Перевод "footer" на русский
Произношение footer (футе) :
fˈʊtə
футе транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm going out again.
Maybe I'll catch an eight-footer.
Oh! I'll ride it in your honour.
Я собираюсь ещё.
Может быть, я поймаю свою волну.
О, я сделаю это в Твою честь.
Скопировать
Hey, Joe, take a look at this. It's a beauty.
He must be a seven-footer for sure.
Go on, dick.
Красота.
Да, не меньше семи футов.
Давай Дик, постреляем немного для собак?
Скопировать
The tide.
One time, I caught a 16-footer off Montauk.
Had to stick two barrels in him. Two to wear him down and bring him up.
Течение.
Помнится, я поймал акулу длиной в 16 футов.
Пришлось пригарпунить 2 бочки к ней, чтоб не дёргалась.
Скопировать
Didn't see the first shark for about half an hour.
Tiger, 13-footer.
You know how you know that when you're in the water, Chief?
А 1-я акула появилась через полчаса.
Тигровая, 13 футов.
Знаешь, как я это определил?
Скопировать
So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, walks straight past the jam rolls who are ready for action and plonks it outside the entrance.
He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer
"That's fucking it", says the geezer.
Спокойный, как мамонт, он берет огнетушитель, проходит мимо не врубающихся придурков и ставит его на улице у входа.
Потом заказывает самое термоядерное в этом кабаке пойло идет обратно и снова переключается на футбол.
А толстый говорит: ну, теперь тебе пиздец.
Скопировать
- I don't know.
Like a 70-footer.
- I want to take him out for the day.
- Не знаю.
Семидесятифутовую.
- Чтобы вывести его на один день.
Скопировать
Instead, I sat there for two hours and listened to him talk about selling his yacht.
You know, sometimes I actually prefer the 35-footer.
Because I can crew it myself, I can be all by myself out there alone. It's magnificent.
Вместо этого я просидел с ним два часа, слушая его рассказ о продаже яхты.
Знаете, иногда мне нравится выходить на 10-метровой яхте.
Я могу управлять ею сам и могу находиться в море совершенно один.
Скопировать
Hey, man... let's get outta here!
Give me a 14-footer!
This is Captain Miles Cooles.
Ребята, бежим отсюда.
Лестницу сюда.
Это капитан Кулз.
Скопировать
You know my pop was a fisherman?
He had this old 60-footer he'd run all over the gulf. Noisy two-stroke diesel.
Rotten to the gunnels, that thing.
Мой отец был рыбаком.
На своем старом корыте он избороздил Мексиканский залив вдоль и поперек.
Шумный двухтактный двигатель.
Скопировать
He thought it very odd my leaving when I did.
I told him I had to change for footer.
Come and sit down.
Он нашёл весьма странным, что я ухожу.
Я сказал, что должен переодеться перед футболом.
Проходите и садитесь.
Скопировать
Shut off that engine.
That's a 20-footer.
Twenty-five.
Глуши мотор.
Хупер: 20 футов.
Квинт: 25.
Скопировать
Try to intercept a power launch.
She's a 20-footer, probably on her way to Buffalo.
George Loomis is aboard.
Попытайтесь перехватить катер У выхода из залива.
Двадцатифутовый, по-видимому, направляется в Буффало.
На борту Джордж Лумис.
Скопировать
"Is they'll take you as soon as you're warm
"You don't have to be a six-footer
"You don't have to have a great brain
Ты уже не отвертишься, нет!
И неважно, какого ты роста...
И неважно, ты глуп иль умен...
Скопировать
A big one.
33-footer with air suspension and power jacks.
30,000 used, but you got that much for the clock, right?
Большущий.
10 метров, пневматическая подвеска, домкрат с силовым приводом.
Отдал за него 30 тысяч, но вы ведь столько и получили?
Скопировать
What do you think?
She's a 12-footer.
She's beautiful.
Что скажешь?
Целых 12 футов.
Красавица.
Скопировать
He's working on the schooner there.
The 40-footer. Sweet lines on that boat.
You can't beat the old woodies.
Он работает на шхуне.
Сорокафутовая красавица.
Нет ничего лучше этих старушек.
Скопировать
I love the older, the wooden boats.
It must be a 40-footer?
A schooner, right?
Я люблю старые шхуны.
Вот эта - сорокафутовая?
Шхуна, да?
Скопировать
Smith dribbles inside, half-court.
Heaves a 30-footer!
It's in!
Смит ведётся.
Господи с тридцати футов!
Есть!
Скопировать
That's right.
35 footer?
That's right.
- В 35 - 40 обошёлся, да? - Верно.
Боже мой.
Красота какая.
Скопировать
Actually, Litchfield made one last year that was 98 feet.
Pete said the biggest they could do was a twelve footer.
Maybe you could make her the world's biggest something else.
Вообще-то, Личфилд сделал в прошлом году, 98 футов.
Пит сказал, что самую большую что они могут сделать это 12 футов.
Может ты сделаешь самое большое в мире что-нибудь еще.
Скопировать
Family should always hug regardless of how they feel about each other.
She's a beauty. 30-footer?
32.
В семье всегда должны обниматься. Несмотря на то, какие между ними отношения.
Она прекрасна. В ней 30 футов?
32.
Скопировать
We are officially dealing with a fucking Samsquantch
It's probably a ten-footer , by the looks of that stuff
- Could somebody check and see if my back's cut up, please?
Мы официально имеем дело с этим долбаным Снежным человеком.
Он скорее всего десять футов в высоту, судя по всему этому.
- Может кто-нибудь проверить, не поцарапана ли у меня спина, пожалуйста?
Скопировать
What have I got to look forward to?
Sailing my 26-footer around Sheepshead Bay, umpiring cops' softball?
- How about corporate security work?
И чем мне тогда заниматься?
Кататься на своем катере вдоль побережья? Судить софтбол у копов?
- Как насчет работы в охране?
Скопировать
It's nice, but we need to keep it under 9 feet.
Twelve-footer, ma'am.
You won't find a prettier tree than that.
Отлично, но нам нужна не выше девяти футов.
Двенадцатифутовая, мадам.
Вы не найдете дерева красивее, чем это.
Скопировать
It's a harbinger of things to come.
I just got an eight-footer this year for Annie.
She's got strep and can't come.
Это предвестник всех грядущих вещей.
Я купил восьми-футовую елку в этом году для Энни.
Она простудилась и не сможет приехать.
Скопировать
Tomorrow we're gonna hit the high sea, I'm gonna take you all out on my Sunseeker.
It's a 67 footer.
My ****...
Завтра отправимся в открытое море. Я прокачу вас на "Искателе солнца".
20 метров в длину.
Моя супер-яхта!
Скопировать
I spoke to a guy who's desperate to sell his sailboat.
36-footer.
What?
Я разговаривал с парнем, которому срочно нужно продать парусник.
36-футовый.
Что?
Скопировать
Nagano in trouble again here at the 11th.
After hitting it all over this hole, He's got a four and a half footer downhill for bogey.
But this is the only part Of his game that's been any good today.
У Нагано снова проблемы на 11-й лунке.
После неудачного удара, мяч остановился в полутора метрах от лунки Если он забьёт, будет "богги".
Но такой удар — единственное, что у него сегодня получается.
Скопировать
Well, I'll be darned. Narrator: Underwater at 5, 10, and 20 feet,
But how about the 50-footer?
Well, that's clean through.
Под водой на 5, 10 и 20-футовых маркерах мембраны порваны, также как и над водой, а как насчет 50 футов (~15 м)?
Эта пробита насквозь.
Над водой - пробито.
Скопировать
That's great.
What about the 5-footer? The 5-footer is also intact.
Repeat -- the 5-footer is also intact.
Что насчет 5 футов?
5- футовая тоже цела.
Повторяю - 5-футовая тоже цела.
Скопировать