Перевод "Bachelor's degree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bachelor's degree (бачолоз дегри) :
bˈatʃəlˌəz dɪɡɹˈiː

бачолоз дегри транскрипция – 23 результата перевода

- I do.
I've got a bachelor's degree in art history and a master's in communications and a Ph.D. in political
- Yes.
-Я знаю.
У меня степень бакалавра по истории искусств И степень магистра по коммуникациям. И докторская по политологии.
-Да.
Скопировать
- Where'd you go to school? - Massachusetts Institute of Technology.
I have a bachelor's degree in applied mathematics.
- You know who I am?
- Массачусетский технологический институт.
У меня есть степень бакалавра в области прикладной математики.
- Вы знаете, кто я?
Скопировать
You have a bachelor's degree.
- Ooh, yeah, a bachelor's degree.
- Uh-huh.
У тебя есть диплом бакалавра.
- О-о-о, точно, диплом бакалавра!
- Ага!
Скопировать
What assets do I have?
You have a bachelor's degree.
- Ooh, yeah, a bachelor's degree.
Что у меня для этого есть?
У тебя есть диплом бакалавра.
- О-о-о, точно, диплом бакалавра!
Скопировать
Greendale Community College.
Weird choice, by the way, the bachelor's degree on the wall.
So you're gonna sue my old school and you're bothering to tell me?
Общественный колледж Гриндейла.
Кстати, странное решение: степень бакалавра на стене.
Так ты собираешься судиться с моим старым колледжем и решил мне сообщить?
Скопировать
So, uh, what do you do?
I'm a lawyer who faked a bachelor's degree and practiced law for seven years before I got caught.
I like your hustle.
Так чем ты занимаешься?
Я адвокат, семь лет работавший по поддельному диплому о высшем образовании перед тем, как об этом узнали.
Мне нравится твой напор.
Скопировать
Will, of course, you don't, because this is just another one of your ill-conceived, bizarrely sentimental schemes that displays absolutely no forethought and appears immediately ridiculous to everyone in America except you.
Finn Hudson barely graduated high school less than six months ago, he has no bachelor's degree, nor the
Sue, Glee Club is not a class.
Уилл, конечно, ты не поймешь, потому что это просто еще один из ваших непродуманных смехотворно сентиментальных планов который отражает отсутствие предусмотрительности и для всех кроме тебя в Америке является абсолютно нелепым.
Финн Хадсон едва выпустился из школы всего полгода назад, у него нет высшего образования, нет квалификации, чтобы преподавать в Огайо.
Сью, Хор не входит в учебный план.
Скопировать
(Connor) Mastering the art of travel is not accomplished with practice or talent.
No school will give you a bachelor's degree and not getting shot while backpacking through Eastern Africa
Or avoiding Montezuma's revenge on your trek through Mexico.
(Коннор) Мастерство искусства путешествовать это не талант и не жизненный опыт.
Ни одна школа в мире не научит вас этому, не сделает за вас выстрел в походе по Восточной Африке.
И не избавит вас от поноса, практически неизбежного при путешествии через Мексику.
Скопировать
Won't be with me long enough.
Bachelor's degree from an online school only recently accredited.
GPA mediocre at best.
Он не достаточно долго пробудет со мной.
Степень бакалавра в интернет-университете, акредитованном совсем недавно.
Успеваемость оставляет желать лучшего.
Скопировать
Doing what?
You've never finished that bachelor's degree philosophy.
If you wanna be a philosopher you're gonna need that degree.
Какую?
Ты так и не закончила факультет философии.
Знаешь, если собираешься быть философом, тебе понадобится диплом.
Скопировать
I have my, uh- my resume here for you.
I received my bachelor's degree from UNM, my master's from the University of Colorado.
Organic chemistry with a specialty in-
У меня тут для вас резюме.
Получил диплом бокалавра в УНМ. (Университет Нью Мехико) магистра - в Университете Колорадо.
Органическая химия по специальности...
Скопировать
But we mostly hire people with postgraduate degrees for those jobs.
With a bachelor's degree you could maybe cover the phones - or answer constituent correspondence...
- But I want to do more.
Но мы преимущественно нанимаем людей с научными степенями на такую работу.
Со степенью бакалавра ты разве что будешь отвечать на телефон, разбираться с корреспонденцией...
- Но мне этого мало.
Скопировать
So, um, what is it that you study in college?
I'm getting my Bachelor's degree in psychology.
Oh, a Bach...
Ну и... На кого ж ты учишься?
Иду на бакалавра психологии.
Оо... Бака... Да...
Скопировать
You went to school, right?
Bachelor's degree.
Yeah, I was right.
Ты учишься? - Да.
Бакалавр плюс 5.
А. Видишь?
Скопировать
Adriana Gorgova has been studying in the United States for the last six years.
She received a bachelor's degree from Princeton University, and she's currently a graduate student in
Pale, dull... a brainiac.
Адриана Горгова учится в Соединённых Штатах последние 6 лет.
Она получила степень бакалавра в Принстонском университете, в настоящее время она - аспирант изучает дипломатию в Джоне Гамильтоне.
Бледная, унылая... ботаничка.
Скопировать
No, I don't have my master's,
But I have my bachelor's degree.
And I actually graduated in the top third of my class.
Нет, степени магистра у меня нет.
Но есть степень бакалавра.
И я была в числе трёх лучших выпускников моего класса.
Скопировать
The youngest daughter of Gerald and Elaine Tanner of Nantucket, Massachusetts.
You moved to California to attend college where you earned a bachelor's degree in art history.
You currently reside in a Westwood apartment.
Младшая дочь Джеральда и Элейн Тэннер из Нантакета, штата Массачусетс.
Вы переехали в Калифорнию, чтобы учиться в колледже, где получили диплом бакалавра по искусствоведению.
В настоящее время проживаете в квартире в Вествуде.
Скопировать
All I got is anna harcourt, 25 years old,
Born in bethesda, Graduated george washington university, 2009, Bachelor's degree in baltic-slavic languages
I thought so.
А?
Я узнала только, что она Анна Харкорт, 25 лет, родилась в Бетесде, окончила университет Джорджа Вашингтона в 2009 году, степень бакалавра по балто-славянским языкам.
Я так и думала.
Скопировать
In 2001, a Staffordshire terrier mix named Ruffles took up residence on Greendale's campus.
By 2008, Ruffles had earned a Bachelor's Degree.
Not a two year degree, a four year degree.
В 2001 году Стаффордширский терьер по имени Раффлс поселилась в кампусе Гриндейла.
В 2008 году у Раффлс уже была степень бакалавра.
Не двухлетняя, а четырехлетняя степень.
Скопировать
You can do this.
All right, answer me this, bachelor's degree.
Have you ever known anyone with nerve damage this severe to do this... And actually recover?
У тебя получится.
Ладно, ответь на вопрос, бакалавр.
Видел кого-то с такими повреждёнными нервами, кто бы делал это и восстановился?
Скопировать
Made him well, saw to his education.
He graduated university with a bachelor's degree in english literature.
He speaks four languages fluently and can get by in a half a dozen more.
Заботился о нем, дал ему образование.
Он окончил университет со степенью бакалавра английской литературы.
Он бегло говорит на четырех языках, и осваивает еще больше дюжины.
Скопировать
Look, I didn't want you to know because it's so off-brand for me, but I'm missing rehearsals because I've been going to college at night.
I'm trying to finish my bachelor's degree or whatever.
Really?
Слушайте, я не хотела, чтоб вы знали, потому что это так не в духе моего бренда, но я пропускаю репетиции, потому что хожу в колледж по вечерам.
Я хочу получить степень бакалавра или как оно там.
Правда?
Скопировать
I mean, he doesn't have any academic qualifications to speak of.
Well, I have a bachelor's degree in hotel management - from Cornell University.
- No, you don't.
У нет никакого заслуживающего упоминания образования.
Вообще-то, у меня степень бакалавра по управлению гостиничным бизнесом из Корнелльского университета.
- Вовсе нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bachelor's degree (бачолоз дегри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bachelor's degree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бачолоз дегри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение