Перевод "new yorker" на русский

English
Русский
0 / 30
newклетка новый последний молодой новенький
Произношение new yorker (нью йоко) :
njˈuː jˈɔːkə

нью йоко транскрипция – 30 результатов перевода

I got you something.
"Dana Hopkins, official New Yorker."
- Mm-hmm.
Я тебе сделал кое-что.
"Дана Хопкинс, официальный житель Нью-Йорка".
- Аха.
Скопировать
And look what's happening here.
A kindly New Yorker is helping his fellow man.
Woman?
И смотри что тут происходит.
Милый житель Нью Йорка помогает своему другу.
Подруге?
Скопировать
Why would he understand?
He's a New Yorker. You said he was from Maine.
I lied!
Что ему понимать? Он житель Нью Йорка.
Ты сказала он из Мейна.
Я солгала!
Скопировать
Chief, I arrived on the scene at 1300 hours.
Found this '93 New Yorker.
Looks like she fled the road and crashed the fence.
Шеф, я прибыла сюда в тринадцать ноль-ноль.
Нашла этого нью-йоркца.
Похоже, он слетел с дороги и врезался в ограду.
Скопировать
As an environmentalist, I'm worried about emissions.
As a New Yorker, I'm worried about driving a car.
Everyone in bluebell drives.
Как защитник природы, я беспокоюсь из-за выхлопных газов.
Как нью-йоркер, я нервничаю из-за вождения автомобиля.
Все в Блубелле водят машину.
Скопировать
- Oh, wow. It was just a-- it's this little journal.
It's not the new yorker.
Who cares?
Конечно, это маленький журнальчик.
Это не New Yorker.
- Неважно.
Скопировать
I don't suppose I could convince you to, uh, pull up stakes and... (sighs)
Uh, you know, I'm a New Yorker, Sue.
So, uh, I guess that's it, huh?
Я не думаю, что что смогу убедить тебя повысить ставки.
Ты знаешь, что я - житель Нью-Йорка, Сью.
Так что, полагаю, это все?
Скопировать
He's, uh... he writes these little stories.
Th-They're like New Yorker stories.
You have kids?
Он... Он пишет эти короткие рассказы.
Как в журнале Нью-Йоркер
У тебя есть дети?
Скопировать
What am I doing?
Well, we didn't have any "official New Yorker" statues, so that's a guy playing squash.
I have been rewarded for my mediocrity.
А что я делаю?
Ну, у нас нет призов для "официальных жителей Нью-Йорка", так что это игрок в сквош.
Я была награждена за свою посредственность.
Скопировать
All right!
So, your boss, who is a New Yorker, just gave you what you always wanted, and you are succeeding in the
Mr. Johnson's from Maine.
Отлично! Молодец!
Так твой бос, житель Нью Йорка только что дал тебе желаемое, и ты преуспела в лучшем городе в мире.
Мистер Джонсон из штата Мейн.
Скопировать
Yeah, but you don't need it, okay?
You're a New Yorker.
Am I?
Но она тебе не нужна.
Ты житель Нью Йорка.
Да?
Скопировать
Yes, great humor words, Raymond.
You know, it reminds me of a very interesting article I read about human trafficking in The New Yorker
No, it doesn't. Oh.
Да, отличный юмор, Рэймонд.
Знаете, это напомнило мне очень интересную статью про торговлю людьми, читал о ней в "The New Yorker".
Не, не напомнило.
Скопировать
I'm talking to my credit card company.
I tried to get an online subscription to The New Yorker, and they declined me.
Apparently, based on my previous purchases, they assumed it was fraud.
Я разговариваю с банком.
Я пытался оформить электронную подписку на "The New Yorker", но они отклонили платёж.
Видимо, из-за моих предыдущих покупок, они расценили это как мошенничество.
Скопировать
This isn't ours.
And my contribution will be to refrain from discussing The New Yorker for the rest of my living days.
Enjoy.
Они не наши.
А моим вкладом будет воздержание от обсуждения "The New Yorker" до конца своих дней.
Наслаждайтесь.
Скопировать
What are you doing here?
I need to find a New Yorker that Kevin left by the bed, so I can justify this whole proslavery stance
Detectives! Sarge!
Что ты здесь делаешь?
Мне нужно найти "New Yorker". который Кевин оставил у кровати, чтобы оправдать свои слова в поддержку рабства, которые я случайно произнёс.
Детективы!
Скопировать
That, my friend, is ironic.
Like me, he's a New Yorker.
He needs to connect with the people.
Это, мой друг, иронично.
Как и я, он житель Нью-Йорка.
Ему нужно пообщаться с людьми.
Скопировать
For what?
Explaining the cartoons in The New Yorker?
No, for woodworking!
За что?
За статьи про мультики в "Нью-Йоркере"?
Нет, за столярные работы!
Скопировать
Thank you, Pearl.
Hey, I bet you the guy who ran you off the road's a New Yorker.
They tend to drive through here like a bat out of hell.
Спасибо, Пёрл.
Эй, могу поспорить, что парень, который въехал в вас на дороге, из Нью-Йорка.
Они любят тут гонять, как черти.
Скопировать
Our streets?
You consider yourself a real New Yorker?
Well, yes.
Наших улиц?
Вы считаете себя настоящим жителем Нью-Йорка?
Ну да.
Скопировать
Wow. So, yeah.
Now I guess that makes you an official New Yorker.
I guess that's why I'm craving a bagel now.
Вот как-то так.
Так что теперь тебя можно считать коренным нью-йоркцем.
Вот почему мне так сильно хочется бублик.
Скопировать
Anyways, I was riveted.
I'm a huge New Yorker guy.
I could talk about that article for hours.
В любом случае, не оторваться.
Я большой фанат этого журнала.
Часами могу говорить об этой статье.
Скопировать
The 17th is a tuesday.
Why are you talking about The New Yorker all of a sudden?
I always talk about smart stuff.
17-е число - это вторник.
Почему ты вдруг начал говорить о "The New Yorker"?
Я всегда говорю об умных штуках.
Скопировать
They're called cornichon.
So that New Yorker article about human trafficking we were discussing...
Yes, so interesting, especially the first two paragraphs.
Они называются корнишоны.
Так насчёт статьи из "New Yorker" о торговле людьми, которую мы обсуждали...
- Да, так интересно. Особенно первые два параграфа.
Скопировать
Why?
- Because you're a New Yorker.
She has two exes from New York.
Почему?
- Потому что ты из Нью Йорка.
У нее два бывших из Нью Йорка.
Скопировать
You really like her, huh?
More than I've liked anyone since a flaky New Yorker blew into town, and, oh, yeah, ruined my life.
But I promise I won't share that with Aunt Win.
Она тебе действительно нравится?
Больше чем кто-либо, C тех пор как чокнутая жительница Нью-Йорка приперлась и разрушила мне жизнь
НО я обещаю, что не поделюсь этим с тетей Уин
Скопировать
You don't know how to read tracks.
No, no, but because I'm a New Yorker, I know how to read litter.
Check this out.
Ты не умеешь читать следы.
Нет, но, поскольку я житель Нью-Йорка, я умею читать мусор.
Посмотри на это.
Скопировать
A few years ago, they turned all these public pay phones into time machines.
You pick one up, dial 1993, and a New Yorker will come on and tell you exactly what was happening on
It was funny.
Несколько лет назад все эти таксофоны были переоборудованы в машины времени.
Снимаете трубку, набираете 1993, на звонок отвечает ньюйоркец, и рассказывает вам, что происходило на этом углу ровно 20 лет назад.
Было весело.
Скопировать
Yes, because they're cowboys.
You're a New Yorker.
- An easterner.
Да, потому что они – ковбои.
А ты – житель Нью-Йорка.
– Уроженец востока.
Скопировать
Let's see here.
Grown woman, New Yorker, cop.
Still under mommy and daddy's thumb?
Ну-ка, ну-ка.
Ты уже взрослая, живешь в Нью-Йорке, работаешь в полиции.
И до сих пор под пятой мамы и папы?
Скопировать
Come on.
The apparent victim was quite the low-profile New Yorker.
My great-aunt Milison has more of an Internet presence.
Да ладно.
Этот жертва был довольно заурядным Нью-Йоркцем.
Про мою двоюродную тётку Миллисон и то больше в интернете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new yorker (нью йоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new yorker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью йоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение