Перевод "publicist" на русский
publicist
→
публицист
публицистический
Произношение publicist (паблисист) :
pˈʌblɪsˌɪst
паблисист транскрипция – 30 результатов перевода
Let's go.
Look, Vanessa's sister, she's got this publicist... and the first thing she does is get her invited to
So?
Иди.
У сестры Ванессы есть знакомый публицист и её сразу пригласили на какие-то спа-процедуры в Лонг-Бич.
И что?
Скопировать
Gosh, I'm honoured that you'd consider writing for me.
People have certain ideas about me that are created by my publicist and this TV show I do.
They really have no idea who I am or what my life is like.
Я так рада, что вы согласились писать для меня.
У людей сложилось определенное мнение обо мне которое было создано моим менеджером и этим шоу на ТВ.
Они и понятия не имеют какая я и как я живу.
Скопировать
A publicist and a very rotten one
A publicist who must be a poor devil without country somebody who's slashing the Kaiser
Here, read it yourself
Писака, писака низкого пошиба...
Публицист... низкий тип... безродный негодяй.
Вот, сами посмотрите.
Скопировать
no!
A publicist and a very rotten one
A publicist who must be a poor devil without country somebody who's slashing the Kaiser
Ах, что вы, нет!
Писака, писака низкого пошиба...
Публицист... низкий тип... безродный негодяй.
Скопировать
And finally, for not passing as a lier
That publicist with no fatherland, that loafer known by the name of Haller and myself... are one and
It would be essencially better for the world... that all the few people capable of thought stood for reason... and the love for peace instead of... for god's sake...!
И наконец, вы меня до этого очень обидели.
Этот писака низкого пошиба, этот безродный прохвост по имени Галлер - не кто иной, как я.
И это лучше было бы для всего мира, если бы те немногие, кто способен думать, приняли бы сторону разума и любви к миру.
Скопировать
- Who's Lee?
- The studio's publicist. You remember.
- I do?
- Какой Ли?
- Агент по работе с прессой.
- Не помню.
Скопировать
Are you pleased with yourself?
Publicist piece of shit.
Gwen is totally nuts.
Ну что, доволен?
Ну, теперь из-за тебя весь кайф под душем обломился, м-р Дерьмо.
Гвен совсем сошла с ума.
Скопировать
"Anything you want, honey." That's how it goes, right?
You're a publicist.
Anything they want, right?
"Все что угодно, милая". Вот так это происходит.
Ты агент по работе с прессой.
Все что угодно, верно?
Скопировать
Them I hire on talent, skill.
I'd imagine a beautiful publicist would make for a better presentation.
You imagined correctly.
Их я нанимаю за талант и мастерство.
Но, я полагаю, красивая журналистка производит лучшее впечатление.
Вы правильно полагаете.
Скопировать
Millionaire heiress, Barbara Stone, has been kidnapped... from her Bel Air mansion.
What'd he do, hire a publicist?
I feel terrible.
Наследница миллионера, Барбара Стоун была похищена... из ее особняка в Бэл Эйр.
Что он сделал, нанял всех репортеров?
Я чувствую себя ужасно.
Скопировать
Come on, Mr. Gale.
You'll pay because it would be less than the salary of a publicist.
Which you'd need for the negative publicity.
Да ладно вам, мистер Гейл.
Вы заплатите потому, что это будет меньше, чем зарплата публицисту.
Который бы вам понадобился для отрицания всей этой гласности.
Скопировать
Besides, there's no such thing as bad publicity.
You're a publicist.
You know, we need to go someplace absolutely fabulous... where we can toast you where the bus goes by.
- Кроме того, реклама никогда не бывает плохой.
- Что еще может сказать рекламный агент?
- Теперь мы должны пойти в самый роскошный ресторан... и отметить первый рейс твоего автобуса.
Скопировать
He is the biggest underachiever of all time.
He just had a good publicist, that's all.
Something good happens: "It's His will."
Он самый большой неудачник всех времен и народов.
У него был просто хороший публицист. Все.
Случается что-то хорошее: "Это его воля."
Скопировать
Well, now I should warn you, Claudia's in radio so you're in for more of that arm-twisting you've been getting from the other station owners.
Oh, my brother, the publicist.
Before long, he'll be telling you about my two SeaBees and my Broadcaster of the Year Award.
Должен тебя предупредить, Клаудия очень сильна так что её рукопожатия будут намного крепче, чем те что ты получал от других владельцев станций.
Мой брат - умеет красиво расписать товар.
Вскоре он будет рассказывать вам про две мои премии СиБи и награду "Диктор Года".
Скопировать
I've been getting up at 5:00 every morning to work for Howard.
