Перевод "Eau de Colognes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eau de Colognes (оу до колоунз) :
ˈəʊ də kəlˈəʊnz

оу до колоунз транскрипция – 31 результат перевода

Your smell.
You don,t like Eau de Colognes, you don,t use 'em.
I don't like perfumes either.
Твой запах.
Ты не любишь одеколон и не пользуешься им.
Я тоже не люблю духи.
Скопировать
Your smell.
You don,t like Eau de Colognes, you don,t use 'em.
I don't like perfumes either.
Твой запах.
Ты не любишь одеколон и не пользуешься им.
Я тоже не люблю духи.
Скопировать
And then you ran away to get a doctor?
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
А потом убежали, чтобы привести доктора?
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Скопировать
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
Oome on!
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Пожалуйста!
Скопировать
Mademoiselle.
Eau de toilette.
Hey, yo, mongrels! Are you still here?
"Мадемуазель".
Туалетная вода.
Полицейские!
Скопировать
- Smells wonderful...
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
Forget local pride!
Чудесный запах!
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
Бросьте гордость.
Скопировать
Taking a guess.
Would you like some Eau de Toilette?
No, no...
Я просто так сказал.
Не хотите немного одеколона?
Нет, нет.
Скопировать
We haven't got any.
Then eau de cologne. That's alcohol.
And a bandage.
- У нас нет - Тогда одеколон.
Там есть алкоголь
И бинты.
Скопировать
Before or after, what's the diff?
Eau de lilac's only ten cents more.
Lilac water.
Сейчас или потом, какая разница?
плюс 10 центов за парфюм. Запах сирени, женщинь?
это любят.
Скопировать
I don't smell of mouthwash.
I'm dripping with Helena Rubinstein's eau de cologne for men.
For men of distinction.
- От меня не пахнет жидкостью.
Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helenа Rubinstein".
"Для уважающих себя мужчин".
Скопировать
I can see.
Sparing no eau-de-Cologne.
That's right, Comrade General.
Вижу, вижу.
Одеколона не жалеете?
Есть немножко, товарищ генерал.
Скопировать
I can't take much more of this stench.
Eau de cologne of the streets.
The sights, sounds, aromas of the "other" New York.
- Я ничего не соображаю из-за его вони.
- Одеколон улиц.
Виды, звуки и ароматы "другого" Нью-Йорка.
Скопировать
There you go.
Smells better than your usual eau-de-poof.
Well, I'd better be getting home to mumsy.
Это тебе.
Запах намного лучше чем твоя обычная "туалетная вода для голубых".
Ладно, мне нужно возвращаться домой к мамочке.
Скопировать
# Girls of 15 (sexually knowing)
# The ushers are sniffing (eau-de-Cologning! )
# The seats are seductive (celibate sitting! ) # Pretty girls diggin'...
# Девчонки по 15 лет
# Билетёры ухмыляются
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
Скопировать
Somebody open a window.
That won't do any good, that's "Eau de Gaffney."
Lingers for days.
Кто-нибудь откройте окно.
Это не поможет, это - "Оде-Гаффни." (по аналогии с одеколоном "eau de cologne")
Воняет по жизни.
Скопировать
Smell that. lt's perfume.
Eau de ball.
God, this brings back a lot of memories of my sister. All-day games out on the vineyard, ride your bikes to the beach, eat bologna sandwiches...
Понюхай. Этот запах.
Запах мяча.
Боже, я сразу вспоминаю сестру как мы с ней играли в прятки в винограднике дни напролёт, как ездили на пляж на велосипедах и ели сэндвичи с ветчиной.
Скопировать
No problem.
And water the flowers with eau de cologne.
I'll use my "Rêve deJava"!
- Как пожелаешь.
- И побрызгай цветы духами.
Я побрызгаю духами "Мечты Ажола".
Скопировать
Good life?
Man's best friend smelled eau de dead body on you, and you started to run.
I was worried the dog was gonna smell drugs on me.
– Исправился?
Лучший друг человека учуял на тебе "О-де-мертвец", и ты бросился бежать.
Я испугался, что собака учует наркотики.
Скопировать
What've you got for me?
Four orders of the Lucienne eau de toilette, four of the Envoye De L'amour, the gold one, and two of
Right you are.
Что у тебя для меня?
Четыре заказа на туалетную воду "Люсьенна", четыре на "Envoye De L'amour", золотую, и два на "Шалимар" с распылителем.
- Есть такое дело.
Скопировать
I'm so pleased to hear it.
I wonder...the eau de toilette you found was an absolute delight, and I must admit I've hardly any left
It's charming, isn't it?
Мне так приятно это слышать.
Интересно... та туалетная вода, что ты откопала - просто чудо, должна признаться, я почти всю уже извела.
Чудесная, правда?
Скопировать
I got it!
Eau de cuddy.
No way.
Я подниму!
Eau de Сuddy.
Да ладно.
Скопировать
A barber, my lord, of skill
Thus armed with a shaven face, my lord Some eau de cologne to brace, my lord
And musk to enhance the chase, my lord You'll dazzle the girl until
Опытного цирюльника, милорд
С бритым лицом, милорд Немножко одеколона, милорд
И мускуса, чтоб разогреть охоту Вы обольстите девушку так
Скопировать
And it's not perfume.
It's Eau de Cologne.
Noted.
И это не духи.
Это одеколон.
Принял во внимание.
Скопировать
Do you have any idea how good it smells in here?
It's Eau de Formaldehyde, glad you like it.
There are hairline fractures at the base of the skull.
У Вас есть какая-нибудь идея как улучшить здесь запах?
Это - духи де формальдегид, прям как ты любишь.
Есть переломы волосной линии в основании черепа.
Скопировать
When radium was first discovered, they found all sorts of weird and wonderful commercial uses for it.
Here is the Radium bath products, there's the Radium Eau de Cologne,
Atomic Perfume and Radium Face Cream apparently enhancing beauty through healthy skin.
Когда радий был впервые обнаружен, были найдены все виды фантастического и коммерческого использования для него.
Вот,например-ванная Радия, есть Одеколон Радия,
Атомный парфюм и Радиумный крем для лица,очевидно, увеличивающий красоту через здоровую кожу.
Скопировать
What, frigid?
# Her perfume was eau de toilette... #
What does that mean?
— Она холодна?
— Ее парфюм — туалетная вода.
— Что это?
Скопировать
She threw a big bottle of perfume at me.
Givenchy, Eau de Plumage.
A great big square thing.
Она бросила в меня большую бутылку духов.
Живанши, "Eau de Plumage".
Огромная квадратная штуковина.
Скопировать
I've been thinking, perhaps I shouldn't sell.
Max, I think at the moment, your whole body is covered in the eau de French girl, and when you have had
I could keep it as a pied-à-terre.
И я вот о чем подумал. А может, не продавать?
Макс, мне кажется в данный момент твое тело окутано ароматами этой французской девушки. Но стоит принять холодный душ как ситуация предстанет несколько в ином свете.
Я мог бы использовать его в качестве своего второго дома.
Скопировать
Then it goes to Susan, who highlights the pertinents.
Oh, she's the eau de parfum?
She is.
Потом дело переходит к Сьюзан, она выделяет маркером важные моменты.
Она пользуется духами?
Да.
Скопировать
The Post. They have such award-winning business coverage.
You detect a whiff of Eau de Damage Control. Mom's classic scent.
Brings back the fondest memories of childhood. Way ahead of you.
Ах, "Пост", их столько раз награждали за освещение деловых событий.
Не говори мне, что ты почувствовала аромат духов "Eau de damage control ".
Мамин любимый аромат возвращает наивные детские воспоминания.
Скопировать
Lovely!
Eau de Chip Shop!
Don't knock it, it's all the rage in Paris!
Как мило.
Совет для нищих.
Не спешите, в Париже все так делают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eau de Colognes (оу до колоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eau de Colognes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу до колоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение