Перевод "clean up" на русский
Произношение clean up (клин ап) :
klˈiːn ˈʌp
клин ап транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, captain.
Get a maintenance crew to clean up the entire ship.
And then contact Mr. Lurry and tell him I'm beaming down.
Да, капитан.
Пусть уборщики приберутся на корабле.
Потом свяжитесь с мистером Лурри, я телепортируюсь к ним.
Скопировать
They look like rotten worms.
Pick up three of them to make them clean up.
You.
Они похожи на гнилых червей.
Возьмите троих из них, завставьте их вычистить конюшни и вымыться самим.
Ты.
Скопировать
I never brushed the ground so much in my life!
But for you, I can clean up the stables every day.
What does this rascal want?
Никогда в своей жизни столько не возил щеткой по земле.
Но ради тебя я готов чистить конюшни каждый день.
Чего добивается этот мошенник?
Скопировать
This morning, I cleaned up your stables.
Tomorrow, you'll clean up mine and we'll call it even.
Thanks, milord, thanks.
Сегодня утром я вычистил ваши конюшни.
Завтра вы вычистите мои, и мы будем в расчете.
Спасибо, милорд, спасибо.
Скопировать
- I came to Miss Hoffman's apartment.
I wanted to clean up. I thought it was empty.
I saw Miss Hoffman sitting on Mr Feldenstein's lap.
- Однажды я пришла убирать квартиру госпожи Хоффман.
Я думала, что в квартире никого нет, но госпожа Хоффман была дома.
Она сидела на коленях у господина Фельденштайна.
Скопировать
Last night...
First you wash every dish, then you go upstairs and make your bed and clean up your room.
I am not picking up after you today, miss, or any day!
Вчера вечером...
Сначала ты вымоешь всю посуду потом поднимешься к себе застелишь свою постель и наведёшь порядок в комнате.
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
Скопировать
- No, not yet.
Rick, you and Karen clean up.
Give your mother a break.
- Нет, пока нет.
Рик и Карен, приберитесь.
Дайте маме отдохнуть.
Скопировать
I don't know.
The first time I really wanted to have sex was when during clean-up after class, my pussy touched the
That shocked me.
Не знаю.
Первый раз, когда я хотела заняться сексом, был тогда, когда в течение дежурства в классе моя киска касалась угла стола.
Это потрясло меня.
Скопировать
What are you doing, Ms. Mishima?
It is a wife's duty to clean up her husband's mess.
What?
Что вы делаете, госпожа Мишима?
Обязанность жены убирать тот беспорядок, что сделал ее муж.
Что?
Скопировать
He`s kept.
"Can I clean up now?"
"Don`t touch anything.
Ничего.
Я говорю:
"Я могу прибрать теперь?"
Скопировать
Heads are going to roll, but not mine!
You've got until the elections, March 4th, ...to clean up the Lyons bordello case and the Leroy, Juglin
Till March 4th!
Надеюсь, меня пронесёт.
Времени у вас до 4 марта. Слышите? До четвертого.
И всё это до четвертого марта.
Скопировать
Mordecai, take the laundry.
Clean up the mess."
Hot damn!
. Убери здесь всё. Господи, я объявляю вь?
ходнь? е!
Tвою мать!
Скопировать
- We'll get someone to help.
I should clean up at home first. You're fine as you are.
Come and have some tea.
- Я попрошу кого-нибудь помочь.
Мне надо заехать домой, побриться и переодеться.
Вы и так хороши. Пойдемте, угощу вас чаем.
Скопировать
I'm no goddamn runner, I'm a lineman.
We're gonna really clean up today.
- Ah, it's only two points.
Я не игрок, я линейный.
Мы выиграем всухую.
- Всего два очка.
Скопировать
Hold this.
Clean up around.
Hey, boys, what are you looking at?
Подержи винтовку.
Уберите тут все.
Эй, ребята, чего смотрите?
Скопировать
All right, let's get the hell out.
Let the Pawnee clean up.
Now, you listen to me.
Ладно, поехали отсюда.
Пусть пони добивают.
Послушай меня.
Скопировать
We get odds from them.
We clean up.
- Good thinking, Captain.
Ставки в их пользу.
Ставим деньги и забираем всё.
- Хорошая мысль.
Скопировать
They want to get behind the border. After they start the motor, 42 seconds and... boom!
Clean up here.
The geese... They may have come from our parts, or just flown over there.
"а кордон собрались. "аведут мотор, и через 42 ка...ак!
Ёто точно. ѕрибери здесь все.
√уси-лебеди, а может, они от нас, может, наши места пролетали?
Скопировать
Come.
Clean up.
Arlette?
Иди сюда.
Очищай.
Арлетт.
Скопировать
Get your razor.
We'll clean up some them cuts on his head.
How you feeling, buddy? How you feeling?
Тащи бритву.
Очистим раны ему на голове.
Как себя чувствуешь, приятель?
Скопировать
I'm not going to have to run anymore.
I'm going back to my motel and I'm gonna clean up all the slop and garbage and the smell.
And it's going to be like it should be.
Я больше не собираюсь убегать.
Я вернусь в свой мотель и я собираюсь вычистить всю гниль и мусор и всё, что плохо пахнет.
И всё будет так, как должно быть.
Скопировать
But you can go to work anyway.
I'll clean up here then when you get back, I'll be all scrubbed and polished.
You sure it's okay?
Но я всё равно отпускаю тебя на твою работу.
Я сделаю уборку, разморожу холодильник и к твоему приходу после принятия душа буду готова к твоему наказанию.
Ты уверена, что я могу идти?
Скопировать
Your instructions:
to clean up the beast.
These rags he's wearing give off a stench that's offensive to the dignity of this tribunal.
Baм пpикaз:
пoчиcтитe этo живoтнoe.
Eгo oтpeпья издaют тaкую вoнь, чтo этo ocкopбитeльнo для тpибyнaлa.
Скопировать
You're... going to help me...
clean up your town?
We can't do it by ourselves.
Вы... собираетесь помочь мне...
прибраться в вашем городе?
Мы не можем сделать это сами.
Скопировать
Come with me.
The rest of you clean up and go to bed!
Tonight you sleep with me.
Ладно, идем со мной.
Остальным все убрать! И по койкам!
Будешь спать эту ночь здесь.
Скопировать
C'mon, boy! Let's not take all day, let's get going, we got a lot of work to do.
Hey, Alice, get somebody to clean up that mess, will you?
Hey, hey! C'mon! Let's get back to work!
Ладно, парень, это не может длиться весь день.
Элис, пусть кто-нибудь приберется в кладовке. Эй!
Пора возвращаться к работе!
Скопировать
This talking doesn't get us anywhere!
For me, the only solution is to hire a bounty killer and clean up the place - ... once and for all!
Besides, the navajeros all have a price set out on their heads and when we can bring ourselves to heighten the bounties, we'll find someone who'll take the job.
Этот разговор не приведёт нас никуда!
На мой взгляд, единственное решение состоит в том, чтобы нанять наёмного убийцу и очистить местность - ... раз и навсегда!
Кроме того, все "навахерос" имеют цену, установленную за их головы и когда мы сможем заставить себя повысить вознаграждение, мы найдём кого-нибудь, кто и займётся этой работой.
Скопировать
Leave them out here.
He's tired and wants to clean up.
Let me open the door, all right?
Оставь их здесь. Мы этим позже займемся.
Он устал. Он хочет принять ванну.
Позвольте войти.
Скопировать
Perfect!
I wanted to clean up... but the police didn`t let me.
They didn`t believe in suicide.
Гениально!
Я бы уже закончила... но тут была полиция, ничего не разрешали трогать.
Они не хотели верить в самоубийство.
Скопировать
Well, why are you all standing around?
Clean up!
Clean up!
Ну... что все встали?
Приберитесь!
Приберитесь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clean up (клин ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clean up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клин ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
