy ís the attack.
"The more Germans we kíll, the fewer of our men wíll be kílled " he saíd.
Hís hatred for the enemy.. . .. .ís matched only by hís fíerce concern for hís men.
ПО ТВ: "Наша стратегия - нападение.
Чем больше убьем немцев, тем меньше падет наших", - сказал он.
Сильнее ненависти к врагу у Паттона была только забота о своих людях".
Скопировать
It's not for food?
Work it right and you get three meals' worth, which equals fewer punch cards used.
More cash from dad that you keep for yourself.
Не для еды?
Правильно применив ее, ты получаешь трехкратную экономию, а значит, ее можно использовать реже.
И больше папочкиных денег можно оставить себе.
Скопировать
I don't know about you two but from now on, I'm gonna live every minute of my life to the fullest.
And you may have fewer minutes than you expect.
Oh yeah? Why so, party pooper?
Не знаю как вы, но я отныне каждую минуту я буду счастлив, что жив.
Этих минут меньше, чем ты думаешь.
Да, с чего это ты взял?
Скопировать
A lot better than the staying' in was.
A lot fewer idiots hassling me all the time.
Yeah.
Намного лучше, чем ходить.
Меньше придурков достает.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fewer (фьюо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fewer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