I've been pissing off every publicist, burning every freakin' bridge in the industry,
And y-y-you'd figure Howard would pay me back by putting me in his movie!
Я вставал в 5:00 каждое утро работать на Ховарда.
Я злил каждого публициста, сжигал каждый поганый мост в кинопромышленности,
И в-в-вы бы подумали, что Ховард бы поблагодарил меня поместив меня в его кино!
Скопировать
Tony Scibelli.
Sy Spector, publicist.
Can we get you a drink?
Тони Скибелли.
Сай Спектор, связи с общественностью.
Выпьешь что-нибудь?
Скопировать
And he said, "Look, man, just be happy, because he had more to say."
Lou, after we got done talking, called Tim's publicist.
Tim's publicist's name is Bumble Ward. I'm not making it up.
Её -- тимова публициста -- зовут Бамбл Уорд.
Честное слово.
Ещё разок: тимова публициста зовут Бамбл Уорд.
Скопировать
Uh, Patty. Do you know where David went?
He and Mike are meeting the publicist for tonight.
- Did he say how long he'd be?
Пэтти, вы знаете, где Дэвид?
Он в зале заседаний, они с Mайком готовятся к встрече с журналистами.
Он сказал, сколько пробудет там?
Скопировать
How many times I have to tell you, Wyatt?
I'm a publicist. -Tickets.
-Tickets.
Сколько раз тебе говорить, Уайетт? Я агент по рекламе.
- Билеты.
- Билеты.
Скопировать
I keep him around because he looks up to me.
Adam, if you're watching, don't be a publicist.
You're too good for it.
Я держу его при себе только потому, что он равняется на меня.
Адам, если ты это смотришь, не будь пиарщиком.
Ты для этого слишком хорош.
Скопировать
Do you have an I.D. on that victim yet?
Theresa Folsom, 24, she's a publicist for a publishing house.
This is for her roommate.
- ... на втором месте преступления. Установили личность второй жертвы?
- Тереза Фолсом, 24 года, она публицист в издательстве.
- Это для её соседки по квартире.
Скопировать
Auditions? You're not an agent.
You're a publicist.
Yeah, but I have contacts.
Как ты устроишь мне прослушивание?
Ты не агент. Ты пиарщик.
Конечно, пиарщик, но у меня есть связи.
Скопировать
STU: You couldn't find anyone worse than me?
Not a murderer or a child molester but a publicist who has fantasies about pretty little actresses.
Who spends money on Italian suits and dry cleaning so people think he's important.
Ты не смог найти никого хуже меня?
Не убийцу, не совратителя детей. Пиарщика, фантазирующего о симпатичных актрисульках.
Тратящего все деньги на итальянские костюмы и химчистку, чтобы люди считали его важным типом?
Скопировать
I've actually been in a similar situation.
I used to write Christian Slater letters until his publicist wrote to me and said that,
"Mr. Slater is no longer accepting hair."
Вообще-то у меня была подобная ситуация.
Я писала письма Кристиану Слэйтеру, пока его агент не написал мне:
"Господин Слэйтер больше не принимает волосы для трансплантации".
Скопировать
She hasn't stopped moving since the '70s.
So your name came up this morning, and I said to my publicist,
"there must be some sort of mistake,
Она не прекращала двигаться с начала 70тых
Так вот, твоё имя появилось сегодняшним утром. и я сказала моему публицисту,
" там должна быть какая-то ошибка,
Скопировать
Okay.
Much to the chagrin of my publicist, you have my undivided attention.
Where's my family?
Ладно.
К большому огорчению моего издателя, ты всецело завладел моим вниманием.
Где моя семья?
Скопировать
Joss is my party planner.
My publicist is Lauren Sweeney.
I will make a note.
Джосс - организатор вечеринок.
Мой агент - Лорен Суини.
Я отмечу это.
Скопировать
Just... notes are all kind of mixed up here.
Okay, so let's move on to your publicist, Josslyn Carver.
Joss is my party planner.
Все записи немного спутаны тут.
Ладно, давайте перейдем к вашему агенту Джосслин Карвер.
Джосс - организатор вечеринок.
Скопировать
It's my face instead of Andre's.
It represents our friendship... boss, publicist.
Always there for each other.
Здесь мое лицо вместе Андре.
Это показывает нашу дружбу... Босс - публицист.
Всегда рядом друг для друга.
Скопировать
Who's Eden?
My publicist.
I can't believe you have a publicist.
Что за Иден?
Мой рекламщик.
Не могу поверить, что у тебя есть рекламщик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов publicist (паблисист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы publicist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблисист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение